Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

SCHNELL-LADEGERÄT FÜR SENDER
UND EMPFÄNGER DER ATS-16-SERIE
FAST BATTERY CHARGER FOR TRANSMITTERS AND RECEIVERS
OF THE ATS-16 SERIES
CHARGEUR RAPIDE POUR LES ÉMETTEURS ET LES RÉCEPTEURS
DE LA SÉRIE ATS-16
CARICATORE RAPIDO PER TRASMETTITORI E RICEVITORI
DELLA SERIE ATS-16
ATS-16PS
ATS-36C
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Best.-Nr. 24.4670
Best.-Nr. 24.4700

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE ATS-16PS

  • Page 1 OF THE ATS-16 SERIES CHARGEUR RAPIDE POUR LES ÉMETTEURS ET LES RÉCEPTEURS DE LA SÉRIE ATS-16 CARICATORE RAPIDO PER TRASMETTITORI E RICEVITORI DELLA SERIE ATS-16 ATS-16PS Best.-Nr. 24.4670 ATS-36C Best.-Nr. 24.4700 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES •...
  • Page 3 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neu- We wish you much pleasure with your new en Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie “img Stage Line ” unit. Please read these op- vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung erating instructions carefully prior to operating und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen...
  • Page 4 Geräte und damit eine versehentliche Gefäße, z. B. Trinkgläser, auf die Geräte. Verpolung unmöglich ist. Nehmen Sie das Ladegerät nicht in Betrieb Mit der Ladestation ATS-16PS lassen sich bzw. trennen Sie das Netzgerät sofort vom die Akkus von bis zu zwei Geräten gleich- Stromnetz: zeitig aufladen.
  • Page 5 Ladestrom: ..450 – 500 mA (ATS-16PS) kurz auf: das Ladegerät ist jetzt betriebsbereit. 300 – 330 mA (ATS-36C) Ladezeit*: ..ca. 3 – 4 Stunden (ATS-16PS) ca. 5 – 6 Stunden (ATS-36C) 4 Aufladen der Akkus Einsatztemperatur: .
  • Page 6 1 Applications Only insert rechargeable batteries of the same type into the transmitter or the receiv- The intelligent fast chargers ATS-16PS and er and always replace the batteries in pairs. ATS-36C serve for charging the rechargeable These units are suitable for indoor use batteries of the transmitters and receivers of only.
  • Page 7 – in this case, Dimensions, weight remove the unit from the compartment ATS-16PS: ..105 x 72 x 84 mm, 168 g immediately.) ATS-36C: ..86 x 23 x 35 cm, 9.6 kg...
  • Page 8 : Avec la station de charge ATS-16PS, on 1. le chargeur, le bloc secteur ou le cordon peut charger simultanément les accumu- secteur présente des dommages.
  • Page 9 Dimensions, poids rechargeables sont utilisées à la place ATS-16PS : ..105 x 72 x 84 mm, 168 g des accumulateurs – retirez alors immé- ATS-36C : ..86 x 23 x 35 cm, 9,6 kg diatement l’appareil du compartiment).
  • Page 10 è impossibile. di rete se: Con la stazione di carica ATS-16PS si pos- 1. il caricatore, l’alimentatore o il suo cavo sono caricare contemporaneamente le presentano dei danni visibili;...
  • Page 11 Dimensioni, peso rie non ricaricabili – in questo caso toglie- ATS-16PS: ..105 x 72 x 84 mm, 168 g re l’apparecchio immediatamente dalla ATS-36C: ..86 x 23 x 35 cm, 9,6 kg sede di carica.)
  • Page 12 1. wanneer de lader, de netadapter of het Met het laadstation ATS-16PS kunt u de netsnoer zichtbaar is beschadigd, accu’s van maximaal twee apparaten te- 2. wanneer er een defect zou kunnen op- gelijk opladen.
  • Page 13 Laadstroom: ..450 – 500 mA (ATS-16PS) 300 – 330 mA (ATS-36C) Laadtijd*: ..ca. 3 – 4 uur (ATS-16PS) 4 De accu’s laden ca. 5 – 6 uur (ATS-36C)
  • Page 14 2. si aparece un defecto tras una caída o La estación cargadora ATS-16PS permite un accidente similar, cargar las pilas de hasta dos unidades al mismo tiempo. También se entrega una 3.
  • Page 15 Dimensiones, peso en vez de pilas recargables – en ese ATS-16PS: ..105 x 72 x 84 mm, 168 g caso, saque la unidad del compartimiento ATS-36C: ..86 x 23 x 35 cm, 9,6 kg inmediatamente.)
  • Page 16 1 Zastosowanie W nadajniku lub odbiorniku należy zawsze umieszczać baterie akumulatorowe tego “Inteligentne” ładowarki ATS-16PS i ATS-36C samego typu, oraz wymieniać obie bate- z przyspieszonym procesem ładowania są rie jednocześnie. przeznaczone do ładowania baterii akumu- latorowych do nadajników i odbiorników Urządzenia przeznaczone są...
  • Page 17 Wymiary, waga: ornika, lub użyto baterii nieakumulatoro- ATS-16PS: ..105 x 72 x 84 mm, 168 g wych zamiast baterii akumulatorowych – ATS-36C: ..86 x 23 x 35 cm, 9,6 kg wówczas...
  • Page 18 1 Alkalmazás A berendezések csak beltéri használatra alkalmasak. Védje a ráfreccsenő víztől, a Az ATS-16PS és ATS-36C intelligens gyors- magas páratartalomtól és magas hőmér- töltő berendezések az ATS-16 rendszerű séklettől (működési hőmérséklet tar- vezeték nélküli átviteli rendszer akkumuláto- tomány 0 – 40 °C).
  • Page 19 4 Az akkumulátorok töltése 300 – 330 mA (ATS-36C) 1) Helyezze a berendezéseket (adó és vevő- Töltési idő*: ..kb. 3 – 4 óra (ATS-16PS) készülékek) akkumulátoraikkal együtt a kb. 5 – 6 óra (ATS-36C) töltőrekeszekbe.
  • Page 20 Quick lader til transmitter og receiver fra ATS-16 serien Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysninger- ne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Enhederne (lader og strømforsyning) over- 2. hvis der kan være opstået skade, efter holder alle nødvendige EU direktiver og er at enhederne er tabt eller lignende.
  • Page 21 Snabbladdare för sändare och mottagare ur ATS-16 serien Innan enheten tas i bruk, läs noga igenom sä- kerhetsföreskrifterna. För ytterligare informa- tion, läs den Engelska delen av bruksanvis- ningen. Säkerhetsföreskrifter Modell ATS-36C: Enheterna (laddare och nätdel) uppfyller EU Drag aldrig ut nätdelens kontakt genom att direktiven och är därför märkta med symbo- dra i elsladden utan ta tag i kontaktkrop- pen.
  • Page 22 Nopea akkulaturi ATS-16 sarjan lähettimille ja vastaanottimille Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvalli- suutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyt- töön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita En- glannin kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Turvallisuudesta Malli ATS-36C: Nämä yksiköt (latausyksikkö ja virtalähde) Älä...
  • Page 23 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0481.99.01.01.2006...

Ce manuel est également adapté pour:

Ats-36c24.467024.4700