LA-SO Instructions de service Contenu A prendre en compte Consignes générales Validité et obligation de ces instructions Représentation et information Pour votre sécurité Utilisation conforme Information et qualification Fonctions de sécurité Fiabilité de la machine Avant chaque début de production...
Page 4
LA-SO Instructions de service Nettoyage Sécurité Périodicité de nettoyage Nettoyage Unité de maintenance Élimination de pannes Désactivation de l'air comprimé en cas de panne Constatation de l'état Appel du service après-ventes Annexe Plan pneumatique Déclaration de conformité EU Annexe à la déclaration d'incorporation...
Version technique 12/2015 Responsabilité NOVEXX Solutions se réserve le droit : • De modifier la construction, des composants et le logiciel et également d'utiliser d'autres com- posants, toutefois équivalents, que ceux indiqués, dans la mesure où ces modifications sont au profit du développement technique.
Instructions de service Droits d'auteur Tous les droits sur ces instructions et leurs annexes reviennent à la société NOVEXX Solutions. Toute reproduction, réimpression ou toutes autres copies, même uniquement de parties de ces ins- tructions, sont uniquement autorisées sur accord écrit.
Page 7
LA-SO Instructions de service Illustrations Si nécessaire, les textes sont accompagnés d'illustrations. La référence à une illustration est indi- quée par un numéro d'illustration placé entre [crochets]. Des majuscules derrière un numéro d'il- lustration, comme par ex. [12A], renvoient à la position correspondante dans l'illustration.
LA-SO Instructions de service POUR VOTRE SÉCURITÉ Utilisation conforme AVERTISSEMENT ! L'applicateur décrit dans ce mode d'emploi est une quasi-machine selon la directive machines 2006/42/CE ! Ne mettre l'applicateur en service qu'après avoir constaté que la machine dans laquelle l'ap- plicateur est sensé...
Page 9
LA-SO Instructions de service • Le personnel de service doit être familiarisé avec le fonctionnement de la machine. • L'intégrateur système doit être familiarisé avec le fonctionnement de l'installation dans laquelle la machine est intégrée. Personnel d'entre- Travaux Intégrateur système Opérateur...
Page 10
LA-SO Instructions de service Mise à disposition des informations Ce mode d'emploi doit être gardé sur le lieu d'application de la machine et être accessible à l'opérateur. toujours être bien lisible. être remis au nouveau propriétaire si la machine est vendue.
Le fonctionnement de l'applicateur LA -SO sans le dispositif de protection prescrit est considéré être non conforme. La société NOVEXX Solutions décline toute responsabilité pour tous dégâts ré- sultant d'une utilisation non conforme de l'applicateur. [1] Raccordement d'un interrupteur Interlock (A) resp. d'un interrupteur d'ARRÊT D'URGENCE à un applicateur LA -SO.
Page 12
LA-SO Instructions de service [3] Représentation schématique d'un dispositif de protection séparateur mobile : A Dispositif de protection fermé. Interrupteur de sécurité fermé (C). Applicateur en service. B Dispositif de protection ouvert. Interrupteur de sécurité ouvert (D). Applicateur stoppé. 04/2017 | 00...
Page 13
LA-SO Instructions de service Arrêt d'urgence L'intégrateur système doit installer un dispositif d'arrêt d'urgence externe. Il peut par exemple s'agir d'un bouton-poussoir d'arrêt d'urgence figurant en dehors du dispositif de protection. Le bouton- poussoir doit être actionné en cas d'urgence ou bien de situation dangereuse.
! Lors de l'installation, vérifier l'absence de dommages visibles dus au transport. Immédiate- ment informer NOVEXX Solutions en cas de dommages. Tenir compte des conditions admissibles ambiantes lors de l'installation. Veiller à garantir la stabilité au basculement de la machine lors de l'installation.
LA-SO Instructions de service Protection contre d'éventuelles blessures dues au courant électrique AVERTISSEMENT ! La machine, à laquelle l'applicateur est rapporté, fonctionne avec la tension du réseau ! Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner des courants de chocs dangereux et des brûlures.
LA-SO Instructions de service S'assurer que seules des personnes autorisées accèdent à la zone de travail de la machine. S'assurer que personne ne risque d'être mis en danger par la mise en marche de la machine. Mises en garde figurant sur la machine...
Si une des valeurs de réglage doit être modifiée, tous les autres paramètres doivent être adap- tés, ceci entraînant une modification du taux d'étiquettes. Configuration Valeur Espace entre le milieu du LA-SO et le produit 145mm Longueur d'étiquettes 152,4mm Temps d'application t...
Vitesse de produi 100 mm 45 mm Vitesse d´impression [5] Exemple schématique d'une application LA-SO. Application Étiquette sur face frontale [6B] : env. 10cm Distance d'application Étiquette sur le côté / le haut [6A] : env. 20cm Étiquetage sur le côté : étiquette sur la face frontale ou sur le côté.
LA-SO Instructions de service Dimensions Larg. x haut. x prof. 240 x 355 x 500mm Poids 6,5kg Prises Alimentation en courant Via interface d'applicateur Intensité absorbée 15VA Pression d'air d'alimentation 4-6bars Consommation d'air env. 0,3l/course Conditions ambiantes Température de service 5-35°C...
ALX 92x. Le LA -SO est relié de manière fixe au sys- tème d'impression & d'étiquetage. Types de construction Le LA-SO est disponible en version RH et LH. Configuration minimale requise Air comprimé • Le raccord d'air comprimé doit être disponible •...
L'avantage du LA-SO est qu'il peut appliquer des étiquettes sur les faces frontales [7C] de produits, chose impossible avec un applicateur Tamp-On traditionnel (par ex. le modèle LA-TO). En outre le LA-SO peut étiqueter des produits sur le côté resp. sur le haut, lesquels se déplacent avec une vitesse de plus de 20m/min.
Page 22
Dans le cas de l'étiquetage sur la face frontale du produit, l'étiquette est pressée avec toute la sur- face de la plaque de compression [9]. [9] Étiquetage avec LA-SO (RH) (B) sur la face frontale du produit (A). Étiquetage latéral Dans le cas de l'étiquetage sur le côté...
LA-SO Instructions de service Aperçu des modules LA-SO Face avant [11] LA-SO (RH), face avant. N° Désignation Ventilateur (engendre du vide sur la plaque de compression) Butée avec amortisseur Tuyère d'air d'appoint Rouleau presseur Plaque de compression [Tab. 5] Composants sur la face avant de l'appareil.
Page 24
LA-SO Instructions de service LA-SO Face arrière [12] LA-SO (RH), face arrière. N° Désignation Raccord d'air comprimé (Ø de flexible 10 mm) Unité de maintenance (vanne de mise en marche manuelle, soupape de réglage à filtre, séparateur de condensat) Module de pivotement Vanne d'étranglement - mouvement avant...
Immédiatement remplacer des flexibles pneumatiques défectueux. Préparation du câble de raccordement pour le circuit de commutation Interlock Un fiche est fournie avec l'applicateur LA-SO [13], la- quelle est destinée au raccordement du dispositif de protection séparateur. Outil Petit tournevis (0,6x3,5mm) Montage ...
Tournevis hexagonal 4 mm Montage 1. Mettre ALX 92x hors marche. 2. Fixer l'applicateur LA-SO sur le modèle ALX92x au moyen de 6 vis [14]. 3. Enficher le câble de raccordement sur le modèle LA-SO et le modèle ALX92x [15A] (référence A3744).
LA-SO Instructions de service Montage de l'unité de maintenance L'unité de maintenance est livrée avec l'applicateur. Elle comprend les éléments suivants : • Vanne de mise en marche manuelle • Soupape de réglage à filtre avec manomètre • Séparateur de condensat Outil •...
LA-SO Instructions de service Raccordement de l'air comprimé Conditions : • Diamètre du flexible : 10mm • Pression maxi admissible à l'entrée de l'unité de maintenance : 10bars • Pression maxi admissible à la sortie de l'unité de maintenance : 6bars Brancher la conduite d'air comprimé...
« Après impression » APPLIKATOR PARA > Temps applicat. En fonction de l'application, voir le chapitre suivant. [Tab. 7] Configurations des paramètres pour le fonctionnement avec LA-SO. Temps applicat. Le temps d'application nécessaire dépend des facteurs suivants : • Quelle face du produit doit être étiquetée (face fron- tale ou sur le côté)
LA-SO Instructions de service déplacer plus lentement, c'est-à-dire que le temps d'application est plus long que pour un produit ra- pide. • Espace entre les produits : si l'espace entre les pro- duits est petit, le bras pivotant doit retourner plus rapidement en position de repos que pour un grand espace entre les produits.
Page 31
LA-SO Instructions de service Configurer le temps d'application de manière à ce que le bras pivotant appuie sur le produit avec le rou- leau presseur jusqu'à ce que l'étiquette soit complète- ment positionnée. 04/2017 | 01 Mise en service...
LA-SO Instructions de service Fonctionnement MISE EN MARCHE/HORS MARCHE DE L'APPLICA- TEUR Mise en marche En mode normal, l'applicateur est alimenté en air com- primé par l'installation dans laquelle il est intégré. Le coulisseau [21A] de la vanne de mise en marche manuelle doit figurer en position inférieure («...
LA-SO Instructions de service Mise hors marche ATTENTION ! Après la désactivation de l'air comprimé, la plaque de compression de l'applicateur se déplace en position finale. Risque d'endommagement de l'applicateur par des produits acheminés. Stopper le convoyeur ou ...
LA-SO Instructions de service NETTOYAGE Sécurité AVERTISSEMENT ! La réalisation de travaux de maintenance et de nettoyage présente d'éventuelles situations dan- gereuses. Des effets mécaniques ou électriques peuvent entraîner des accidents si les consi- gnes de sécurité correspondantes ne sont pas respectées ! ...
LA-SO Instructions de service Unité de maintenance Si le niveau de condensat a atteint le marquage « Max. » : Vider le condensat. Si le débit est faible alors que le réglage de la pression n'a pas été modifié : Remplacer la cartouche filtrante.
LA-SO Instructions de service ÉLIMINATION DE PANNES Désactivation de l'air comprimé en cas de panne En cas de panne sur l'applicateur, par ex. bourrage de papier entre l'étiqueteuse et l'applicateur, il est possible de mettre l'applicateur hors pression au moyen de la vanne de mise en marche manuelle [22A] de l'unité...
Page 37
LA-SO Instructions de service de rechange et les documents respectifs à la disposi- tion du service après-ventes afin de permettre une exé- cution des travaux de réparation de manière conforme aux critères de qualité. 04/2017 | 01 Fonctionnement...
LA-SO Instructions de service Annexe PLAN PNEUMATIQUE 04/2017 | 01 Annexe...
Page 39
LA-SO Instructions de service [23] LA-SO Plan pneumatique. 04/2017 | 01 Annexe...
Page 40
LA-SO Instructions de service Déclaration d'incorporation EU (Traduction de la version originale) Nous, la société Novexx Solutions GmbH Ohmstraße 3 D-85386 Eching Allemagne déclarons par la présente que la quasi-machine décrite ci-dessous a été développée et construite de manière conforme aux exigences essentielles de santé et de sécurité stipulées dans la directive 2006/42/CE annexe I (lisez tableau „Annexe à...
LA-SO Instructions de service ANNEXE À LA DÉCLARATION D'INCORPORATION Liste des exigences de sécurité et de protection de la santé stipulées pour la construction et l'édification de machines ayant été appliquées et respectées pour le produit indiqué dans la déclaration d'incorporation.
Page 42
LA-SO Instructions de service Numéro Non ap- Désignation Respecté Remarque Annexe I plicable 1.5.3. Alimentation en énergie autre qu'électrique 1.5.4. Erreurs de montage 1.5.5. Températures extrêmes 1.5.6. Incendie 1.5.7. Explosion 1.5.8. Bruit 1.5.9. Vibrations 1.5.10. Rayonnements 1.5.11. Rayonnements extérieurs 1.5.12.
Page 43
LA-SO Instructions de service 04/2017 | 00 Annexe à la déclaration d'incorporation...