Sommaire des Matières pour VOX Amplification Valvetronix VT20+
Page 2
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE • Lisez attentivement ces instructions. • Veuillez conserver ces instructions. • Observez tous les avertissements. • Suivez toutes les consignes à la lettre. • N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ni à proximité d’eau. •...
Sommaire Introduction ..................4 Bienvenue! ...................... 4 Caractéristiques principales ................4 Prise en main ................... 5 Installation ...................... 5 Écouter les programmes d’usine (Preset) ............5 Sélectionner des programmes utilisateur ............6 Façade et face arrière ............... 7 Top panel ......................7 Panneau arrière ....................
Introduction Bienvenue! Merci d’avoir opté pour l’amplificateur de guitare à modélisation VOX Valvetronix VT20+/VT40+/VT80+/VT120+. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par votre nouvel amplificateur, veuillez lire attentivement ce manuel. Préparez-vous à profiter des incroyables sonorités de guitare VT20+/VT40+/ VT80+/VT120+! Caractéristiques principales •...
Prise en main Cette section permet aux plus pressés d’entre vous de jouer directement avec leur nouvel ampli. Ce manuel d’utilisation contient des informations qui vous aideront à exploiter tous les atouts de votre ampli Valvetronix. Veillez donc à lire le reste quand vous avez terminé...
ASTUCE: Les modèles d’amplis sont répartis dans trois banques de onze modèles chacune (soit 33 modèles en tout). Actionnez le commutateur AMP pour changer de banque. Chaque pression sur ce commutateur allume successivement le témoin AMP en vert, orange et rouge pour indiquer la sélection respective des banques d’amplis “STD”, “SPL”...
Façade et face arrière Ce chapitre vous propose un examen détaillé de la façade et de la face arrière de votre ampli Valvetronix. Top panel L’illustration montre le VT20+. 1. Section INPUT Prise INPUT C’est ici que vous branchez votre guitare. 2.
Page 8
3. Section AMP Cette section permet d’effectuer des réglages d’ampli avec les traditionnelles “commandes à bec” VOX. Commutateur/sélecteur AMP, témoin Ces commandes permettent de sélectionner un Sélecteur AMP Témoin AMP modèle d’ampli. Chaque fois que vous appuyez sur le commuta- teur AMP, la banque et la couleur du témoin AMP changent de la façon suivante: •...
Page 9
4. Section CHANNEL/TUNER Commutateurs, témoins BANK et CHANNEL Utilisez le commutateur Témoin BANK Témoin CHANNEL Témoins TUNER (BYPASS) BANK pour sélectionner une banque de mémoires. En mode de sélection de mémoire, le témoin BANK est allumé en vert Commutateur BANK Commutateur CHANNEL ou en rouge.
Page 10
6. Section MODULATION/DELAY Cette section permet d’effectuer des Sélecteur MOD/DELAY Témoin TAP réglages de modulation, de delay et d’autres effets comme Pitch Shift. Pour en savoir plus sur les effets, voyez “Effets de modulation et de delay” (p. 29). Commande DEPTH Commutateur TAP Sélecteur MOD/DELAY Il permet de sélectionner le type de modulation, delay ou autre effet.
Page 11
Commande REVERB Selon la position de la commande, elle sélectionne le type de réverbération (ROOM, SPRING ou HALL) ou détermine le niveau de réverbération. Si vous tournez cette commande à fond vers la gauche, l’effet de réverbération est coupé. 8. Commande POWER LEVEL Cette commande permet de régler la puissance de sortie de l’amplificateur.
Panneau arrière 1. Commutateur POWER Cet interrupteur met l’instrument sous/hors tension. 2. Prise d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise. 3. Prise FOOT SW (commutateur au pied) Vous pouvez brancher un pédalier VOX VFS5 disponible en option à cette prise.
Trois modes de fonctionnement Mode ‘Preset’ (sélection de programmes d’usine) En mode “Preset”, vous pouvez utiliser le commutateur et le sélecteur AMP pour charger des programmes pour chaque modèle d’ampli: des programmes “BASIC” proposant des sonorités typiques de l’ampli modélisé, des program- mes “EFFECT”...
Manual. Cependant, si le sélecteur PEDAL ou MOD/DELAY se trouve sur une position différente de celle choisie la dernière fois que vous avez quitté le mode Manual, les réglages par défaut du type d’effet indiqué sont chargés. Mode de sélection de mémoire (programme utilisateur) En mode de sélection de mémoire, vous pouvez utiliser le commutateur BANK et les commutateurs CHANNEL pour charger les programmes sauvegardés...
Créer et sauvegarder des sons Vous pouvez créer un son personnel de deux manières: vous pouvez soit modifier un programme d’usine assez proche du son recherché, soit partir de zéro et programmer tout vous-même. Créer un morceau Voici comment programmer un son en partant de zéro. Passez en mode Manual.
DELAY LEVEL: Tournez la commande DEPTH (sans maintenir de commutateur enfoncé). DELAY TIME: Appuyez deux fois sur le commutateur TAP (selon l’intervalle souhaité). DELAY FEEDBACK: Tournez la commande DEPTH en maintenant le commutateur TAP enfoncé. ASTUCE: Pour en savoir plus sur les différents types d’effet, voyez “Modèles d’amplis et effets”...
Maintenez le commutateur CHANNEL de la mémoire de destination enfoncé durant au moins 2 secondes. Le programme est sauvegardé dans cette mémoire. Cette mémoire et la banque sont sélectionnées. REMARQUE: L’ancien programme occupant la mémoire sélectionnée à l’étape 3 est irrémédiablement remplacé par le nouveau. REMARQUE: Le réglage du commutateur TUNER (BYPASS) n’est pas sauvegardé...
Page 18
ASTUCE: Si vous voulez annuler l’initialisation, appuyez sur le commu- tateur TUNER (BYPASS). 3. Appuyez sur le commutateur TAP. Les témoins BANK et CHANNEL cessent de clignoter et restent allumés. Le rétablissement des réglages d’usine démarre. Après une ou deux secondes, l’initialisation est terminée et vous passez en mode Preset. REMARQUE: Ne mettez jamais l’appareil hors tension durant le charge- ment des données d’usine.
Utiliser l’accordeur L’accordeur (la fonction “Tuner”) permet d’accorder la guitare branchée à la prise INPUT. Appuyez sur le commutateur TUNER (BYPASS). Tous les ef- fets sont contournés et l’accordeur est activé. Indication de contournement (pas de signal d’entrée exploitable). ASTUCE: Si vous voulez couper la sortie de l’ampli quand vous accordez la guitare, appuyez plus d’une seconde sur le commutateur TUNER (BYPASS).
Utiliser un pédalier (VOX VFS5) Si vous branchez un pédalier (VOX VFS5: disponible en option) à la prise FOOT SW en face arrière, vous pouvez changer de banque et de mémoire avec le pied. REMARQUE: Pour brancher ou débrancher ce pédalier, l’alimentation doit être coupée.
Fonction du pédalier en mode Preset ou Manual Régler la vitesse/le temps en tapant sur le commutateur CH3 En mode Preset ou Manual, vous pouvez régler la vitesse d’un effet de type modulation ou le temps de retard d’un effet delay en tapant selon l’intervalle voulu sur le commutateur CH3 du VFS5.
Acheminement du signal Le signal de guitare est traité par les sections suivantes. Voyez le chapitre “Façade et face arrière” (p. 7) en complément à cette illustra- tion. GAIN VOLUME MASTER POWER LEVEL Valve Reactor Effet Préampli Effet Un modéle VALVE PEDAL MOD/DELAY...
Modèles d’amplis et effets Cette section décrit les modèles d’amplis et les types d’effets comme les effets de pédales, de modulation, de delay et de réverbération. Amp models 1. CLEAN STD (Standard) Modélisation du canal clean d’un ampli hors pair fabriqué uniquement sur commande et connu pour son extraordinaire saturation.
Page 24
3. US BLUES STD (Standard) Modélisation d’un combo 4x10" datant de 1959 et conçu à l’origine pour guitare basse. Sa distorsion veloutée et précise réagit avec sensibilité à la dynamique du pincement des cordes et au volume de la guitare. SPL (Special) Modélisation du Bruno Cowtipper Pro II 22 (22W) qui doit son existence à...
Page 25
CST (Custom) Conçu pour émuler les sonorités du canal “Thick” de l’amplificateur VOX Night Train, ce son offre une approche moderne de la combinaison VOX de lampes de préampli 12AX7 et de lampes de puissance EL84. Vous obtenez un son british classique, mordant à souhait. 6.
Page 26
CST (Custom) Ce modèle repose sur une tête de 100W fabriquée en Grande-Bretagne pour un célèbre guitariste, connu pour sa sonorité incroyable, ses rythmes déchirants et son penchant pour les hauts de forme. Si vous recherchez des sons du plus pur metal, ce modèle est pour vous.
CST (Custom) Modèle d’ampli original basé sur un ampli à gain élevé récent, caractérisé par un médium chaud et riche et un sustain extrêmement puissant. Comme ce modèle exploite aussi des commandes de tonalité à circuit actif, vous pouvez obtenir un large éventail de sonorités. Effets de pédales Le VT20+/VT40+/VT80+/VT120+ propose 11 effets produits par les pédales les plus populaires.
Page 28
4. U-VIBE Modèle d’une pédale d’effet phaser/vibrato très connue. Cet effet simule un haut-parleur rotatif générant un son chargé de séduction et d’émotion. Commande Paramètre VALUE SPEED Règle la vitesse du vibrato. 5. BRN OCTAVE Modélisation d’une pédale qui donne du poids au son original en lui ajoutant un signal une octave plus bas.
11. FUZZ Rétro, audacieux et brut de décoffrage. Commande Paramètre VALUE GAIN Règle le gain. Effets de modulation et de delay Le VT20+/VT40+/VT80+/VT120+ propose 11 types d’effets comprenant notamment des effets de modulation et de delay. Vous pouvez régler la valeur du paramètre SPEED des effets de modulation ou TIME des effets de delay en appuyant deux fois sur le commutateur TAP.
Page 30
3. FLANGER Modélisation d’un flanger analogique classique associé à un des plus grands guitaristes de son temps, considéré par beaucoup comme le “parrain du tapping à deux mains”. Commande/ Commutateur Paramètre DEPTH RESONANCE Règle la quantité de résonance. SPEED Règle la vitesse de modulation sur une plage de 0,1...15Hz.
Page 31
7. PITCH SHIFT Pitch Shifter permettant d’utiliser des accords et décalant la hauteur jusqu’à une octave vers le haut ou vers le bas. Commande/ Commutateur Paramètre DEPTH BALANCE Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original. PITCH Détermine le décalage de hauteur du signal d’effet: une octave, une quarte ou une quinte.
10. DELAY Modélisation d’un delay analogique utilisant un dispositif en cascade comme circuit de retard. Bien que la qualité audio soit médiocre, le son est particulière- ment chaud. Commande/ Commutateur Paramètre DEPTH LEVEL Règle la balance entre le signal de delay et le signal original.
Dépannage 1. L’unité ne se met pas sous tension quand vous activez l’interrupteur POWER • Avez-vous branché le cordon d’alimentation à la bonne prise en face arrière? • Le câble d’alimentation est-il connecté à une prise électrique? • La prise secteur n’est-elle pas défectueuse? •...
Page 34
4. La prise PHONES ne produit pas de son • La commande de volume MASTER en façade est-elle réglée au minimum? • Vérifiez si l’ampli produit du son. Pour cela, débranchez la fiche de la prise PHONES car le haut-parleur ne produit pas de son tant qu’une fiche est branchée à...
Fiche technique Nombre de modèles d’ampli: Nombre d’effets Effets de pédales: Effets de modulation/delay: Effets de réverbération: Réduction de bruit: Nombre de mémoires Preset: Utilisateur: 8 (2 banques x 4 mémoires) Entrées et sorties Façade: Prise INPUT x 1, Prise PHONES x 1, Prise AUX IN Face arrière: Prise FOOT SW x 1 Puissance de l’ampli...
Liste des programmes presets Modèles d’amplis Nom (VERT) Titre du morceau 01 CLEAN STD (Standard) Gravity 02 CALI CLEAN STD (Standard) Brown Sugar 03 US BLUES STD (Standard) Cocaine 04 US 2x12 STD (Standard) Creep 05 VOX AC15 STD (Standard) I Feel Fine 06 VOX AC30 STD (Standard)
Feuille de programmes Quand vous programmez un son que vous aimez, vous pouvez utiliser cette feuille pour noter vos réglages. Nous vous suggérons de faire des photocopies de cette feuille de programmes et de noter vos réglages sur les copies. N’oubliez pas de noter les réglages NR et SPEED.
Page 38
PROGRAM NAME NOTE: PROGRAM NAME NOTE: PROGRAM NAME NOTE:...
Page 39
PROGRAM NAME NOTE: PROGRAM NAME NOTE: PROGRAM NAME NOTE:...
Page 40
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où...