Page 1
Télécopieur compact à papier normal avec DECT Manuel utilisateur KX-FC235SL N˚ du modèle Veuillez lire ce manuel utilisateur avant de Veillez à utiliser le câble téléphonique mettre l’appareil en service et conservez-le pour livré avec cet appareil. le consulter ultérieurement.
Page 2
Emplacement des commandes Utilisation du Manuel utilisateur Lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur, laissez toujours la page de couverture (page suivante) ouverte pour trouver facilement les boutons. OUVREZ...
Page 3
Emplacement des commandes Laissez cette page ouverte lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur. Pour une description de chaque bouton, reportez-vous à la page 10, 11. Base K L M Boutons (dans l’ordre alphabétique) AUTO ANSWER G HELP K PAUSE R CALLER ID B HOLD C PLAYBACK E...
Page 4
L Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse. Déclaration de conformité: L Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de télécommunications.
Page 5
Instructions importantes 13. Débranchez l’appareil de la prise électrique et Instructions importantes Consignes de sécurité confiez l’entretien à un centre de dépannage agréé Consignes de sécurité dans les cas suivants: A. Lorsque le câble d’alimentation est endommagé importantes ou usé. Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les B.
Page 6
Instructions importantes ATTENTION: Installation L N’installez jamais de ligne de téléphone durant un orage. L N’installez jamais de prise de téléphone dans des endroits humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet. L Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non isolés, sauf si la ligne a été...
Page 7
Instructions importantes 1 Placez votre base loin d’appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres Pour de meilleurs résultats téléphones. 2 Placez la base à un endroit ELEVE et CENTRAL Charge des batteries sans obstacles tels que des murs. L Placez le combiné...
Sommaire 1. Introduction messagerie SMS......... 40 1. Sommaire 4.13 Envoi d’un message........41 Accessoires 4.14 Réception d’un message ......42 Accessoires inclus ........8 4.15 Guide des réglages SMS ......43 Informations sur les accessoires....9 4.16 Saisies de caractères disponibles pour les Emplacement des commandes SMS ............
Page 9
Sommaire 9. Mode utilisation multipostes Appareils supplémentaires Utilisation d’appareils supplémentaires..82 Enregistrement d’un combiné sur une base 82 Localisation du combiné......83 Intercommunication entre combinés ...84 Transfert d’appels entre combinés / conférences..........84 Copie de données du répertoire du combiné.. 10.Informations utiles Informations utiles 10.1 Saisies de caractères disponibles pour le combiné............
Répéteur DECT ---------- *1 Nous vous conseillons d’acheter un ruban de rechange complet pour une utilisation continue de l’appareil. Utilisez le ruban de rechange original Panasonic. Le ruban encreur n’est pas réutilisable. Ne rembobinez pas et ne réutilisez pas le ruban.
1. Introduction Emplacement des commandes {GREETING/CHECK} L Pour vérifier le message d’accueil (page 60). 1.3 Descriptions des touches {DIGITAL SP-PHONE} de la base L Pour utiliser le haut-parleur (page 29). L Laissez la page de couverture ouverte pour voir L Pour accéder à des services téléphoniques l’emplacement des boutons.
1. Introduction Remarque: L Au maximum 3 réglages de menu peuvent être 1.4 Description des touches affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui n’est pas affiché sur la page en du combiné cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le L Laissez la page de couverture ouverte pour voir bas en appuyant sur la touche de navigation, {e} ou l’emplacement des touches.
1. Introduction 1.5 Description des affichages du combiné Affichage Différentes icônes apparaissent sur l’écran du combiné pour indiquer l’état en cours de l’appareil. Affichages Signification Dans la zone de couverture d’une base L Clignotant: le combiné recherche la base (en dehors de la zone de couverture de la base, le combiné...
1. Introduction 1.6.2 Combiné 1.6 Présentation 1.6.1 Base 1 Haut-parleur 2 Ecouteur 3 Microphone Retrait des rubans adhésifs Relevez la partie centrale pour ouvrir le capot avant (1), puis retirez les rubans adhésifs (2). 1 Microphone 2 Guides-documents 3 Cassette papier 4 Guide métallique de papier d’enregistrement 5 Entrée du papier d’enregistrement 6 Sortie du papier d’enregistrement...
2. Installation Ouvrez le panneau arrière. 2 Installation Base 2.1 Installation / remplacement du film d’encre Le rouleau fourni est un film d’encre de démarrage. Important: L Retirez tous les rubans adhésifs bleus de l’unité avant l’installation. 2.1.1 Installation du film d’encre Le rouleau fourni est un film d’encre de démarrage.
Page 17
2. Installation Tournez l’engrenage du mandrin bleu (1) dans le L Le film d’encre est inversé. sens de la flèche jusqu’à ce que le film d’encre soit tendu (2). L Le film d’encre est détendu ou plié. Refermez le panneau arrière en poussant sur les deux extrémités (1).
2.1.2 Remplacement du film d’encre Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, nous 2.2 Cassette papier vous conseillons d’utiliser le film de rechange Panasonic. Insérez les languettes de la cassette papier (1) dans les Reportez-vous à la page 9 pour plus d’informations sur fentes situées à...
2. Installation Insérez le papier, face à imprimer vers le bas (1). 2.3 Papier d’enregistrement L’appareil peut contenir 30 feuilles de papier de 80 g/m Veuillez vous reporter à la page 106 pour obtenir des informations sur le papier d’enregistrement. Tirez la plaque de tension vers l’avant (1).
2.4 Installation / remplacement combiné ont été chargées pendant 7 heures, ces de la batterie dernières doivent être remplacées. Il est recommandé d’utiliser les batteries Panasonic. Reportez-vous à la 2.4.1 Installation des batteries page 9 pour plus d’informations sur les accessoires. Important: Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier.
3. Préparation d’installer un filtre (3), raccordez le câble 3 Préparation Connexions et réglages téléphonique comme suit. 3.1 Connexions Important: L L’appareil ne fonctionne pas en cas de panne de courant. Pour passer des appels dans les situations d’urgence, connectez un téléphone à même de fonctionner pendant une panne de courant sur la ligne téléphonique.
Lorsque la pile est en cours de chargement, son icône s’affiche comme suit. Autonomie des batteries En condition de pleine charge, l’autonomie des piles Panasonic est la suivante: Batteries Ni-MH (généralement 700 mAh) Lorsque les batteries sont complètement chargées, 5 Opérations Durée de...
3. Préparation T ouche Aide 3.3 Mise sous/hors tension du 3.4 Fonction d’aide de la base combiné L’appareil contient des informations utiles qui peuvent être imprimées et consultées rapidement. 3.3.1 Mise sous tension “FONCT.DE BASE”: Réglage de la date, de l’heure, de votre logotype et du Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 1 numéro du télécopieur.
3. Préparation Volume 3.5 Réglage du volume du 3.6 Réglage du volume de la combiné base {j/OK} {>}{e}{v} {ih} {SET} {A}{B} {INT} Volume de la sonnerie Volume de la sonnerie Lorsque l’appareil est en mode de veille, appuyez sur {A} ou {B}. 1.
3. Préparation horaire de 12 heures) ou le système horaire de 24 Programmation initiale heures. 3.7 Date et heure Exemple: 3:15 PM (système horaire de 12 heures) Vous devez définir la date et l’heure du combiné et de la base. 1.
Page 26
3. Préparation 3.7.2 Avec la base Pour corriger une erreur Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre erroné et apportez la correction requise. {SET} {MENU} {<}{>} Appuyez sur {MENU}. PARAMETRAGE APPUI NAVI.[( )] Appuyez sur {<} ou {>} à plusieurs reprises pour afficher le message suivant.
3. Préparation Keypad Characters 3.8 Votre logotype Î Ï Votre logo s’affiche en haut de chaque page envoyée au î ï départ de votre appareil. Il peut s’agir de votre nom ou du nom de votre entreprise. O Ô Ö 6 ô...
3. Préparation 1. Appuyez à 6 reprises sur {2}. LOGO=| 3.9 Votre numéro de télécopieur 2. Appuyez à 3 reprises sur {4}. Votre numéro de télécopieur s’affiche en haut de chaque LOGO=B| page envoyée au départ de votre appareil. 3. Appuyez sur {*}. LOGO=B| 4.
Page 29
3. Préparation L Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche {STOP} et maintenez-la enfoncée.
4. Téléphone 1. Appuyez sur {R}. 4 Téléphone Appeler un correspondant et répondre à un appel L Le dernier numéro composé s’affiche. 4.1 Appeler un correspondant 2. Appuyez plusieurs fois sur {e} ou {v} pour sélectionner le numéro souhaité. 4.1.1 Avec le combiné L Pour quitter la liste, appuyez sur {ih}.
Page 31
4. Téléphone 6. Sélectionnez la catégorie souhaitée (page 31), puis 4.1.2 Avec la base appuyez sur {>}. 7. Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez sur {>}. 8. Appuyez sur {ih}. Amplificateur de voix Vous pouvez modifier la qualité sonore de l’écouteur pendant un appel. 3 réglages sont possibles. 1.
4. Téléphone Numérotation automatique 4.2 Répondre à un appel 4.3 Répertoire du combiné Le répertoire du combiné permet d’effectuer des appels 4.2.1 Avec le combiné sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez enregistrer 200 noms et numéros de téléphone dans le répertoire, attribuer chaque donnée de répertoire à...
Page 33
4. Téléphone Remarque: L Le combiné exécute automatiquement la L Si l’espace mémoire est insuffisant et ne peut numérotation. accueillir de nouvelles entrées, le message “MEMOIRE PLEINE” s’affiche. Effacez les entrées Recherche d’un nom par son premier caractère superflues (page 32). (recherche dans l’index) 1.
Page 34
4. Téléphone Appuyez sur la touche {j/OK}. Pour attribuer des données à une touche de L Si vous ne devez pas modifier le numéro de numérotation “une touche” téléphone, passez à l’étape 8. 1. Appuyez sur {k}. Modifiez le numéro de téléphone. Pour plus de 2.
4. Téléphone l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire 4.4 Répertoire de la base enregistré dans le répertoire du combiné sans devoir le composer manuellement. Le répertoire de la base permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement.
Page 36
4. Téléphone Appuyez sur {SET}. Pour supprimer un caractère/chiffre 4.4.4 Suppression d’un numéro Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur mémorisé jusqu’au caractère/chiffre à supprimer, puis appuyez sur {STOP}. Appuyez sur {>}. L Pour effacer tous les caractères/numéros, appuyez Appuyez sur {A} ou sur {B} à...
4. Téléphone vérifiées grâce à l’impression de la liste des appelants Identification de l’appelant (page 105). 4.5 Service d’identification de Remarque: l’appelant L Lorsque des informations relatives aux appelants sont reçues et correspondent à un numéro de Cet appareil est compatible avec le service téléphone enregistré...
4. Téléphone 5. Sélectionnez la tonalité de sonnerie souhaitée, puis appuyez sur {>}. 4.6 Affichage et rappel à l’aide 6. Appuyez sur {ih}. des informations relatives à l’appelant Vous pouvez afficher la liste des appelants pour rappeler un correspondant. Important: L Tout rappel est impossible si les informations relatives à...
4. Téléphone 4.6.2 Avec la base L’écran affiche le nombre de nouveaux appels en mode 4.7 Modification du numéro de veille. téléphone de l’appelant avant 10 APPEL(S) Exemple: 10:59 le rappel L Laissez la page de couverture ouverte pour voir {CALLER ID} l’emplacement des boutons.
4. Téléphone L Pour effacer d’autres entrées, répétez les étapes Pour supprimer un chiffre 2 à 4. Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur Appuyez sur {STOP}. jusqu’au chiffre à supprimer, puis appuyez sur {STOP}. L Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche Autre méthode permettant d’effacer des {STOP} et maintenez-la enfoncée.
4. Téléphone Remarque: L Vous pouvez vérifier les données mémorisées dans 4.9 Mémorisation des le répertoire de la base en imprimant la liste des numéros de télécopieur (page 105). informations des appelants L Pour modifier un nom et un numéro, reportez-vous à dans le répertoire la page 34.
4. Téléphone Appuyez sur {#}, puis sur {5}{3}. Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour 4.10 SMS (Short Message sélectionner “OUI” ou “NON” (par défaut). Service) Appuyez sur {SET}. Le service SMS permet d’échanger des messages texte Appuyez sur {MENU}. avec d’autres téléphones mobiles ou fixes prenant en charge des fonctions et réseaux SMS compatibles.
4. Téléphone téléphone du Centre de messagerie 1. Pour le 2. Appuyez sur la touche {j/OK}. Centre de messagerie 2, enregistrez le numéro de Appuyez sur la touche {j/OK}. téléphone du Centre de messagerie 1 tel quel, sans ajouter de numéro d’accès à la ligne ni insérer de Pour enregistrer le message, sélectionnez “OUI”, pause.
4. Téléphone – Pour envoyer le message à un autre numéro – le numéro du centre de messagerie est mémorisé de destination, effacez le numéro affiché en dans la liste des appelants (page 36) appuyant sur {C/T}, puis poursuivez à partir de l’étape 5, “4.13.1 Ecriture et envoi d’un nouveau message”, page 41.
4. Téléphone Poursuivez à l’étape 7, “4.13.1 Ecriture et envoi d’un nouveau message”, page 41. 4.15 Guide des réglages SMS Modification/transfert d’un message Important: 1. Pendant la lecture d’un message reçu, appuyez sur L Tous les réglages et messages SMS seront supprimés ou leurs paramètres par défaut seront {j/OK}.
4. Téléphone 4.16 Saisies de caractères disponibles pour les SMS Important: L Pour la saisie de caractères lorsque vous entrez le nom pour le répertoire, etc., voir page 86. Les touches de numérotation du combiné permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont ®...
Page 47
4. Téléphone Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules:...
5. Télécopies Composez le numéro du télécopieur. 5 Télécopies Envoi de télécopies Lorsqu’une tonalité de télécopieur retentit: 5.1 Envoi d’une télécopie Appuyez sur {FAX/START}. manuellement Si votre correspondant répond à votre appel: Demandez au correspondant d’appuyer sur la touche de démarrage. Lorsque la tonalité du télécopieur retentit, appuyez sur {FAX/START}.
5. Télécopies Pour envoyer à partir de la mémoire (fonction de 5.2 Documents pouvant être numérisation rapide) Vous pouvez numériser le document dans la mémoire transmis avant de l’envoyer. Pour utiliser cette fonction, activez au préalable la fonction #34 (page 67). Format minimum des documents 1.
5. Télécopies – Papier laissant transparaître les caractères imprimés au verso, comme du papier journal. 5.3 Envoi d’une télécopie à L Si les documents sont recouverts d’encre, de colle ou de liquide correcteur, laissez-les complètement l’aide du répertoire de la base sécher.
5. Télécopies 5.4.3 Suppression d’un numéro enregistré dans la mémoire de 5.4 Transmission par diffusion diffusion En enregistrant les entrées du répertoire de la base (page 33) dans la mémoire de diffusion, vous pouvez Appuyez sur {>}. envoyer le même document à plusieurs correspondants Appuyez sur {A} ou sur {B} à...
Page 52
5. Télécopies Envoi d’un même document à un seul groupe de correspondants Vous pouvez également sélectionner un seul groupe de correspondants auxquels envoyer un même document. Après la transmission, le groupe sera supprimé. 1. Insérez le document. 2. Appuyez sur {>}. 3.
5. Télécopies fonction de réponse automatique en appuyant Réception de télécopies plusieurs fois sur {AUTO ANSWER}. 5.5 Sélection du mode Réception d’appels téléphoniques et de télécopies d’utilisation du télécopieur S’il s’agit d’un appel téléphonique, le télécopieur enregistre automatiquement le message de l’appelant. Selon votre situation, sélectionnez votre manière Si une tonalité...
5. Télécopies Remarque: L Assurez-vous préalablement que la fonction #73 est 5.7 Réception manuelle définie à “FAX/TEL” (page 69). Réception d’appels téléphoniques et de télécopies 5.7.1 Utilisation principale en tant que Si l’appel est un appel téléphonique, le télécopieur téléphone (mode TEL) sonne.
5. Télécopies Réception d’appels téléphoniques et de 5.8 Réception manuelle d’une télécopies à l’aide de la base 1. Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE} pour répondre à télécopie – Réponse auto l’appel. désactivée 2. Si: – la réception d’un document est nécessaire, 5.8.1 Activation du mode TEL –...
Page 56
5. Télécopies A L’appareil sonne. Vous pouvez répondre à l’appel. Pour interrompre la réception L Les appelants entendent une tonalité différente Appuyez sur {STOP}. de celle générée par l’opérateur téléphonique. L Dans ce cas, tout téléphone supplémentaire 5.8.2 Activation du mode FAX/TEL (connecté...
5. Télécopies L S’il s’agit d’un appel téléphonique, l’appareil enregistre automatiquement le message de 5.9 Réception automatique l’appelant. L Si une tonalité de télécopieur est détectée, l’appareil d’une télécopie – Réponse reçoit automatiquement la télécopie. auto activée Remarque: L Par défaut, l’appareil réduit la taille du document reçu 5.9.1 Activation du mode FAX/REP de 92 % lors de l’impression (voir fonction #36 à...
5. Télécopies 5.9.2 Activation du mode FAX L Laissez la page de couverture ouverte pour voir l’emplacement des boutons. Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher définie à “FAX” (page 70). “RELEVE”. Appuyez sur {AUTO ANSWER} à plusieurs reprises Appuyez sur {SET}.
5. Télécopies Remarque: L Si l’espace ne suffit pas à mémoriser de nouvelles 5.11 Réception sélective (pour entrées, “LISTE PLEINE” s’affiche à l’étape 3 ou 5. Effacez les éléments superflus. empêcher la réception de télécopies par des appelants Pour afficher la liste de réception sélective non désirés) 1.
6. Photocopie 6 Photocopie Photocopier Transmission d’un document scanné 6.1 Réaliser une photocopie Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez copier le document et le retirer à d’autres fins. Pour utiliser cette fonction, activez au préalable la fonction #34 (page 67). Par défaut, elle est désactivée.
Page 61
6. Photocopie L Si l’appareil est à court de papier d’enregistrement, il Paramètre Format du papier Format du numérise le document, mais ne l’imprime pas; et les d’enregistrement document données ne sont pas mémorisées. Remettez du original papier, appuyez sur {START}, puis réessayez. “100%”...
7. Répondeur votre annonce FAX/REP d’appuyer sur {*}{9} 7 Répondeur Annonce avant de démarrer la transmission de télécopies. 7.1 Enregistrement de votre – Si vous modifiez le réglage de 60 à 16 secondes, votre message d’accueil FAX/REP sera annonce supprimé. Lors de la réception d’un appel, En mode FAX/REP, l’appareil propose un message l’annonce pré-enregistrée est lue.
7. Répondeur enregistrés dans un environnement bruyant, le Messages entrants temps d’enregistrement réel peut être inférieur. 7.2 Ecoute de messages enregistrés Répétition d’un message Appuyez sur {<} lors de la lecture du message. Lorsque l’appareil a enregistré de nouveaux messages L Si vous appuyez sur {<} dans les 5 secondes après vocaux: le début du message, le message précédent est lu.
Page 64
7. Répondeur Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche {MEMO}. L Vous pouvez également arrêter l’enregistrement en appuyant sur {STOP}.
7. Répondeur Utilisation à distance 7.4 Utilisation à distance Vous pouvez appeler votre appareil à distance et accéder au répondeur. Important: L Activez d’abord le code de commande à distance (fonction #11 à la page 66). L Avant de partir, activez le mode FAX/REP de l’appareil (page 55). L Utilisez un téléphone à...
Page 66
7. Répondeur {8}{0} Désactivation du réglage de réponse auto L Le mode de réception passe du mode FAX/REP au mode TEL ou FAX/TEL selon le réglage de la fonction #73 (page 69). L Vous ne pouvez pas revenir au mode FAX/REP pendant le même appel.
8. Fonctions programmables L Le paramètre que vous avez sélectionné est 8 Fonctions programmables Base défini et la fonction suivante s’affiche. 8.1 Programmation de la base Pour quitter la programmation, appuyez sur {MENU} à tout moment. Programmation par la saisie directe du code du programme Il est possible de sélectionner une fonction en entrant directement le numéro du paramètre (# puis un nombre à...
8. Fonctions programmables Remarque: L Définissez au préalable la fonction #77 sur 8.2 Fonctions de base “FAX/REP” (page 70). Code #10: modification du temps d’enregistrement Code #01: réglage de la date et de l’heure maximum pour les messages entrants REG.DATE/HEURE APPUI SET DUREE ENREG.
8. Fonctions programmables 9. Entrez l’heure de début de la transmission. L Si vous sélectionnez le système horaire de 12 8.3 Fonctions avancées heures lorsque vous définissez la date et l’heure (page 24), appuyez plusieurs fois sur {*} pour choisir “AM” ou “PM”. Code #22: définition de l’impression automatique du L Si vous sélectionnez le système horaire de 24 journal des communications...
Page 70
8. Fonctions programmables d’enregistrement, l’appareil peut réduire le document et “OUI”: un signal sonore vous avertit de la présence de l’imprimer. Sélectionnez le taux de réduction souhaité. nouveaux messages. “NON” (par défaut): désactive cette fonction. Paramètre Format du papier Format du d’enregistrement document Code #43: définition de l’avertisseur du temps...
Page 71
8. Fonctions programmables L’assistance vocale, l’affichage et les rapports Code #67: définition du moniteur des messages apparaissent dans la langue sélectionnée. entrants “ALLEMAND” (par défaut): l’allemand est utilisé. FILTRAGE APPELS “FRANCAIS”: le français est utilisé. =OUI [±] 1. Appuyez sur {MENU}. Pour écouter un message entrant (ICM) avec le haut- 2.
8. Fonctions programmables Code #77: modification du mode de réception en 8.4 Commandes directes pour mode de réponse automatique REPONSE AUTO la programmation des =FAX/REP [±] fonctions “FAX/REP” (par défaut): mode de répondeur téléphonique/télécopieur (page 55) Vous pouvez également sélectionner le paramètre désiré “FAX”: mode de télécopieur uniquement (page 56) en entrant directement le numéro du paramètre (# puis un nombre à...
8. Fonctions programmables Combiné 8.5 Programmation du combiné L Lors de la personnalisation, le réglage en cours est indiqué par le curseur ). Menu Sous-menu Sous-menu 2 Réglage par défaut Page “PROG. HORLOGE” “REG. DATE/HEURE” ---------- page 23 “ALARME” “NON” page 75 “PROG.
Page 76
8. Fonctions programmables Remarque: L Au maximum 3 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui n’est pas affiché sur la page en cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de navigation, {e} ou {v}, respectivement.
Page 77
8. Fonctions programmables 8.5.1 Fonctions programmables Remarque: L Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe quelle touche de numérotation. L Lorsque le combiné fonctionne en mode conversation ou intercommunication, l’alarme ne {j/OK} retentit qu’après la fin de la communication. L Le volume de l’alarme dépend du volume de la sonnerie du combiné...
Page 78
8. Fonctions programmables sonne (utilisateurs du service d’identification des 1. Appuyez sur la touche {j/OK}. appelants uniquement). 2. Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur Réglez au préalable l’heure et la date (page 23). {>}. Remarque: 3. Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur L La base sonne indépendamment de ce réglage.
Page 79
Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Réglage d’appel interdit Panasonic le plus proche. Cette fonction empêche de passer des appels externes à 1. Appuyez sur la touche {j/OK}. l’aide du combiné. Lorsque la fonction d’appel interdit est 2.
Page 80
8. Fonctions programmables – Réglages présentés à la page 73 (données Modification de la langue LetterWise utilisant le code PIN de la base non comprises) Vous pouvez modifier la langue utilisée pour la saisie de – Liste de renumérotation caractères LetterWise (page 44, 86). –...
Page 81
8. Fonctions programmables 8.5.8 Fonctions programmables Mémorisation/modification des numéros utilisant le code PIN de la base d’urgence Ces réglages déterminent les numéros de téléphone pouvant être composés lorsque la fonction d’appel interdit est activée (page 77). 1. Appuyez sur la touche {j/OK}. {j/OK} 2.
Page 82
8. Fonctions programmables 4. Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez L Pour désactiver la restriction d’appel pour un combiné, appuyez de nouveau sur le numéro. Le sur {>}. numéro arrête de clignoter. 5. Sélectionnez “REGLAGES ARS”, puis appuyez sur 7. Appuyez sur la touche {j/OK}. {>}.
Page 83
PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. 1. Appuyez sur la touche {j/OK}. 2. Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur {>}.
9. Mode utilisation multipostes Remarque: 9 Mode utilisation multipostes Appareils supplémentaires L Si une tonalité d’erreur retentit ou si w continue à 9.1 Utilisation d’appareils clignoter, enregistrez le combiné manuellement. L Si tous les combinés enregistrés commencent à supplémentaires sonner à l’étape 2, appuyez sur {LOCATOR} pour les arrêter.
Vous pouvez augmenter la zone de couverture de la L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez le répéteur (page 81). DECT de Panasonic uniquement. Reportez-vous à la page 9 pour plus d’informations sur les accessoires. Entrez “335”. Important: Sélectionnez “ANNUL.
9. Mode utilisation multipostes Remarque: L Cette fonctionnalité n’est pas disponible lorsque vous 9.4 Intercommunication entre utilisez {DIGITAL SP-PHONE}. combinés Les appels d’intercommunication peuvent être effectués entre des combinés de la même cellule radio, mais pas entre des combinés de différentes cellules radio. L Laissez la page de couverture ouverte pour voir l’emplacement des boutons.
9. Mode utilisation multipostes L Si l’appel transféré n’obtient pas de réponse dans un délai de 60 secondes, le combiné 1 sonne de 9.6 Copie de données du nouveau. Appuyez sur {INT} ou {C} pour reprendre l’appel externe. répertoire du combiné Les données du répertoire (page 30) peuvent être copiées depuis le combiné...
10. Informations utiles 10 Informations utiles 10.1 Saisies de caractères disponibles pour le combiné Important: L Pour la saisie de caractères lors de la rédaction de messages SMS, reportez-vous à la page 44. Les touches de numérotation du combiné permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à...
Page 89
10. Informations utiles Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus 1 (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules: Tableau des caractères étendus 2 (O) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules: Tableau des caractères cyrilliques (P)
11. Aide 11 Aide 11.1 Messages d’erreur – Rapports Si un problème survient lors de la transmission ou la réception de télécopies, l’un des messages suivants est imprimé sur l’accusé de réception et le journal des communications (page 47). Message Code Problème et solution ERREUR COMMUNICATION...
11. Aide 11.2 Messages d’erreur – Affichage de la base Si l’appareil détecte un problème, il affiche un ou plusieurs des messages suivants. Affichage Problème et solution “CONTACTER S.A.V” L Votre appareil ne fonctionne pas correctement. Prenez contact avec notre personnel d’entretien.
Page 92
11. Aide Affichage Problème et solution “CAPOT OUVERT L Utilisez le film de rechange original Panasonic (page 9). VERIF FILM TENDU” L Le film d’encre est détendu. Tendez-le (voir l’étape 5 à la page 15). “CAPOT OUVERT L Le télécopieur est installé à proximité d’appareils tels qu’un téléviseur ou des haut- VERIF TYPE FILM”...
11. Aide Dépannage 11.3 Avant de demander de l’aide Si vous éprouvez encore des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, réinitialisez l’appareil. Débranchez le cordon d’alimentation et éteignez le combiné. Rebranchez le cordon d’alimentation et rallumez le combiné. 11.3.1 Paramètres initiaux Problème Problème &...
Page 94
11. Aide Problème Problème & solution Le téléphone à haut-parleur ne L Utilisez le haut-parleur dans un endroit calme. fonctionne pas. L Si vous avez des difficultés à entendre votre correspondant, réglez le volume. Je n’arrive pas à localiser un L Le combiné...
Page 95
(page 83). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. L Eloignez le combiné et la base d’autres appareils électriques.
Page 96
11. Aide 11.3.4 Télécopie – envoi Problème Problème & solution Je n’arrive pas à envoyer de L Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier documents. d’enregistrement. Réessayez. L Votre correspondant ne possède pas de télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
Page 97
La qualité d’impression est Ne réutilisez pas le film d’encre! médiocre. Utilisez le ruban de rechange original Panasonic. Reportez-vous à la page 9 pour plus de détails. L La tête thermique est sale. Nettoyez-la (page 103). L Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour l’impression.
Page 98
Problème Problème & solution La qualité d’impression est Ne réutilisez pas le film d’encre! médiocre. Utilisez le ruban de rechange original Panasonic. Reportez-vous à la page 9 pour plus de détails. Original Photocopie A BC L Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour l’impression.
Page 99
11. Aide Problème Problème & solution “FE” s’affiche. L Une erreur s’est produite lors de l’envoi du message. Réessayez. “E0” s’affiche. L Votre numéro de téléphone est refusé en permanence ou vous n’êtes pas abonné au service approprié. Consultez votre fournisseur de services. Q ne s’affiche pas après L Lorsqu’un code d’erreur s’affiche, Q n’apparaît pas même si le message s’est l’apparition du message.
11. Aide Ouvrez le panneau arrière. Bourrages 11.4 Bourrages du papier d’enregistrement 11.4.1 Lorsque le papier d’enregistrement a occasionné un bourrage dans l’appareil Le message suivant apparaît sur l’écran de la base. BOURRAGE PAPIER Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale. Retirez le papier d’enregistrement coincé...
Page 101
11. Aide Tournez l’engrenage du mandrin bleu (1) dans le L Le film d’encre est inversé. sens de la flèche jusqu’à ce que le film d’encre soit tendu (2). L Le film d’encre est détendu ou plié. Refermez le panneau arrière en poussant sur les deux extrémités (1).
Page 102
11. Aide le papier. Poussez ensuite la plaque de tension vers 11.4.2 Si le papier d’enregistrement l’arrière. n’a pas été correctement introduit dans l’appareil Le message suivant apparaît sur l’écran de la base. VERIFIER PAPIER Retirez le papier d’enregistrement et redressez-le. Tirez la plaque de tension vers l’avant (1) et insérez le papier.
11. Aide Remarque: L Ne tirez pas avec force le papier coincé avant d’avoir 11.5 Bourrages de documents ouvert le capot avant. – envoi Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale. Retirez doucement le document à l’origine du bourrage (1).
11. Aide Attention: Nettoyage L N’utilisez pas de produits en papier, tels que 11.6 Nettoyage du chargeur de des mouchoirs. document / de la vitre du scanner Nettoyez la vitre du chargeur de documents/scanner lorsque: – Des documents provoquent souvent des bourrages. –...
11. Aide Ouvrez le panneau arrière en appuyant sur le bouton vert (1). 11.7 Nettoyage de la tête L Vous pouvez également l’ouvrir en appuyant sur le levier vert (2). thermique Si des tâches ou des lignes noires/blanches apparaissent sur le document copié/reçu, vérifiez que la tête thermique n’est pas poussiéreuse.
Page 106
11. Aide Nettoyez la tête thermique (1) à l’aide d’un chiffon imbibé d’alcool à friction isopropyle et laissez-la sécher complètement. Attention: L Pour éviter un dysfonctionnement dû à l’électricité statique, n’utilisez pas de chiffon sec et ne touchez pas directement la tête thermique.
12. Informations générales 12 Informations générales Impression de rapports 12.1 Listes et rapports de référence (base uniquement) Vous pouvez imprimer les listes et rapports suivants à titre d’information. “IMP.LISTES”: fournit la liste des réglages en cours des fonctions programmables de la base (page 66 à page 70). “LISTE N°...
12. Informations générales I Capacité de la mémoire du télécopieur Spécifications environ 25 pages de transmission à partir de la mémoire 12.2 Spécifications environ 28 pages de réception à partir de la mémoire (en fonction de la mire test ITU-T n° 1 en résolution 12.2.1 Base standard, sans utiliser le mode de correction d’erreur.) I Lignes téléphoniques:...
Page 109
12. Informations générales – Papier comportant des objets étrangers, comme 12.2.2 Combiné des onglets ou des agrafes I Norme: – Papiers sales ou poussiéreux DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) – Papiers pouvant fondre, se décolorer, brûler ou GAP (Generic Access Profile) émettre des émanations dangereuses lorsqu’ils I Nombre de voies: avoisinent 200 °C, tels que le papier vélin.
13. Index Alarme: 75 13. Index Amplificateur de voix: 29 13.1 Index Annonce: 60 Appel d’urgence: 79 #01 Date et heure: 24 Appel interdit: 77 #02 Votre logo: 25 Avertisseur de messages: 68 #03 Votre numéro de fax: 26 Avertisseur de réception mémoire: 68 #04 Accusé...
Page 111
13. Index A partir de la mémoire: 47 Rapports Diffusion: 49 Accusé de réception: 47, 66 Manuel: 46 Diffusion: 49 Répertoire de la base: 48 Fonction: 105 Envoi différé: 67 Journal: 47, 67, 105 Liste des appelants: 35, 67, 105 Fonctions avancées: 67 Numéro de télécopieur: 105 Fonctions de base: 66...
Page 112
13. Index SMS: 44 Sélection automatique de l’opérateur (ARS): 80 Codes opérateur: 80 Préfixe: 80 Sélection MCE: 69 Téléphone supplémentaire: 53 Temps d’enregistrement des messages: 66 Temps d’enregistrement pour l’annonce FAX/REP: 60, 69 Tonalité de connexion: 69 Tonalité de sonnerie Base: 66 Combiné: 75 Transfert d’appels: 84...
Page 114
Copyright: L Le présent document est la propriété intellectuelle de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins internes. Toute autre reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.