Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

PORTABEBÉS FULAR
FULAR BABY CARRIER
INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ISTRUZIONI PER L'USO / MODE D'EMPLOI / GEBRAUCHSANWEISUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tuc tuc 12051597

  • Page 1 PORTABEBÉS FULAR FULAR BABY CARRIER INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ISTRUZIONI PER L’USO / MODE D’EMPLOI / GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 2 IMPORTANTE. LEER DETENIDAMENTE Y MANTENER PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE PRODUCT. IMPORTANTE. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Page 3 .............. ADVERTENCIAS ....INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ..............WARNING ......GENERAL PRODUCT INFORMATION ............... ATENÇÃO ......INFORMAÇÃO GERAL DO PRODUTO ..............AVVERTENZA ....INFORMAZIONI GENERALI DEL PRODOTTO ............AVERTISSEMENT ....... INFORMATION GÉNÉRALE DU PRODUIT ............WARNHINWEISE ......ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION...
  • Page 4 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Estas instrucciones hacen referencia a los siguientes productos con denominación portabebés fular bambu tuc tuc (12051597). ADVERTENCIAS Vigile constantemente a su hijo y asegúrese de que la boca y la nariz no están obstruidos.
  • Page 5: Características

    Portabebes ideal para el porteo de recién nacidos pues permite su uso con bebés o niños hasta 18 kilos. Gracias a su suave tejido fabricado por tuc tuc, evita que haya puntos de presión en el bebé y por ello es utilizado para método canguro en hospitales.
  • Page 6 INSTRUCCIONES DE USO 1.- Posición bebé en el pecho 1.- Localiza el centro del fular mediante el bolsillo ubicado en la parte central y colócala delante de tu pecho haciendo un pequeño recogido. 2.- Pasa los laterales por detrás de tu cuerpo y cruza cada uno de los extremos.
  • Page 7 7.- El siguiente paso es retirar la parte frontal y colocar las piernas del bebé entre el fular y nuestro cuerpo, introduciendo sus piernas en el fular a modo de asiento en la parte interior donde los extremos se cruzan formando una X.
  • Page 8 COLOCACIÓN DEL FULAR: 1.- Busca el logo TUC TUC Coloca la parte interior de tu fular sobre tu espalda. Asegúrate que el logo Tuc tuc quede centrado en tu espalda superior.
  • Page 9 PERSONA SI NO TIENE LA SEGURIDAD DE QUE PUEDE HACERLO POR SI MISMO. COLOCACIÓN DEL FULAR: 1.- Localice el centro del fular identificando nuestra etiqueta con el logo TUC TUC . 2.- Colóquelo a su espalda, centrado, pasando sobre sus hombros cada extremo.
  • Page 10 CÓMO COLOCAREMOS EL BEBÉ EN EL FULAR: 6.- Amplía la bolsa/columpio que queda debajo de su hombro destapado donde va a llevar al bebé. El final de este columpio debe llegar a la altura de su cadera. 7.- Coloque al bebé dentro de la hamaquita y ayúdese con sus manos para poder poner al babé...
  • Page 11 12.- Anude en el costado Es el momento de anudar los dos extremos del fular. Haga un nudo doble dejando que éste quede justo debajo de la espalda de tu hijo. El patrón tiene un bolsillo en el centro para doble funcionalidad. Le permite guardar objetos durante su uso.
  • Page 12 READ ALL INSTRUCTIONS PRIOR TO USING THIS PRODUCT. These instructions refer to the following product number: 12051597 – called tuc tuc Bamboo ‘Fular’ Baby Carrier. WARNINGS! Constantly monitor your child and ensure the mouth and nose are unobstructed. For pre-term, low birthweight babies and children with medical conditions, seek advice from a health profesional before using the product.
  • Page 13 The sling adjusts to the baby’s body perfectly, holding the child in a natural position The main feature of this tuc tuc sling is the ideal elasticity to fit the child’s shape perfectly, providing an even distribution of weight across the shoulders, hip and back, i.e. it is perfect for any adult.
  • Page 14 Leave the ends on either shoulder. 3.- Pull the ends down so they go through the inside of the area where the Tuc Tuc logo is located. Pull the ends taut leaving the shoulders covered with the material. 4.- Cross the sides of the carrier again over your waist at the height of your stomach and under the sling.
  • Page 15 9.- Once the side straps are over the child, raise the protective cloth with the Tuc Tuc logo in the middle so that the baby is perfectly held in place. OPTION A – WOMB: foetal position with the legs up and the feet inside the sling.
  • Page 16 IMPORTANT! This position is for when the baby is old enough to move its head without help (turning and moving it fully). WHERE TO PLACE THE SLING: 1.- Find the TUC TUC logo. Place the inner section of the sling across your back. The Tuc Tuc logo should be in the middle of your upper back.
  • Page 17 BEWARE: FOR THE HIP POSITION, WE RECOMMEND ASKING SOMEONE FOR HELP IF YOU ARE NOT SURE YOU CAN MANAGE ON YOUR OWN. WHERE TO PLACE THE SLING: 1.- Find the middle of the sling, where the TUC TUC logo sits. 2.- Place it against the middle of your back, passing the ends over your shoulders.
  • Page 18 HOW TO PLACE THE BABY IN THE SLING: 6.- Expand the pouch below your shoulder where the baby will go. The bottom of this pouch should reach your hip. 7.- Place the baby in this little pouch; use your hands to seat the baby in the middle of the pouch with your child’s legs in the pouch.
  • Page 19 12.- Tie the knot at the side. Now it is time to knot the two ends of the sling. Make a double knot that will sit just below your child’s back. There is a dual purpose pocket in the centre. Objects can be stored there while it is being used.
  • Page 20 LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. Estas instruções são referentes aos seguintes produtos com denominação porta-bebés écharpe de bambu tuc tuc (12051597). ADVERTÊNCIAS! Vigie constantemente o seu filho e certifique-se que sua boca e nariz não estejam obstruídos.
  • Page 21 CARACTERÍSTICAS A écharpe da tuc tuc é um tecido de bambu e algodão, macio e elástico, com proteção contra os raios UVA, para portar o bebé. Ajusta-se perfeitamente ao corpo do bebé e respeita a sua posição natural.
  • Page 22 INSTRUÇÕES DE USO 1.- Posição bebé no peito 1.- Localize o centro da écharpe, que é justo onde está o bolso, bem no meio do tecido. Coloque-a sobre o seu torço, e segure-a por detrás. 2.- Passe e cruze as extremidades das laterias por trás do corpo.
  • Page 23 NOTA: É recomendável que durante as primeiras vezes que se use o porta-bebés o faça com a ajuda de outra pessoa. 7.- O próximo passo é separar a parte frontal e colocar as pernas do bebé entre a écharpe e o nosso corpo, a deixar que o bebé...
  • Page 24 COLOCAÇÃO DA ÉCHARPE: 1.- Encontre o logotipo da TUC TUC e coloque-o virado para fora sobre as suas costas. O logotipo da Tuc tuc precisa de ficar bem no centro da parte superior das suas costas.
  • Page 25 COLOCAÇÃO DA ÉCHARPE: 1.- Encontre o centro da écharpe, que é fácil de identificar através da nossa etiqueta com o logotipo da TUC TUC . 2.- Coloque-a nas costas, centrada, e passe cada extremidade por cima dos ombros. 3.- Leve cada ponta da écharpe do ombro para a axila em ambos lados do tecido.
  • Page 26 COMO COLOCAREMOS O BEBÉ NA ÉCHARPE: 6.- Abra a bolsa/balancim que ficou debaixo do seu ombro destapado, do lado em que carregará o bebé. O fundo do balancim deverá estar na altura do quadril. 7.- Coloque o bebé dentro do balancim e, com as mãos, ponha o bebé...
  • Page 27 12.- Dê um nó na lateral: Chegou a hora de dar um nó entre as duas extremidades da écharpe. Faça um nó duplo que fique justo debaixo das costas do bebé. O modelo desta écharpe possui um bolso no centro que tem duas funções. Guardar objetos durante o seu uso.
  • Page 28: Avvertenze

    LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO. Queste istruzioni si riferiscono al prodotto con denominazione portabebè foulard Bamboo tuc tuc (12051597). AVVERTENZE! Controllare il bambino e assicurarsi che bocca e naso non siano ostruiti. Per neonati prematuri, neonati di basso peso alla nascita e bambini con problemi di salute, si raccomanda vivamente di consultare un operatore sanitario prima di utilizzare il prodotto.
  • Page 29: Caratteristiche

    Ideale per neonati e bambini prematuri. Ideale per il trasporto di neonati o bambini fino a 18 chili. Grazie al morbido tessuto esclusivo di tuc tuc, previene i punti di pressione sul bambino; per questo motivo, è usato per la “terapia del canguro” negli ospedali.
  • Page 30 ISTRUZIONI D’USO 1.- Posizione bebè al petto: istruzioni passo passo 1.- Individua il centro del foulard per mezzo della tasca situata nella parte centrale e posizionala davanti al petto facendo pendere una parte del tessuto eccedente. 2.- Fai passare i laterali dietro il corpo e incrociane le estremità.
  • Page 31 9.- una volta che le spalline laterali avranno coperto il bambino, alza la parte in tessuto con l’etichetta con logo tuc tuc, assicurandoti che essa rimanga al centro per proteggere perfettamente il bambino. OPZIONE A – NIDO, posizione fetale con le gambe a ranocchio e piedini nel foulard.
  • Page 32 COLLOCAZIONE DEL FOULARD: 1.- Cerca il logo TUC TUC e colloca la parte interna del foulard sulla tua schiena. Asssicurati che ill logo tuc tuc rimanga al centro della parte superiore della tua schiena.
  • Page 33 NEL FOULARD. COLLOCAZIONE DEL FOULARD: 1.- Cerca il centro del foulard, identificato dalla nostra etichetta TUC TUC . 2.- Indossalo sulla schiena, ben centrato, facendo passare al di sopra delle spalle ciascuna estremità. 3.- Passa ogni estremità del foulard dalla spalla all’ascella per ogni lato Fai scorrere il foulard una volta deciso il lato dove porterai il bambino.
  • Page 34 POSIZIONAMENTO DEL BEBÈ NEL FOULARD: 6.- Ampia l’ “amaca” che si è venuta a creare sotto la spalla scoperta, dove porterai il tuo bambino. La parte finale dell’amaca deve arrivare all’altezza dei fianchi. 7.- Colloca il bebè al centro dell’amaca con le gambe raccolte.
  • Page 35 12.- Annoda il foulard sul fianco. Fai un nodo doppio, che dovrà rimanere al di sotto della schiena del bebè. Il modello presenta una tasca centrale per una doppia funzionalità. Permette di riporre oggetti durante l’uso del prodotto. Rivoltando la tasca, avrai una comoda borsa viaggio per riporre il foulard e riutilizzarlo quando vorrai.
  • Page 36: Avertissements

    LIRE LES INSTRUCTIONS COMPLÈTES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRODUIT. Ces instructions font référence aux produits suivants, correspondant à la désignation porte- bébé écharpe bambou tuc tuc (12051597). AVERTISSEMENTS ! Surveiller l’enfant en permanence et faire particulièrement attention à ce que sa bouche et son nez ne soient pas obstrués.
  • Page 37: Caractéristiques

    Porte-bébé idéal pour le portage des nouveau-nés, pouvant supporter un enfant de jusqu’à 18 kg. Grâce à son doux tissu fabriqué par tuc tuc, il permet d’éviter les points de pression contre le bébé, étant employé dans la méthode kangourou des hôpitaux.
  • Page 38: Position Bébé Contre La Poitrine

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1.- Position bébé contre la poitrine 1.- Trouver le centre de l’écharpe au moyen de la poche située sur la partie centrale et la placer devant la poitrine du porteur en faisant un petit pli. 2.- Passer les côtés derrière le corps du porteur et croiser chacune des extrémités.
  • Page 39 7.- L’étape suivante consiste à retirer la partie avant et à placer les jambes du bébé entre l’écharpe et le corps du porteur, en faisant passer ses jambes dans l’écharpe comme s’il y avait un siège dans la partie intérieure, là où...
  • Page 40: Instructions Détaillées Pour Le Portage Au Dos

    1.- Trouver le logo TUC TUC. Mettre la partie intérieure de l’écharpe sur le dos du porteur. S’assurer que le logo Tuc tuc reste bien centré sur la partie supérieure du dos. 2.- Croiser l’écharpe devant la poitrine en passant les extrémités sur chaque épaule.
  • Page 41 AUTRE PERSONNE SI LE PORTEUR N’EST PAS SÛR DE POUVOIR LE FAIRE SEUL. COMMENT METTRE L’ÉCHARPE : 1.- Trouver le centre de l’écharpe en cherchant notre étiquette avec le logo TUC TUC. 2.- Mettre l’écharpe au dos bien centrée, en passant chaque extrémité sur les épaules du porteur.
  • Page 42: Comment Installer Le Bébé

    COMMENT INSTALLER LE BÉBÉ DANS L’ÉCHARPE : 6.- Élargir le sac / balançoire qu’il y a sous l’épaule non couverte, là ou le bébé sera porté. L’extrémité de cette balançoire doit être à la hauteur de la hanche du porteur. 7.- Mettre le bébé...
  • Page 43: Comment Faire Le Nœud

    12.- Nouer sur le côté. C’est le moment de nouer les deux extrémités de l’écharpe. Faire un nœud double en le laissant juste en-dessous du dos de l’enfant. Le patron est doté d’une poche au centre pour une double fonctionnalité. Idéale pour le rangement d’objets durant son utilisation.
  • Page 44 LESEN SIE VOR VERWENDUNG DES PRODUKTS ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH. Diese Anweisungen beziehen sich auf folgende Produkte mit der Bezeichnung tuc tuc Babytragetuch aus Bambus (12051597). WARNHINWEISE Passen Sie ständig auf Ihr Kind auf und vergewissern Sie sich, dass sein Mund und seine Nase nicht bedeckt sind.
  • Page 45 Oberkörper gepresst. EIGENSCHAFTEN Beim tuc tuc Tuch handelt es sich um ein Tragetuch aus weichem Bambus-/Baumwollstretchstoff mit UV- Schutz. Es schmiegt sich perfekt an den Babykörper an und berücksichtigt seine natürliche Stellung. Charakteristisch für das tuc tuc Tuch ist sein perfekter Elastizitätsgrad, mit dem eine perfekte Passform und gleichmäßige Gewichtsverteilung zwischen Schultern, Hüfte und Rücken ermöglicht wird, so dass es...
  • Page 46 GEBRAUCHSANWEISUNG 1.- Tragestellung Baby vor der Brust 1. Suchen Sie mithilfe der auf der im Mittelteil aufgesetzten Tasche die Tuchmitte, halten Sie diese vor Ihre Brust und raffen Sie sie etwas. 2.- Führen Sie nun die Seitenteile hinter Ihren Körper und kreuzen Sie beide Enden.
  • Page 47 7.- Nun wird das Vorderteil zurückgezogen und die Beine des Babys zwischen das Tragetuch und Ihren Körper platziert und zwar so, dass das Tragetuch im Innenteil, wo sich die Enden in X-Form überkreuzen, den Sitz bildet. 8.- Jetzt am Stoff ziehen, der das Kind bedeckt und den gleichen Vorgang auf der linken Tuchseite wiederholen.
  • Page 48 2.- Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Platzierung auf dem Rücken ACHTUNG: BITTEN SIE BEI DER PLATZIERUNG DES BABYS AUF DEM RÜCKEN EINE ANDERE PERSON UM HILFE. WICHTIG! Diese Tragweise darf nur dann verwendet werden, wenn das Baby sein Köpfchen schon ganz allein drehen oder bewegen kann. PLATZIERUNG DES TRAGETUCHS 1.- Suchen Sie das Tuctuc-Logo.
  • Page 49 3.- Schritt-für-Schritt-Anleitung zur seitlichen Platzierung des Babys ACHTUNG: WIR EMPFEHLEN IHNEN, BEI DER SEITLICHEN PLATZIERUNG DES BABYS EINE ANDERE PERSON UM HILFE ZU BITTEN, WENN SIE SICH NICHT SICHER SIND, DASS SIE ES ALLEINE SCHAFFEN. PLATZIERUNG DES TRAGETUCHS: 1.- Suchen Sie die Mitte des Tragetuchs, die Sie an unserem Etikett mit dem TucTuc-Logo erkennen können.
  • Page 50 SO WIRD DAS BABY IN DAS TRAGETUCH GESETZT: 6.- Erweitern Sie die Schlinge, die unter der unbedeckten Schulter entstanden ist und in der Sie das Baby tragen werden. Das Ende dieser Schlinge muss bis auf die Höhe Ihrer Hüfte reichen. 7.- Setzen Sie das Baby in die Schlinge und nehmen Sie Ihre Hände zu Hilfe, damit Sie das Baby mittig in die Schlinge setzen und seine Beine aufnehmen können.
  • Page 51 12.- Verknoten Sie das Tuch seitlich. Jetzt ist der Zeitpunkt gekommen, die beiden Enden des Tragetuchs zu verknoten. Machen Sie einen doppelten Knoten und zwar genau unter dem Rücken Ihres Kindes. In der Mitte des Halstuchs befindet sich eine aufgesetzte Tasche mit 2 Funktionen: Wenn Sie das Tragetuch verwenden, können Sie darin etwas aufbewahren.
  • Page 52 TUC TUC S.L. - NIF: B-26284364 - P.I. LA VARIANTE · MONTE LA PILA, 5 (26140) LARDERO · LA RIOJA · SPAIN - TEL: +34 941 252 278...

Table des Matières