Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Peugeot/Citroën
Partner/Berlingo; 2008->
Type:
5155
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5155

  • Page 1 Fitting instructions Make: Peugeot/Citroën Partner/Berlingo; 2008-> Type: 5155 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7413 Max. mass trailer : 1600 Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 8,7 kN 10.9 © 515570/09-09-2013/1...
  • Page 3 5155/8 5155/7 5155/80 M10 (10.9) 5155/6 45Nm 5155/8 9463053 M10x35 (10.9) 65Nm M10 (10.9) 5155/4 45Nm M12x40 (10.9) M12x65 (10.9) 75Nm 110Nm 9463053 M12x40 (10.9) 9530959 75Nm © 515570/09-09-2013/2...
  • Page 4 5155/8 5155/7 5155/80 5155/6 M10 (10.9) 42Nm 5155/8 9463053 M10x35 (10.9) 62Nm M10 (10.9) 5155/4 42Nm M12x65 (10.9) M12x40 (10.9) 95Nm 75Nm 9530959 9463053 M12x40 (10.9) 75Nm © 515570/09-09-2013/3...
  • Page 5 * Remove the insulating material from the contact area of the fitting worden. points. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg * Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball hitch is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte...
  • Page 6 * Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect zen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt-...
  • Page 7 * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- teringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning MONTERINGSANVISNINGAR: av dessa monteringsinstruktioner.
  • Page 8 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. quitarla. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget * Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presi- af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og ón de la bola admitida de su vehículo.
  • Page 9 * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di montag- gio diversi da quelli prescritti, nonché...
  • Page 10 * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red- * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia aiheutunut väärästä...
  • Page 11 * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. üzemanyag-vezetékeket. * Společnost Brink neodpovídá za př ímé ani nepř ímé š kody způ sobené * Amennyiben ponthegesztéssel rögzített anyákkal találkozunk, vegyük le nesprávnou montáž í, včetně použ ití nevhodných nástrojů , použ ití jiných róluk a mıanyag sapkát.
  • Page 12 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- тов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в...
  • Page 13 Fig.1 © 515570/09-09-2013/12...
  • Page 14 © 515570/09-09-2013/13...
  • Page 15 © 515570/09-09-2013/14...