Page 1
FITTING INSTRUCTION Make: Peugeot/Citroën Partner/Berlingo; 2008-> Type: 5156 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Page 5
MONTAGEHANDLEIDING: * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte welke schets in de handleiding van toepassing is.
Page 6
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist der * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Händler zu Rate zu ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- * Im Bereich der Anlageflächen muß...
Page 7
* Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kul- * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient tryck. directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y com- * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledningarna pris l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi...
Page 8
övriga dokument. mod bilen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- og det tilladte kugletryk.
Page 9
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco. del montaje del enganche. * Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, Vostro rivenditore autorizzato. por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i das, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados...
Page 10
1. Zdemontować gdy obecny wsporniki A po lewej i po prawej stronie. okres jego użytkowania. Patrz rysunek 1. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio 2. Umieścić wsporniki B i umocować je w punktach C, lekko przymocować lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia całość.
Page 11
* Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- nesprávnou montáží, včetně...
Page 12
имеется слой битума или * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen противошумовой материал, его следует удалить. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem * Сведения о максимально допустимой массе буксируемого прицепа megfelelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek és esz- Вы...
Page 13
* Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- ния неподходящих инструментов и применения иного способа мон- тажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо непра- вильного истолкования настоящей инструкции по монтажу.