Télécharger Imprimer la page

Kromschroder VG 01 Série Instructions De Service page 6

Publicité

Maintenance
Semi-annually
Clean or replace filter
screen
Periodic cleaning is necessary, de-
pending on the operating conditions.
WARNING: Disconnect power and
shut off gas supply.
1 = Remove Allen screws.
2 = Remove top section of coil.
IMPORTANT: Core with spindle
and disk are loose on the valve seat
in several versions.
3 = Remove core with spindle and
disk, clean with a dry cloth.
Check seal of O-rings. Replace if
they are worn, hardened or swol-
len.
Check spring for corrosion, if nec-
essary replace core, see table.
Assemble in reverse order.
Check seal after resealing (must
have gas pressure to the valve).
Leak check housing cover or hous-
ing surface before restarting sys-
tem.
Spare parts
Order No.
Type
2 = Coil
Type
2 = Bobine
Tipo
2 = Bobina
for/pour/para (A) N01 for/pour/para (A) N03 for/pour/para (A) N01, N02
and/et/y (A) N02
VG 15
*
VG 20, VG 25
74952540
VG 40/32
74960030
VG 40
74960002
VG 50
74952555
VG 65
74952556
VG 80
74952626
VG 100
74952627
*
= 74952543 for/pour/para N02-LD and/et/y N03-ND
74952540 for/pour/para N03-LD
We reserve the right to make techni-
cal changes designed to improve our
products without prior notice.
Kromschroder Inc.
Hudson, OHIO 44236
Phone 330-342-0595
Fax
216-373-0012
info@kromschroder.com
www.kromschroder.com
6
2 = Coil
3 = Core with spindle and disk Valve seal
2 = Bobine
3 = Armature avec
2 = Bobina
tige et clapet
3 = Armadura con husillo
y plato
and/et/y (A) N03
*
74960030
74952555
74952556
74952626
74952627
** = 75440776 for/pour/para N01
G. Kromschröder AG
49018 Osnabrück, Germany
Phone ++ 49 (0)5 41/12 14-0
Fax
++ 49 (0)5 41/12 14-3 70
info@kromschroeder.com
www.kromschroeder.com
Entretien
2 fois par an
Nettoyer ou remplacer
le filtre
Selon les conditions de service, il peut
être nécessaire de procéder à un net-
toyage périodique.
ATTENTION : débrancher l'ali-
mentation électrique et couper l'ali-
mentation gaz.
1 = Enlever les vis à six pans creux.
2 = Enlever la partie supérieure de la
bobine.
IMPORTANT : dans différents mo-
dèles, l'armature, avec la tige et le
clapet, est posée librement sur le
siège de vanne.
3 = Retirer l'armature avec la tige et
le clapet, les nettoyer avec un
chiffon sec.
Vérifier l'étanchéité des joints to-
riques. Les changer si elles sont
usées, durcies ou gonflées.
Vérifier que le ressort n'est pas cor-
rodé, éventuellement, remplacer
l'armature, voir tableau.
Le remontage s'effectue en opé-
rant dans l'ordre inverse.
Vérifier l'étanchéité après le remas-
ticage (il faut brancher la pression
de gaz sur la vanne).
Vérifier les fuites du couvercle du
boîtier ou de la surface extérieure
du boîtier avant de remettre l'instal-
lation en marche.
Pièces détachées
Numéro de référence
Joint de vanne
Junta de válvula 4 = Cedazo redresseur
75439677
35439083
75439679
35439084
75442026
35439085
75440774
35440783
75440775
35440784
**
35440785
75441461
35441452
75441462
35441454
75441653 for/pour/para N02
Nous réservons le droit d'apporter
sans préavis des modifications tech-
niques visant à améliorer nos produits.
Mantenimiento
Semestral
Limpiar o cambiar el
cedazo de filtro
Dependiendo de las condiciones de
trabajo es necesaria una limpieza pe-
riódica.
ATENCIÓN: Desconectar la ali-
mentación eléctrica y cerrar el flujo
de gas.
1 = Quitar los tornillos de cabeza
hembra hexagonal.
2 = Levantar la parte superior de la
bobina.
IMPORTANTE: En diversos mo-
delos la armadura, el husillo y el
plato están sueltos sobre el asiento
de válvula.
3 = Quitar la armadura, el husillo y el
plato y limpiarlos con un trapo
seco.
Comprobar estanquidad de las
juntas tóricas. De comprobarse
desgaste, endurecimiento o torce-
duras deben ser reemplazadas.
Comprobar si el muelle presenta
corrosión y de ser necesario cam-
biar la armadura. Ver la tabla.
Volver a montar en orden inverso.
Comprobar hermeticidad (debe
haber presión de gas en la válvula).
Comprobar si hay pérdidas por la
tapa de la carcasa o por la superfi-
cie antes de rearrancar el sistema.
Repuestos
Nº de referencia
4 = Screen Rectifier board O-rings
4 = Filtre
Platine à
Joints toriques
Juntas tóricas
Platina del
rectificador
35438019
74912692
03109218
35438043
74912692
03110079
35438057
74912692
03109219
35440828
74912692
03109274
35440829
74912692
03109275
35440830
74912692
03109276
74919322
74912692
03109277
74919323
74912692
03109277
Nos reservamos el derecho a realizar
cambios técnicos sin aviso previo.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vg 02 sérieVg 03 série