Page 1
CJ102D CJ103D Cordless Heated Jacket Instruction manual FRCA Veste Chauffante Manuel d’instructions ESMX Chamarra Electro-Térmica Manual de instrucciones a Batería PTBR Jaqueta Térmica a Bateria Manual de Instruções ZHCN 充电式发热保暖外套 使用说明书 ( 保留备用。) ZHTW 充電式發熱保暖外套 使用說明書 충전 보온자켓 사용 설명서...
Page 2
ENGLISH (Original instructions) Important safety instruction SYMBOLS • For Europe market: This appliance can be used by ....Read instructions. children aged from 8 years and Not to be used by very young ....children (0-3 years). above and persons with reduced physical, sensory or ....
Page 3
• Do not wear the jacket with bare skin. alcohol or medication. A moment of inattention while • If you sense anything unusual, switch off the jacket and using the jacket may result in serious personal injury. remove the battery holder immediately. Jacket use and care •...
Page 4
(See the last part of this instruction manual for all the illustrations.) 0% to 25% SPECIFICATIONS NOTE: • Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the Model CJ102D/CJ103D actual capacity. Temperature adjustment steps ASSEMBLY Outer shell: - Polyester (94%) CAUTION:...
Page 5
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 6
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) consultation PICTOGRAMMES ultérieure....Lisez les instructions. Ne doit pas être utilisé par de très ....jeunes enfants (0 à 3 ans). Consignes de sécurité importantes • Pour le marché européen : Cet ....N’insérez pas d’épingles. appareil peut être utilisé...
Page 7
Sécurité de la zone de travail AVERTISSEMENT : Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les • Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. instructions. L’ignorance des avertissements et des Les zones encombrées et peu illuminées augmentent instructions comporte un risque d’électrocution, d’incendie les risques d’accident.
Page 8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Cessez immédiatement l’utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il existe Modèle CJ102D/CJ103D un risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion. • Dans des conditions d’utilisation inadéquates de la Procédure de réglage batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte; évitez tout de la température...
Page 9
Pour retirer la batterie, faites-la glisser du support de Ces accessoires et fixations sont recommandés pour être batterie tout en faisant glisser le bouton (8) se trouvant à utilisés avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. l’avant. L’utilisation de tout autre accessoire ou fixation peut comporter un risque de blessure.
Page 10
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Instrucciones de seguridad importantes SÍMBOLOS • Para el mercado europeo: Este equipo puede ser utilizado por ....Lea las instrucciones. niños de 8 años de edad o No apto para usarse por niños muy ....mayores, así como por pequeños (0-3 años).
Page 11
Uso destinado Seguridad eléctrica La chamarra electro-térmica está diseñada para el • No exponga la chamarra a la lluvia ni a condiciones calentamiento del cuerpo en ambientes fríos. húmedas. El agua que se introduzca a la chamarra puede que incremente el riesgo de descarga eléctrica. Advertencias generales de seguridad •...
Page 12
ESPECIFICACIONES quemaduras e incluso una explosión. • Puede que en condiciones abusivas haya fuga de Modelo CJ102D/CJ103D líquido de la batería, evite tocarlo. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con Pasos para ajuste de agua limpia y consulte de inmediato a un médico. Esto temperatura podría ocasionar la pérdida de la visión.
Page 13
PRECAUCIÓN: delantera del cartucho. Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizarse con la unidad Makita especificada en este Colocación del portabatería a la chamarra manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones electro-térmica (Fig.
Page 14
PORTUGUÊS (Instruções originais) Instruções importantes de segurança SÍMBOLOS • Para o mercado europeu: Este aparato pode ser usado por ....Leia as instruções. crianças de 8 anos de idade e Não para ser usado por crianças ....acima e por pessoas com muito novas (0-3 anos).
Page 15
Avisos de segurança geral destinada apenas ao carregamento de dispositivo de baixa voltagem. Coloque sempre a capa sobre a porta • Crianças, pessoas com incapacidade física, ou outras USB quando não estiver carregando o dispositivo de que não tenham sensibilidade ao calor, por exemplo, baixa voltagem.
Page 16
1. Não toque nos terminais com material condutor. 2. Evite guardar a bateria numa caixa junto com outros objetos metálicos como pregos, moedas, Modelo CJ102D/CJ103D etc. Etapas de ajuste da 3. Não exponha a bateria à água ou à chuva.
Page 17
Colocação do suporte da bateria na são recomendados para utilização com a sua ferramenta jaqueta térmica (Fig. 4) Makita. A utilização de quaisquer outros acessórios ou extensões pode apresentar o risco de ferimentos Você pode colocar o suporte da bateria no bolso do pessoais.
Page 25
한국어 ( 설명서 ) 감각적 또는 정신적 능력이 부 기호 족하거나 경험과 지식이 부족한 ....설명서를 읽어 주십시오 . 사람이 사용할 수 있습니다 . 어 린이가 제품을 가지고 놀아서는 ....너무 어린 어린이 (0-3 세 ) 가 사용 해서는 안됩니다 . 안됩니다...
Page 26
• 본 제품은 병원 의료용으로 고안된 것이 아닙니다 . 경고 : 열사병의 가능성을 방지하기 위해 , 온도가 급격하 게 높은 환경으로 이동할 때는 자켓의 전원 연결을 차단하 배터리 카트리지에 대한 중요한 안전 지침 십시오 . 주목 : 의류 내부에 있는 표시 를...
Page 27
사양 조립 주의 : 모델 CJ102D/CJ103D • 배터리 카트리지를 설치하거나 분리할 때는 배터리 홀 온도 조절 단계 더와 배터리 카트리지를 단단히 잡으십시오 . 배터리 외피 : 홀더와 배터리 카트리지를 단단히 잡지 않으면 손에서 - 폴리에스테르 (94%) 미끄러져서 배터리 홀더 및 배터리 카트리지 손상과 신...
Page 28
는 경우 , 자켓 사용을 중지하고 공인 서비스 센터에 문의 하십시오 . 선택 액세서리 주의 : 본 취급설명서에 명시된 Makita 공구에 대해 다음과 같은 액세서리와 부착물을 사용하십시오 . 다른 액세서리나 부 착물을 사용하면 인적 손상을 입을 수도 있습니다 . 액세 서리와 부착물을 명시된 용도로만 사용하십시오 .