Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
ANEMOMETER
USER MANUAL
ANEMOMETER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ANEMOMETR
NÁVOD K POUŽITÍ
ANEMOMETR
MANUEL D´UTILISATION
ANÉMOMÈTRE
ISTRUZIONI PER L'USO
ANEMOMETRO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANEMÓMETRO
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
SBS-AM-30C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steinberg SBS-AM-30C

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG ANEMOMETER USER MANUAL ANEMOMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI ANEMOMETR NÁVOD K POUŽITÍ ANEMOMETR MANUEL D´UTILISATION ANÉMOMÈTRE ISTRUZIONI PER L’USO ANEMOMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES ANEMÓMETRO DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-AM-30C...
  • Page 2 Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Produktname Anemometer Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen  English Model SBS-AM-30C bis hin zum Tod führen. Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen Windgeschwindigkeitsbereich 0,3~30  Polski und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf [m/s] <Anemometer>.
  • Page 3 Halten Sie das Gerät im einwandfreien Zustand. Beaufort-Skala 3.2.3 MESSBEREICHSTABELLEN Anzeige der verwendeten Geschwindigkeitseinheit Überprüfen Sie vor jeder Arbeit, ob allgemeine Windgeschwindigkeitsmessbereich Schäden vorliegen oder Schäden an beweglichen Anzeige der verwendeten Temperaturskala Zusätzlicher Anzeigebereich (Temperatur) Teilen (Bruch von Teilen und Komponenten oder Einheit Bereich Auflösung...
  • Page 4 Clean the device regularly to prevent stubborn grime Model SBS-AM-30C The terms "device" or "product" are used in the warnings To change the wind speed unit, press [2]. The unit is from accumulating. and instructions to refer to <Anemometer>. Do not cover Wind speed range [m/s] 0.3~30...
  • Page 5 Nazwa produktu Anemometr SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie BATTERIES Model SBS-AM-30C obrażenia ciała lub śmierć. 1.5V AAA batteries are installed in the devices. Remove Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach Zakres prędkości wiatru 0,3~30 used batteries from the device using the same procedure i w opisie instrukcji odnosi się...
  • Page 6 3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY/PRACA Z URZĄDZENIEM Urządzenie należy chronić przed dziećmi. Zakres pomiaru temperatur Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być 3.2.1 MONTAŻ BATERII Odkręcić śruby zabezpieczające pokrywę baterii wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy Jednostka Zakres Rozdzielczość Dokładność użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zdjąć...
  • Page 7 Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho m/s (metry za sekundu) > km/h (kilometry za hodinu) Model SBS-AM-30C > ft/min (stopy za minutu) > knots (uzly) > mph (míle parametry nebo konstrukci. 2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST Rozsah rychlosti větru [m/s]...
  • Page 8 Modèle SBS-AM-30C Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel...
  • Page 9 Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant Échelle de Beaufort 3.2.3 TABLEAUX DES PLAGES DE MESURE chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages Indicateur de l'unité de vitesse utilisée Plage de mesure de la vitesse du vent en général et au niveau des pièces mobiles (assurez- Indicateur de l'échelle de température utilisée vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé...
  • Page 10 Rimuovere il coperchio della batteria. Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze Modello SBS-AM-30C dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in Posizionare la batteria alla sua destinazione, e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al tenendo conto della polarità.
  • Page 11 Nombre del producto Anemómetro graves e incluso la muerte. °F 14°F ÷ 113°F 0,36 +/- 3,6°F Modelo SBS-AM-30C Conceptos como "aparato" "producto" advertencias y descripciones de este manual se refieren a < 3.3 PULIZIA E MANUTENZIONE Intervalo de velocidad del viento m/s] 0,3~30 Anemómetro>.
  • Page 12 Mantenga aparato perfecto estado Escala de Beaufort 3.2.3 TABLAS DEL INTERVALO DE MEDICIÓN funcionamiento. Antes cada trabajo, Indicador de la unidad de velocidad empleada compruébelo en busca de daños generales o de Indicador de la escala de temperatura empleada Intervalo de medición de la velocidad del viento piezas móviles (fractura de piezas y componentes Área de visualización complementaria (temperatura) Unidad...
  • Page 13 LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Product Name: Anemometer Model: SBS-AM-30C Battery: 2 × 1.5 V AAA Production Year: Serial No.: expondo.de...
  • Page 14 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN...
  • Page 15 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.