Page 1
Atlantis 150 Radio VHF maritime GUIDE D’UTILISATION...
Page 2
13. End the message by saying “THIS IS {name or call sign of your boat}, OVER.” 14. Release the Push to Talk button and listen. If you do not get an answer after 30 seconds, repeat your call beginning at step 3 above. Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden...
13. Terminez le message en disant “ICI {nom ou indicatif d’appel de votre bateau}, À VOUS”. 14. Relâchez le bouton Push to Talk du microphone et écoutez. Si vous n’obtenez pas de réponse après 30 secondes, répétez l’appel encommençant à l’étape 3 ci-dessus Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden...
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION À LA RADIO ATLANTIS 150 ....6 CARACTRISTIQUES ..............6 COMMENT DÉBUTER ...........7 INCLUS DANS L'EMBALLAGE ............. 7 COMMANDES ET VOYANTS ............8 RACCORD D'ALIMENTATION ............9 INSTALLAT ION DU BLOC-PILES ..........10 RECHARGE DU BLOC-PILES ............. 10 Affichage du niveau des piles ..........
Page 5
ÉTIQUETTES DES CANAUX ............29 FRÉQUENCES DES CANAUX INTERNATIONAUX ET ÉTIQUETTES DES CANAUX ............31 RÈGLEMENTS ET AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ ........34 FONCTIONNEMENT DES SERVICES DE LA RADIO MARITIME ..............34 GARANTIE LIMITÉE D'UN AN ........38 Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden...
INTRODUCTION À LA RADIO ATLANTIS 150 La radio Atlantis 150 est une radio VHF flottante portative de 2,5 watts, hydrofuge. Celle-ci est compacte, légère, robuste et s'adapte facilement à votre main. Cette radio maritime VHF portative vous offre une performance inégalée et constante dans presque toutes les circonstances.
Guide d’utilisation (non illustré) Attache-ceinture Si un article est manquant ou endommagé, contactez le département du soutien à la clientèle d'Uniden (consultez la couverture arrière pour les coordonnées). Pour plus de détails NOTE relativement aux accessoires,visitez www.uniden.com. Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden...
VO Bouton PTT (Push-To-Talk) Bouton 16/9-TRI microphone (surveillance triple) Bouton d'amplification de la Bouton SQL/UIC puissance (suppression du bruit de fond) Microphone Bouton HI-LO/LOCK Touche des canaux CH Haut-parleur ou CH Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden...
Le chargeur à insertion directe n'est pas hydrofuge. Assurez-vous que la radio est sèche avant de l'insérer dans le chargeur. • N'utilisez pas le chargeur lorsque la température est NOTE sous 0˚C (32˚F) ou supérieure à 45˚ C (130˚ F). Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden...
6. Replacez le couvercle du compartiment des piles. Resserrez la vis. RECHARGE DU BLOC-PILES Votre radio comprend le socle de recharge et un bloc-piles rechargeables. Procédez comme suit pour recharger la radio dans le socle de recharge. F-10 Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden...
Icône NIVEAU 4 NIVEAU 3 Pile 100 % pleine Pile à environ 40 % de sa capacité NIVEAU 2 NIVEAU 1 (clignotant) Pile faible Pile vide (bip de pile faible toutes les 5 secondes.) Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden F-11...
Un numéro de canal et le niveau de piles devraient apparaître. 2. Maintenez enfoncée pour mettre la radio hors fonction. Volume Le niveau de volume peut être réglé de (aucun volume) à (volume maximum). F-12 Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden...
Si vous diminuez le niveau de suppression du bruit de fond au minimum, ceci diminuera la Signaux puissants "passerelle de suppression du bruit de fond" ce Signaux moyens qui permettra aux signaux faibles d'être transmis. Signaux faibles Interférences Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden F-13...
16/9, le mode WX et l'alerte WX seront annulés. Le système ne se rappellera pas des NOTE réglages entre les modes. Les canaux en mémoire seront sauvegardés dans leurs modes UIC spécifiques. F-14 Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden...
( - 1W), la radio transmettre au niveau maximum (HI - 2.5W) à l'exception des canaux 75 NOTE et 76. Réception Relâchez la touche PTT ou BOOST pour recevoir la transmission de l'autre partie. Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden F-15...
Surveillance triple 16/9-TRI pendant 2 toutes les 2 secondes. secondes. Les embarcations privées doivent surveiller le canal 16 pendant la navigation. Les vaisseaux en route doivent utiliser NOTE la surveillance triple en tout temps. F-16 Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden...
(Si vous êtes en cours de transmission, la radio attend que vous ayez terminé de transmettre avant de surveiller le canal météo.) Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden F-17...
Lorsque la radio détecte un signal sur un canal, elle effectue une pause sur ce canal pendant toute la durée de réception du signal; lorsque la transmission cesse, la radio continue le balayage. F-18 Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden...
CH ou CH x À la fin du balayage, appuyez de nouveau sur la touche SCAN/MEM; la radio demeurera sur le dernier canal balayé. Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden F-19...
9 et 16 toutes les deux secondes et balayera le canal suivant : Balayage des canaux en mémoire Toutes les 2 secondes, la radio surveille les canaux 9 et 16, puisse déplace au canal 09 16 suivant. La surveillance triple est en fonction F-20 Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden...
Si une alerte est détectée, la radio sonne une tonalité d’alerte et remet le haut-parleur en fonction. Ce mode est particulièrement utile lorsque vous jetez l’ancre pour la nuit, mais voulez demeurer informé(e) des dangers Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden F-21...
2. Maintenez enfoncée la touche 16/9-TRI à nouveau pour quitter le mode de surveillance triple. TRI disparaîtra. En mode de surveillance triple, vous pouvez changer le canal présentement sélectionné à l'aide des touches NOTE CH ou CH F-22 Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden...
BOOST, ou la mise en/hors fonction. La fonction de verrouillage du clavier demeure activée lorsque vous mettez la radio hors fonction et en fonction à nouveau. Pour déverrouiller le clavier, maintenez de nouveau la touche LOCK enfoncée. LOCK disparaîtra. Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden F-23...
• La responsabilité de garder votre radio conforme aux normes techniques de la FCC vous revient entièrement. x Effectuez périodiquement des vérifications techniques. QUESTIONS FRÉQUENTES Problème Essayez ceci La radio ne se met pas en Rechargez la radio. fonction. F-24 Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden...
Page 25
UIC : est-ce que votre région utilise m’entend. d’autres assignations de canaux. Où puis-je trouver le Le numéro de série se trouve numéro de série de sur une plaque à l’intérieur du ma radio? compartiment de la pile. Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden F-25...
1000 mA (2,5 W) Récepteur Boucle de verrouillage de phase ‘PLL’ à super Type de circuit hétérodyne directe pour l’oscillateur local Gamme des fréquences 156.05 - 162.55 MHz Sensibilité du récepteur 0,28 μV for 12 dB SINAD F-26 Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden...
Page 27
Sélectivité du canal 60 dB @ ±25 kHz adjacent Capacité de puissance 0,13 W @ 10 % DHT audio Avec suppression du bruit : 60 mA, Débit de courant Audio max : 150 mA Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden F-27...
RÈGLEMENTS ET AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Veuillez lire avant d’utiliser la radio. INFORMATION RBRC L’implication d’Uniden dans ce programme fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles. Grâce au programme RBRC permettant la collecte et le recyclage des piles au Ni-Mh usées aux États-Unis.
• Portée des fréquences du transmetteur : 156,025 – 157,425 MHz Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti à la condition que cet appareil ne cause pas d’interférences nuisibles. Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden F-35...
Page 36
à son fonctionnement normal. Les changements et modifications doivent être approuvés par Uniden. Les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas approuvés par Uniden, risquent de retirer à son propriétaire son droit de l’utiliser.
été testé et s’est avéré conforme aux normes d’Industrie Canada et approuvé pour le port sur le corps à l’aide des accessoires Uniden inclus et conçus pour cet appareil. L’utilisation d'accessoires ne respectant pas les exigences d'exposition RF d’Industrie Canada doit être évitée.
(e) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (f) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
Page 39
à l’adresse suivante: Uniden America Corporation C/O Saddle Creek 743 Henrietta Creek, Suite 100 Roanoke, TX, 76262 800-297-1023, 8:00 à 16:30, heure centrale du lundi au vendredi. Guide d'utilisation Atlantis 150 d'Uniden F-39...
Page 40
QUESTIONS? Visit our website at www.uniden.com or call 1-800-297-1023. QUESTIONS? Visitez notre site Web ou contactez-nous au www.uniden.com ou appelez 1-800-297-1023. Printed in Vietnam Imprimé au Vietnam U01UT653ZZZ(0)