Télécharger Imprimer la page

Steinberg SBS-AM-30C Manuel D'utilisation page 12

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
c)
Mantenga
el
aparato
en
perfecto
de
funcionamiento.
Antes
de
cada
compruébelo en busca de daños generales o de
piezas móviles (fractura de piezas y componentes
u otras condiciones que puedan perjudicar el
funcionamiento seguro de la máquina). En caso de
daños, el aparato debe ser reparado antes de volver
a ponerse en funcionamiento.
d)
Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
e)
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualificado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
f)
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
g)
No toque ninguna pieza o accesorio móvil a menos
que el aparato haya sido desconectado de la
corriente eléctrica.
h)
No deje este equipo sin supervisión mientras esté en
funcionamiento.
i)
Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
j)
Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
k)
Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
l)
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
m)
Antes de la medición, asegúrese de que el ventilador
ES
no esté bloqueado.
n)
Durante la medición, el sensor debe disponerse
según la dirección del viento.
o)
No someta el producto a presión mecánica.
p)
Las pilas que no se usen deben almacenarse fuera
del alcance de los niños.
q)
Al cambiar la pila, preste atención a que los polos de
las conexiones sean los adecuados.
ATTENZIONE! Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos
de seguridad adicionales, existe el riesgo de
lesiones durante el funcionamiento, por lo que se
recomienda proceder con precaución y sentido
común.
3. 3. INSTRUCCIONES DE USO
El dispositivo sirve para realizar mediciones de velocidad y
temperatura del aire.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
¡ATENCIÓN! La ilustración de este producto se
encuentra en la última página de las instrucciones
p. 24.
1.
Interruptor de encendido / apagado
2.
Botón para seleccionar la unidad de velocidad
3.
Botón para seleccionar la medición de velocidad
mínima / máxima del aire
4.
Botón de iluminación de la pantalla
5.
Botón para seleccionar la escala de temperatura
°F/°C
6.
Botón para seleccionar la medición de velocidad
media del aire
estado
A.
Escala de Beaufort
trabajo,
B.
Indicador de la unidad de velocidad empleada
C.
Indicador de la escala de temperatura empleada
D.
Área de visualización complementaria (temperatura)
E.
Indicador del nivel de carga de las pilas
F.
Indicador de la medición de velocidad mínima/
máxima / media
G.
Área de visualización principal (velocidad del aire)
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA/
MANEJO DEL APARATO
3.2.1 INSTALACIÓN DE LA PILA
a)
Retire los tornillos de la tapa de la pila.
b)
Retire la tapa de la pila.
c)
Coloque la pila en el lugar correspondiente
prestando atención a la polaridad.
d)
Vuelva a poner la tapa de la pila y apriete los
tornillos.
ATENCIÓN: Cuando en la pantalla del aparato
aparezca información sobre el desgaste de la pila y la
necesidad de recambiarla, siga los pasos anteriores
de manera análoga.
3.2.2 EJECUCIÓN DE LAS MEDICIONES
ATENCIÓN: Para que los resultados de las mediciones sean
correctos, el aparato debe colocarse según la dirección del
viento.
a)
Encienda el aparato por medio del botón [1].
b)
En la pantalla del aparato se mostrarán la velocidad
actual del viento, la temperatura y la carga de la
batería.
c)
Para cambiar la unidad de velocidad del viento, pulse
el botón [2]. La secuencia del cambio de unidad es la
siguiente:
m/s (metros por segundo) > km/h (kilómetros por
hora)> ft/min (pies por minuto)> knots (nudos)>
mph (millas por hora).
d)
Para cambiar la escala de medición de temperatura,
pulse el botón [5].
e)
Medición de la velocidad máxima del viento:
Pulse el botón [3].
Aparecerá el símbolo [max] en la pantalla.
Coloque el aparato en el lugar de la medición y
espere un momento.
f)
Medición de la velocidad mínima del viento:
Pulse el botón [3].
Aparecerá el símbolo [min] en la pantalla.
Coloque el aparato en el lugar de la medición y
espere un momento.
g)
Medición de la velocidad media del viento:
Pulse el botón [6].
Aparecerá el símbolo [avg] en la pantalla.
Coloque el aparato en el lugar de la medición y
espere un momento.
h)
Para activar la retroiluminación de la pantalla, pulse
el botón [4]. Si lo pulsa de nuevo, la retroiluminación
se apagará.
Atención: El aparato se apaga automáticamente si no
se usa durante un rato.
i)
Al acabar de trabajar, apague el dispositivo con el
botón [1].
22
3.2.3 TABLAS DEL INTERVALO DE MEDICIÓN
Intervalo de medición de la velocidad del viento
Unidad
Rango
Resolución
Precisión
M/s
0-30
0,1
Ft/min
0-5.860
19
Nudos
0-55
0,2
+/- 5%
Km/h
0-90
0,3
Mph
0-65
0,2
Intervalo de medición de temperaturas
Unidad
Rango
Resolución
Precisión
°C
-10°C ÷ 45°C
0,2
+/- 2°C
°F
14°F ÷ 113°F
0,36
+/- 3,6°F
3.3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a)
Espere a que los elementos giratorios se detengan.
b)
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
c)
Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
d)
Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar directa.
e)
Prohibido
rociar
agua
sobre
el
dispositivo
o sumergirlo en agua.
f)
En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles
daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
g)
Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.
h)
No deje la batería en la unidad si prevé no utilizar el
aparato durante un tiempo.
ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS
En el aparato se utilizan baterías AAA 1,5V. Retire
las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo
procedimiento que para la instalación. Para deshacerse
de las baterías, entréguelas en una instalación/empresa
acreditada para el reciclaje.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Questo prodotto, se non più funzionante, non deve
essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere
consegnato ad un'organizzazione competente per lo
smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori
informazioni sono reperibili sull'etichetta sul prodotto, sul
manuale di istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati
nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni.
Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce
a tutelare l'ambiente circostante. Le informazioni sui
rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le
autorità locali.
23
ES

Publicité

loading