Sommaire des Matières pour tuc tuc WHEELED BOARD WITH SEAT
Page 1
WHEELED BOARD WITH SEAT INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ISTRUZIONI PER L’USO / MODE D’EMPLOI...
Page 2
IMPORTANTE. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO. IMPORTANT. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE PRODUCT. IMPORTANTE. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
Page 5
COMPONENTES / COMPONENTS / COMPONENTES / COMPONENTI / COMPOSANTS 1. Asiento 2. Patín 3. Ruedas 4. Pieza fija ajustable 5. Tapa del patín 6. Correa 1. Saddle 2. Board part 3. Wheels 4. Adjustable fixed section 5. Board part cap 6. Strap 1.
Page 8
¡ADVERTENCIAS! • ELIMINAR LOS ENVOLTORIOS DE PLÁSTICO PARA EVITAR EL RIESGO DE ASFIXIA ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. ESTE ENVOLTORIO DEBERÁ SER ELIMINADO O ESTAR ALEJADO DE BEBÉS Y NIÑOS. • No deje nunca a los niños sin supervisión. • Este producto está diseñado para ser usado por niños de más de 15 meses cuyo peso no exceda los 20 kg.
Page 9
3. Colocación del asiento 1. De la vuelta al patín, retire la tapa del patín con la herramienta (ver foto), seguidamente retire lacubierta. Coloque el tubo fijo del asiento en su lugar. asegúrese de que está bien colocado. La fijación será correcta en el momento que oiga un “click” 2.
Page 10
WARNINGS! • TO PREVENT THE RISK OF ASPHYXIATION, REMOVE ALL PLASTIC WRAPPING BEFORE USING THIS PRODUCT. THE WRAPPING MUST BE DISCARDED OR KEPT OUT OF REACH OF BABIES AND CHILDREN. • Never leave the child unattended. • This product is designed to be used by children who are older than 15 months and whose weight does not exceed 20 kg.
Page 11
3. Attaching the saddle 1. Turn the board part around, remove the cap using the corresponding tool (see image), and remove the cover. Then place the fixed saddle tube in the appropriate location, making sure it is positioned correctly. You will know it has been attached correctly when you hear a “click”. 2.
Page 12
ATENÇÃO! • ELIMINAR OS INVÓLUCROS DE PLÁSTICO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO PARA EVITAR RISCO DE ASFIXIA. ESTE INVÓLUCRO DEVERÁ SER ELIMINADO OU ESTAR LONGE DE BEBÉS E CRIANÇAS. • Nunca deixe as crianças sem a devida supervisão. • Este produto foi projetado para ser usado por crianças de mais de 15 meses cujo peso não supere 20 kg.
Page 13
3. Colocação do assento 1. Vire a plataforma de cabeça para baixo e, com a ferramenta, retire a peça da plataforma (ver foto). Coloque o cano fixo do assento em seu lugar. Certifique-se de que o cano esteja bem colocado. Saberá que o cano está corretamente fixado ao escutar um “click”. 2.
Page 14
AVVERTENZE! • ELIMINARE GLI INVOLUCRI DI PLASTICA PER EVITARE IL RISCHIO DI SOFFOCAMENTO PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO. TALI INVOLUCRI DOVREBBERO ESSERE ELIMINATI O TENUTI LONTANI DA BAMBINI E NEONATI. • Non lasciare mai i bambini incustoditi. • Questo prodotto è progettato per essere utilizzato da bambini di età superiore ai 15 mesi il cui peso non superi i 20 kg.
Page 15
3. Posizionamento della seduta 1. Capovolgere il pattino, rimuovere il coperchio con lo strumento (vedi foto), quindi ritirare la copertura. Posizionare correttamente il tubo fisso della seduta. Il “clic” indica il corretto fissaggio. 2. Premere il pulsante di sblocco sulla base del pattino e rimuovere la seduta. 4.
Page 16
MISES EN GARDE • RETIREZ LES EMBALLAGES EN PLASTIQUE POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. LES EMBALLAGES DEVRONT ÊTRE RETIRÉS OU TENUS HORS DE PORTÉE DES BÉBÉS ET DES ENFANTS. • Ne laissez jamais un enfant sans surveillance. •...
Page 17
3. Pose du siège 1. Retournez le patin, retirez le cache de la planche à roulettes à l’aide de l’outil (cf. photo). Installez le tube fixe du siège en vérifiant s’il est bien fixé. Vous devez entendre clic d’enclenchement indiquant qu’il est bien mis en place. 2.
Page 18
TUC TUC S.L. - NIF: B-26284364 - P.I. LA VARIANTE · MONTE LA PILA, 5 (26140) LARDERO · LA RIOJA · SPAIN - TEL: +34 941 252 278...