Télécharger Imprimer la page

claber MULTIPLA DC 9V LCD Guide D'utilisation page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour MULTIPLA DC 9V LCD:

Publicité

IT
COLLEGAMENTI ELETTRICI. Durante l'installazione delle elettrovalvole rispettare il verso del usso dell'acqua indicato dalla freccia e la scritta "FLOW" stampigliate
sul corpo.
1. Congiungere i singoli li neri provenineti da ciascuna elettrovalvola (-) e collegarli ad un unico lo che andrà inseriro nell'alloggiamento del comune (C) nella
morsettiera del programmatore.
2. Posare un tubo protettivo per i cavi elettrici dal programmatore verso le valvole ed il Rain Sensor (se previsto).
3. Passare attraverso il tubo protettivo i cavi elettrici necessari.
4. E ettuare il collegamento dei cavi alle rispettive valvole (compresa la Master Valve se utilizzata).
5. E ettuare i seguenti collegamenti alla morsettiera del programmatore, inserendo e serrando le estremità spelate per 5-6 mm:
- il lo comune proveniente dalle valvole, al morsetto C;
- il lo rosso (+) proveniente da ciascuna elettrovalvola di linea ai morsetti da 1 a 6;
- il lo rosso (+) proveniente dalla Master Valve (se utilizzata) al morsetto MV.
6. Se si utilizza il Rain Sensor, rimuovere il ponticello tra i morsetti SENS e collegarvi i li provenienti dal Rain Sensor stesso. Se il Rain Sensor non viene utilizzato, é
necessario che il ponticello rimanga collegato tra i morsetti SENS. Non é possibile impiegare il Rain Sensor per interrompere il comune delle valvole bistabili.
UK
ELECTRICAL CONNECTIONS. When installing the solenoid valves, observe the direction of ow of the water as shown by the arrow and the word "FLOW" printed
on the body.
1. Join the single black wires from each solenoid valve (-) together and connect them to a single wire, to be inserted in the common wire (C) casing on the timer
terminal board.
2. The wires running from the timer to the valves and the Rain Sensor (if installed) must be protected with plastic conduit.
3. Lay the conduit, and route the necessary wires through from end to end.
4. Connect the ends to the respective valves (including the Master Valve, if installed).
5. Make the following connections to the terminal box of the timer, stripping the ends of the wires to expose 5-6 mm, inserting and tightening:
- the common wire from the valves, to terminal C,
- the red wire (+) from each line solenoid valve to terminals 1 to 6;
- the red wire (+) from the master valve (if used) to terminal MV.
6. If the Rain Sensor is installed, remove the jumper from the SENS terminals and connect the wires from the Rain Sensor in its place. If the Rain Sensor is not going
to be used, the jumper must remain in place between the SENS terminals. The Rain Sensor cannot be used to break the common conductor of the bistable valves.
FR
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES. Pendant l'installation des électrovannes, respectez le sens du ux de l'eau indiqué par la èche et par le message « FLOW »
présent sur le corps.
1. Reliez chaque l noir provenant de chaque électrovanne (-) et branchez-les à un seul l qui sera inséré dans le logement du commun (C) sur le bornier du
programmateur.
2. faites passer dans un fourreau les câbles électriques reliant le programmateur aux vannes et au "Rain Sensor" (si prévu).
3. Faites passer dans le fourreau les câbles électriques nécessaires.
4. Branchez les câbles à leurs vannes respectives (à la vanne maîtresse aussi si prévue).
5. E ectuez les branchements suivants à la boîte à bornes du programmateur, en insérant et en serrant les extrémités dénudées de 5-6 mm :
- le l commun venant des vannes à la borne C,
- le l rouge (+) provenant de chaque électrovanne de ligne aux bornes de 1 à 6 ;
- le l rouge (+) provenant de la Master Valve (si utilisée) à la borne MV.
6. Si vous utilisez le "Rain Sensor", défaites le pontage entre les bornes SENS et reliez-y les ls venant du "Rain Sensor". Si vous n'utilisez pas le "Rain Sensor", vous devez
impérativement laisser en place le pontage entre les bornes SENS. Notez que vous ne pouvez pas utiliser le "Rain Sensor" pour interrompre le commun des vannes
bistables.
Per Multipla DC 9V LCD (codice): - For Multipla DC 9V LCD (code): - Pour Multipla DC 9V LCD (code): - Für Multipla DC 9V LCD (Art.): - Para Multipla DC 9V LCD (código):
MULTIPLA DC 9V LCD
+
-
+
- +
- +
- +
MV
1
2
3
Master
Line valves (bistable)
Valve
8060
MULTIPLA DC 9V
2x 9V
ALCALINE
- +
- +
-
RS
4
5
6
Rain
Sensor
(optional)
2

Publicité

loading