Pour les récepteurs ats-50r et les émetteurs ats-50t (4 pages)
Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE ATS-10PS
Page 1
AUTOMATIK-SCHNELL-LADESTATION AUTOMATIC QUICK CHARGING STATION STATION DE CHARGE RAPIDE AUTOMATIQUE STAZIONE DI CARICA RAPIDA AUTOMATICA ATS-10PS Best.-Nr. 24.3530 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neu- We wish you much pleasure with your new en Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie “img Stage Line ” unit. Please read these op- vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung erating instructions carefully prior to operating und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie Setzen Sie zum Aufladen nur Akkus glei- sehen dann immer die beschriebenen Be- chen Typs in den Sender oder Empfänger dienelemente und Anschlüsse. und tauschen Sie die Akkus immer paar- weise aus. Setzen Sie Ladestation und Netzgerät nur 1 Übersicht Bedienelemente...
3 Einsatzmöglichkeiten 5 Technische Daten Die Schnell-Ladestation ATS-10PS dient zum Ladezeit Aufladen der Akkus der Sender und Empfän- NiCd (700 mAh): . ca. 2 Stunden ger des ATS-10-Audio-Übertragungssystems. NiMH (1300 mAh): . ca. 3 – 4 Stunden Es lassen sich die Akkus von bis zu zwei Einsatztemperatur: .
Please unfold page 3. Then you can The charging station and the power supply always see the operating elements and unit are suitable for indoor use only. Protect connections described. them against dripping water and splash water, high air humidity, and heat (admissi- ble ambient temperature range 0 –...
3 Applications power supply unit from the mains socket as it will have a low current consumption The quick charging station ATS-10PS serves even with the charging station switched for charging the rechargeable batteries of the off. transmitters and receivers of the ATS-10 audio transmission system.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière teur, remplacez toujours les accumulateurs à visualiser les éléments et branchements. par paire. La station de charge et le bloc secteur livré ne sont conçus que pour une utilisation en 1 Eléments et branchements intérieur.
Page 9
3 Possibilités d’utilisation 5 Caractéristiques techniques Durée de charge La station de charge rapide ATS-10PS sert pour charger les accumulateurs des émetteurs NiCd (700 mAh) : . 2 heures env. et des récepteurs du système de transmission NiMH (1300 mAh) : . 3 – 4 heures env.
Vi preghiamo di aprire completamente la Impiegare la stazione di carica e l’alimen- pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi tatore solo all’interno di locali e proteggerli di comando e i collegamenti descritti. dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’ac- qua, da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 °C 1 Elementi di comando e e 40 °C).
3 Possibilità d’impiego 5 Dati tecnici La stazione di carica rapida ATS-10PS serve Durata di carica per ricaricare le batterie dei trasmettitori e dei NiCd (700 mAh): . ca. 2 ore ricevitori del sistema di trasmissione audio NiMH (1300 mAh): . ca. 3 – 4 ore ATS-10.
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u Plaats om op te laden uitsluitend accu’s steeds een overzicht hebt van de bedie- van hetzelfde type in de zender of ontvan- ningselementen en de aansluitingen. ger, en vervang de accu’s steeds per twee. Het laadstation en de netadapter zijn alleen geschikt voor gebruik binnenshuis;...
3 Toepassingen 5 Technische gegevens Het snellaadstation ATS-10PS dient om de Laadtijd accu’s van de zenders en ontvangers van het NiCd (700 mAh): . ca. 2 uur ATS-10-audiotransmissiesysteem op te laden. NiMH (1300 mAh): . ca. 3 – 4 uur U kunt de accu’s van maximaal twee appara-...
Abrir el presente libro página 3 de manera La estación de carga y el alimentador a visualizar los elementos y las conexio- están fabricados únicamente para una nes. utilización en interior. No exponga estos aparatos a salpicaduras, a todo tipo de proyecciones de agua, a una fuerte hume- 1 Elementos y conexiones dad del aire y al calor (temperatura de...
Page 15
3 Posibilidades de utilización 5 Características técnicas La estación de carga rápida ATS-10PS se uti- Duración de carga liza para cargar las baterías de los emisores NiCd (700 mAh): . más o menos y de los receptores del sistema de trans- 2 horas misión audio ATS-10.
Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3, Do nadajnika oraz odbiornika należy zaw- aby móc widzieć opisywane elementy sze wkładać baterie tego samego typu. sterujące i połączenia. Należy wymieniać je parami. Urządzenie oraz zasilacz przeznaczone są do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. 1 Elementy Sterujące i Gniazda Należy chronić...
3 Zastosowanie 5 Dane Techniczne Stacja ładownicza ATS-10PS służy do łado- Czas ładowania wania odpowiednio przeznaczonych do NiCd (700 mAh): . około tego baterii nadajników oraz odbiorników NiMH (1300 mAh): . około 3 – 4 h systemu transmisji audio ATS-10. Pozwala Dopuszczalna temp.
Page 18
Automatisk hurtiglader Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysninger- ne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Tag ikke enheden i brug og tag straks strømforsyningen ud af stikkontakten i Enhederne (lader og strømforsyning) over- holder alle nødvendige EU direktiver og er følgende tilfælde: 1.
Page 19
Automatisk snabbladdnings- station Innan enheten tas i bruk, läs noga igenom sä- kerhetsföreskrifterna. För ytterligare informa- tion, läs den Engelska delen av bruksanvis- ningen. Säkerhetsföreskrifter 1. Om det finns synliga skador på enheten Enheterna (laddare och nätdel) uppfyller EU eller nätdelen. direktiven och är därför märkta med symbo- 2.
Page 20
Automaattinen pikalatausasema Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisu- utta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita En- glannin kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Turvallisuudesta Irrota virtalähteen johto pistorasiasta, älä- Nämä yksiköt (latausasema ja virtalähde) kä...