Steinberg SBS-CT-123 Manuel D'utilisation

Steinberg SBS-CT-123 Manuel D'utilisation

Jauge d'épaisseur de revêtement

Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
SCHICHTDICKENMESSGERÄT
USER MANUAL
COATING THICKNESS GAUGE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK GRUBOŚCI LAKIERU
MANUEL D´UTILISATION
JAUGE D'ÉPAISSEUR DE REVÊTEMENT
ISTRUZIONI PER L'USO
MISURATORE DI SPESSORE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEDIDOR DE ESPESORES
NÁVOD K POUŽITÍ
ZAŘÍZENÍ NA MĚŘENÍ TLOUŠŤKY VRSTVY
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
SBS-CT-123 | SBS-CT-123 PRO | SBS-CT-123E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinberg SBS-CT-123

  • Page 1 JAUGE D‘ÉPAISSEUR DE REVÊTEMENT ISTRUZIONI PER L’USO MISURATORE DI SPESSORE MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE ESPESORES NÁVOD K POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ NA MĚŘENÍ TLOUŠŤKY VRSTVY DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-CT-123 | SBS-CT-123 PRO | SBS-CT-123E...
  • Page 2: Technische Daten

    2. Nutzungsbedingungen PRODUCT MODEL Das Schichtdickenmessgerät ist eine Vorrichtung zur nicht SBS-CT-123 Minimale Mate- 0,2 (Ferro- 0,2 (Ferro- invasiven Kontrolle der Dicke von Farben, Lacken usw. auf MODÈLE SBS-CT-123 PRO rialstärke [mm] magnetik) (Ferro- magnetik) Stahlelementen. SBS-CT-123E 0,05 mag- 0,05 (andere MODELLO Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet...
  • Page 3 Messung – SBS - CT- 123, SBS-CT- 123E) (einmaliges Drücken); Sonde die Funktion ist nur für Modell SBS-CT-123 » ZERO CAL (Kalibrierung – empfohlen für den Linke Taste: Aufrufen des Menümodus aus dem verfügbar: Sonde auf die zu messende Messfehlerbereich von ± 2% + 1μm): V-Kerbe Messmodus;...
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    (Modell SBS-CT-123/ lokalen Behörden. Measurement ±2,5% + ±2% ±1% SBS-CT-123 PRO) drücken oder das Menü durch PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for Drücken der linken Taste () öffnen – > Die Position accuracy 1µm + 1µm + 1µm illustration purposes only and in some details may „Calibration“...
  • Page 5: Preparing For Use

    PROBE MODE (material selection) (relates only to the To complete calibration press the calibration button V groove SBS - CT- 123, SBS-CT- 123E models): (SBS-CT-123 / SBS-CT-123 PRO: No. 12, model SBS- calibration film 2.3 Device use AUTO (automatic: in this mode the meter CT-123E: No.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Reset to factory settings Nazwa produktu Miernik Grubości Lakieru • Turn the device off. Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia SBS-CT-123 / SBS-CT-123 PRO Model SBS- SBS- SBS-CT- należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację •...
  • Page 7: Przygotowanie Do Pracy

    „fl”. Przycisnąć i przytrzymać przycisk kalibracji zera Włączanie/Wyłączanie miernika Po wyłączeniu urządzenia pomiary będą (SBS-CT-123 / SBS-CT-123 PRO: nr. 12, model SBS- w dalszym ciągu zapisane w urządzeniu. CT-123E: nr. 14) do momentu usłyszenia sygnału SBS-CT-123E Urządzenie włącza i wyłącza się...
  • Page 8: Czyszczenie I Konserwacja

    W celu wyjścia z trybu kalibracji przycisnąć przycisk Vysvětlení symbolů indukce induk- (feromag- kalibracji (10) (model SBS-CT-123 / SBS-CT-123 (feromag- netika)/Ví- Výrobek splňuje požadavky příslušných PRO) lub wejść w menu przyciskając lewy przycisk netika)/ (fero- řivý proud bezpečnostních norem.
  • Page 9: Příprava K Práci

    Stiskněte a přidržte kalibrační tlačítko nuly (SBS- paměti bude zařízení nadále provádět měření, rohu v menu (jedno stisknutí); Vložení baterie CT-123 / SBS-CT-123 PRO: č. 12, model SBS-CT-123E: sonda Vyjměte kryt po vyšroubování šroubků. Vložte baterie ale naměřené hodnoty nebudou uloženy č.
  • Page 10: Čištění A Údržba

    D’UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUS ET COMPRISES Obnovení továrního nastavení: DE FAÇON PRÉCISE. • Vypněte zařízení. Type de pile 2 x 1,5V AAA SBS-CT-123 / SBS-CT-123 PRO Pour garantir un fonctionnement durable et fiable de • Stiskněte a přidržte kalibrační tlačítko nuly Méthode de Induction Induc- Induction l‘appareil, une attention particulière doit être portée...
  • Page 11: Préparation Au Fonctionnement

    « fl » apparaît sur l‘écran. Après la Maintenez la touche de calibrage du zéro enfoncée mise à l‘arrêt de l‘appareil, les mesures sont (SBS-CT-123 / SBS-CT-123 PRO: N°. 12, modèle SBS- 2 21 3 3 minutes d‘inactivité (si la fonction Auto PowerOff est active).
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    (10) (Modèle SBS-CT-123 / Intervallo di 0-1400 0-5000 0-500 SBS-CT-123 PRO) ou ouvrir le menu en appuyant Prodotto riciclabile. misurazione [µm] sur la touche de gauche () – > Choisir la position « Precisione della ±2,5% + ±2%...
  • Page 13: Lavorare Con Il Dispositivo

    Tenere premuto il pulsante di calibrazione dello L‘unità si accende e si spegne premendo il tasto POWER. Dopo lo spegnimento dello strumento, le zero (SBS-CT-123/SBS-CT-123 PRO: Nr. 12, modello misurazioni vengono ancora memorizzate SBS-CT-123E: Nr. 14) finché non si sente un segnale SBS-CT-123E L‘unità...
  • Page 14: Pulizia E Manutenzione

    Los medición magné- ción magnética tasto di calibrazione (10) (modello SBS-CT-123/SBS- datos técnicos y las especificaciones de este manual están tica mag- (ferrosos)/ actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar...
  • Page 15: Preparación Para El Funcionamiento

    El aparato se enciende y apaga mediante la tecla POWER. estadísticas. En la pantalla aparece el símbolo CT-123 / SBS-CT-123 PRO: N° 12, modelo SBS-CT- El aparato se apaga automáticamente tras 3 minutos de „fl“. Después de apagar el instrumento, las 123E: N°...
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Proceda como se describe en los puntos 3-5. Para salir del modo de calibración, pulse el botón de calibración (10) (modelo SBS-CT-123 / SBS-CT-123 PRO) o abra el menú pulsando la tecla izquierda () – > seleccionar „Calibration“ [pulsando las teclas arriba/abajo], confirmar con la tecla izquierda –...
  • Page 17 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Sbs-ct-123 proSbs-ct-123e

Table des Matières