Page 3
BELANGRIJKE GEBRUIKERSTIPS De uiteindelijke temperatuur van de melk of voeding wordt mede bepaald door de hoeveelheid water in de fl essenwarmer. Als de temperatuur te hoog is, wordt aangeraden minder water in de fl essenwarmer te gebruiken. Is de temperatuur te laag, gebruik dan meer water.
Page 4
Doe de stekker in een 230 Volt stopcontact of met behulp van de 12V adapter in een 12V auto stopcontact. LET OP: de adapter kan op 2 manieren worden geplaatst op de 230V. steker. Echter werkt de adapter maar op 1 manier. Het indicatielampje licht op als indicatie dat het water verwarmd wordt.
Page 5
Goed uitspoelen en afvegen met een vochtige doek. Waarschuwing: Als er een storing optreedt, neem dan contact op met de Alecto servicedienst op telefoonnummer 073-6411355. Probeer in geen geval zelf de fl essenwarmer te repareren; haal het apparaat niet uit elkaar.
Page 6
CONSEILS IMPORTANT D’UTILISATION La température fi nale du lait ou de la nourriture dépend également de la quantité d’eau dans le chauffe-biberon. Il est conseillé d’utiliser moins d’eau dans le chauffe-bouteilles si la température est trop élevée. Utilisez plus d’eau si la tempé- rature est trop basse.
Page 7
Mettez la prise dans une prise de courant de 230 Volt dans une prise d’alimentation de voiture de 12V à l’aide d’un adaptateur de 12V. ATTENTION : l’adaptateur peut être placé de 2 façons sur le fi che de 230V. Cependant l’adaptateur ne fonctionne que d’une façon.
Page 8
éliminés. Bien rincer et essuyer avec un chiffon humide. Avertissement : En cas d’anomalie, consulter le centre de service d’Alecto au numéro +31 (0) 73 6411 355. N’essayer en aucun cas de réparer le chauffe-biberon vous-même; ne pas dé- monter.
Page 9
WICHTIGE BENUTZERTIPPS Die Endtemperatur der Milch oder der Nahrung wird durch die Menge von Was- ser in der Flasche bestimmt. Wenn die Temperatur zu hoch ist, ist es empfehlens- wert, weniger Wasser in den Flaschenwärmer zu tun. Ist die Temperatur zu niedrig, benutzen Sie dann mehr Wasser.
Page 10
Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Stellung ein (MILK, FOOD, STERILISE of 100ºC). Milk: für das Erwärmen von Flaschenmilch in der Flasche. Food: für das Erwärmen von Essen im Gläschen. Stellen Sie das Gläschen auf das Körbchen. Sterilise: für das Sterilisieren von Saugern etc. Legen Sie das zu steriliesierende Teil in das Körbchen.
Page 11
Wasser nach und wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch nach. Achtung: Wenn im Gerät Störungen auftreten sollten, setzen Sie sich bitte mit dem Alecto Servicezentrum in Verbindung unter der Telefonnummer +31 (0) 73 6411 355. Sie sollten unter keinen Umständen versuchen, den Flaschenwärmer selbst zu reparieren...
Page 12
IMPORTANT USER TIPS The fi nal temperature of the milk or food is determined by the amount of water in the bottle warmer. If the temperature is too high, it is recommended to use less water in the bottle warmer. In case the temperature is too low, use more water. It is advised to regularly take out the bottle or pot and shake or stir well for an even heating of the content.
Page 13
7. The time it needs to warm up the milk or the food depends on the quantity and on the temperature the mik or food has before heating up. (room temperature or coming from fridge). 8. Stir the contents of the bottle or pot frequently for more rapid distribution of heat.
Page 14
Rinse well and wipe with a damp cloth. Warning: If a fault occurs, consult the Alecto service centre at telephone number +31 (0) 73 6411 355. Under no circumstances should you try to repair the Baby Bottle Warmer yourself; do not dismantle. Servicing should be performed by qualifi...
Page 16
Service Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL SERVICE@HESDO.DE NL +31 (0) 73 6411 355 FR +32 (0) 3 238 5666 DE +49 (0) 180 503 0085 Festnetz 0,14 €/Minute Handy bis zu 0,42/Minute Hesdo Azielaan 12 5232BA s'-Hertogenbosch The Netherlands V1.0...