Page 1
Gebruiksaanwijzing Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine CS 10 niet voor u alles duidelijk heeft begrepen. Manuel d’utilisation Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Bedienungsanweisung Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen N N N N L L L L F F F F R R R R D D D D E E E E I I I I T T T T Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
VERKLARING V AN DE SYMBOLEN Symbolen op de mac hine T oelichting op de waarschuwingsniveaus W AARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het De w aarschuwingen zijn onderverdeeld in drie niveaus. een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of overlijden van de W AARSCHUWING! gebruiker of anderen kan veroorzaken.
INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine ..........Toelichting op de waarschuwingsniveaus ....INHOUD Inhoud ................PRESENTATIE Beste klant! ..............Ontwerp en eigenschappen ......... Wat is wat op de machine? .......... VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen ..............MONTAGE EN AFSTELLINGEN Algemeen ..............
Deze machine is uitsluitend bedoeld voor gebruik in diamantgereedschap voor de bouw- en steenindustrie. combinatie met Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF of WS 482 HF + PP 480 HF. Alle andere toepassingen zijn verboden. Verantwoordelijkheid van eigenaar...
VEILIGHEIDSUITR USTING V OOR DE MACHINE Algemeen WAARSCHUWING! Gebruik nooit een machine als de veiligheidsonderdelen kapot zijn. Als uw machine niet door alle controles komt, moet u ermee naar uw servicewerkplaats voor reparatie. In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten uitgevoerd worden om hun goede werking veilig te stellen.
MONTAGE EN AFSTELLINGEN Algemeen Zet de bodemplaat vast • Plaats de zaag op de juiste manier voor de geplande WAARSCHUWING! Plaats de zaag altijd zo, zaagsnede. dat u zelf zo staat zonder risico te lopen te worden getroffen door een afgebroken •...
MONTAGE EN AFSTELLINGEN De zaag monteren • Monteer de steunen voor de magazijnafdekking op de rail. • Monteer de ligger op de bodemplaat. • Monteer de wartelblokken op de ligger. De wartelblokken kunnen in een vaste stand worden gezet door de moer vast te draaien.
Page 9
MONTAGE EN AFSTELLINGEN • Monteer de zaagmotor in de zaagslede. • Monteer het aandrijfwiel op de zaagmotor. Draai de borgschroef vast om het aandrijfwiel te vergrendelen. WAARSCHUWING! De zaagarm moet altijd in dezelfde richting wijzen als de rail. De • Monteer het bovenste magazijn op de rail.
MONTAGE EN AFSTELLINGEN Voer de kabel door Monteer de beschermkappen • Schuif de beschermkap van het aandrijfwiel over de LET OP! Een gebruikte kabel moet altijd dezelfde kant beschermkapsteun. Zet de beschermkap vast met de opdraaien als voorheen, om geen onnodige slijtage te beugel.
MONTAGE EN AFSTELLINGEN Sluit het koelwater aan • De magazijnafdekking kan in geopende of gesloten positie worden vergrendeld met behulp van de rubberen band. • Sluit een waterslang aan vanaf de zaagmotor naar een van de connectors op de beschermkapsteun. •...
BEDIENING Veiligheidsuitrusting Andere beschermingsuitrusting Algemeen WAARSCHUWING! Tijdens het werken met de machine kunnen vonken ontstaan en Gebruik de machine nooit zonder de mogelijkheid hulp in te brand veroorzaken. Houd daarom altijd roepen in geval van nood. brandblusapparatuur bij de hand. Persoonlijke veiligheidsuitrusting •...
Page 13
BEDIENING WAARSCHUWING! Niet goedgekeurde wijzigingen en/of niet-originele onderdelen kunnen tot ernstige verwondingen of het overlijden van zowel gebruiker of anderen leiden. Wijzig deze machine nooit zo dat hij niet langer overeenstemt met de originele uitvoering, en gebruik de machine niet als u denkt dat anderen hem hebben gewijzigd.
Page 14
BEDIENING De risicozone van de machine Niemand mag zich in de risicozone van de machine bevinden wanneer de machine in bedrijf is. Dit geldt ook voor de gebruiker. Wanden zagen ) Grootste vrijlopende kabelsectie (A 1 Risicogebied 2 Risicozone voor de horizontale projectie van de kabel in de richting van de gebruiker 3 Aanbevolen gebruikerspositie 4 Krachtbron 5 Kabelaandrijving...
Page 15
BEDIENING Zagen met extra poeliewielen ) Grootste vrijlopende kabelsectie (A 1 Risicogebied 2 Risicozone voor de horizontale projectie van de kabel in de richting van de gebruiker 3 Aanbevolen gebruikerspositie 4 Krachtbron 5 Kabelaandrijving 6 Beschermkap kabel 7 Breekwiel – 15 Dutch...
Deze machine is uitsluitend bedoeld voor gebruik in • Schakel altijd de aandrijfunit uit en koppel de stroomkabel combinatie met Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF of los voordat u de apparatuur verplaatst. WS 482 HF + PP 480 HF. Alle andere toepassingen zijn •...
STARTEN EN STOPPEN Voor de start Lijn de zaagarm uit WAARSCHUWING! Wanneer de zaagarm is WAARSCHUWING! De machine moet zijn uitgelijnd met de rail mag de diepte- voorzien van software voor het kabelzagen. invoerregeling niet meer worden gebruikt. Deze software moet worden geïnstalleerd in Achteloosheid kan resulteren in ernstig of de afstandsbediening en in de aandrijfunit.
STARTEN EN STOPPEN De kabel opbergen Start de rotatie • Start de rotatie door de groene startknop ingedrukt te Wanneer de zaagunit de eindpositie op de rail heeft bereikt, houden terwijl u de rotatieknop met de wijzers van de klok moet de kabel worden opgeborgen.
ONDERHOUD Algemeen WAARSCHUWING! De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd. Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact. Draag altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting.
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EU-CONFORMITEITSVERKLARING (Alleen geldig voor Europa) Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, tel. +46 36 146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Wandzaag Merk HUSQVARNA Type / model CS 10 Identificatie Serienummers vanaf 2018 en verder...
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine Explication des niveaux d'avertissement AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate Il existe trois niveaux d'avertissement. peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire AVERTISSEMENT! mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.
SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine ..........Explication des niveaux d'avertissement ..... SOMMAIRE Sommaire ..............PRÉSENTATION Cher client, ..............Conception et propriétés ..........Quels sont les composants de la machine ? ....ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités ..............
Cette machine est uniquement conçue pour être utilisée avec les articles Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF ou WS 482 Plus de 300 ans d'innovation HF + PP 480 HF. Toute autre utilisation est interdite.
PRÉSENTATION Quels sont les composants de la machine ? 1 Garde-roue 9 Montage, capot de chargeur 2 Protecteur de câble 10 Chargeur supérieur 3 Garde-poulie motrice 11 Chargeur inférieur 4 Support de protection 12 Poulies pivotantes 5 Poulie motrice 13 Roues de transport 6 Support de forage 14 Kit d’outils 7 Châssis...
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à un atelier spécialisé. Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir en bon état.
MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités Sécurisez la plaque de base. • Placez la scie de manière appropriée devant l’entaille AVERTISSEMENT! Placez toujours la scie de planifiée. manière à pouvoir vous tenir dans une position où vous ne risquez pas d’être • Sécurisez la scie avec un boulon de scellement.
MONTAGE ET RÉGLAGES Montage de la scie • Montez les supports du capot du chargeur sur le rail. • Montez le châssis sur la plaque de base. • Montez les poulies pivotantes sur le châssis. Il est possible de régler les poulies pivotantes en position fixe en serrant l'écrou.
Page 30
MONTAGE ET RÉGLAGES • Montez le moteur de la scie dans le chariot de scie. • Montez la roue d'entraînement sur le moteur de la scie. Serrez la vis de verrouillage pour bloquer la roue d'entraînement. AVERTISSEMENT! Le bras de coupe doit toujours être orienté...
MONTAGE ET RÉGLAGES Passage du câble Montez les capots de protection. • Faites passer la protection de roue d'entraînement sur le ATTENTION ! Un câble utilisé doit toujours être déplacé support de protection. Serrez la protection avec la dans la direction utilisée antérieurement afin de minimiser manette.
MONTAGE ET RÉGLAGES Raccordement de l'eau de • Il est possible de bloquer le capot du chargeur en position fermée et ouverte à l'aide de la courroie en caoutchouc. refroidissement • Branchez un tuyau d'eau du moteur de la scie à l'un des connecteurs sur le support de protection.
COMMANDE Équipement de protection Autre équipement de protection Généralités AVERTISSEMENT! Lorsque vous travaillez avec la machine, des étincelles peuvent se Ne jamais utiliser une machine s’il n’est pas possible former et mettre le feu. Gardez toujours à d’appeler au secours en cas d’accident. portée de main les outils nécessaires à...
Page 34
COMMANDE AVERTISSEMENT! Toute modification non autorisée et/ou tout emploi d’accessoires non homologués peuvent provoquer des accidents graves voire mortels pour l’utilisateur et les autres. Ne modifiez jamais cette machine de façon à ce qu’elle ne soit plus conforme au modèle d’origine et n’utilisez jamais une machine qui semble avoir été...
Page 35
COMMANDE La zone de risque de la machine Personne n'est autorisé dans la zone de risque de la machine lorsque celle-ci est en marche. Ceci s'applique également à l'utilisateur. Découpe murale ) Section maximale de câble libre (A 1 Zone de risque 2 Zone à...
Page 36
COMMANDE Découpe avec roues de poulie supplémentaires ) Section maximale de câble libre (A 1 Zone de risque 2 Zone à risque de projection horizontale du câble en direction de l'utilisateur 3 Position recommandée de l'utilisateur 4 Bloc d'alimentation 5 Boîtier de commande du câble 6 Protecteur de câble 7 Roues de cisaillement 36 –...
Page 37
COMMANDE Découpe sur sol (A) Section maximale de câble libre 1 Zone de risque 2 Position recommandée de l'utilisateur 3 Boîtier de commande du câble 4 Bloc d'alimentation 5 Protecteur de câble – 37 French...
• Veillez à toujours éteindre le groupe moteur et à avec les articles Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF ou débrancher le câble électrique avant de déplacer WS 482 HF + PP 480 HF. Toute autre utilisation est l'équipement.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage Alignez le bras de coupe. AVERTISSEMENT! Lorsque le bras de coupe AVERTISSEMENT! La machine requiert que est aligné avec le rail, la commande de vous installiez un logiciel de découpe au profondeur d'alimentation ne doit plus être câble dans la télécommande et l'unité...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Remisage du câble Démarrage de la rotation • Maintenez le bouton de démarrage vert enfoncé tout en Lorsque la scie a atteint sa position finale sur le rail, vous tournant la commande de rotation dans le sens des devez remiser le câble.
Après 50 heures d’utilisation, la machine doit être portée à un atelier Husqvarna agréé pour entretien. La scie doit ensuite être subir un entretien toutes les 100 heures d’utilisation. L’entretien est important pour que l’utilisateur dispose d’une machine présentant un fonctionnement optimal et une longue...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DECLARATION UE DE CONFORMITE (Concerne seulement l'Europe) Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, Tél. +46 36 146500, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit représenté : Description Scie murale Marque HUSQVARNA Type/Modèle CS 10 Identification Numéros de série de l'année 2018 et ultérieurs...
SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät Erläuterung der Warnstufen Es bestehen drei unterschiedliche Warnstufen. WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein WARNUNG! und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen. WARNUNG! Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Lesen Sie die Bedienungsanweisung Verletzungen bzw.
INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät ............Erläuterung der Warnstufen ......... INHALT Inhalt ................VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! ..........Konstruktion und Funktionen ........Was ist was an der Gerät? ........... SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines ..............MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines ..............Verwendung mit vorhandener Schiene ......
Drahtsäge verwendet werden. Bedienungsanleitung aus. Dieses Gerät ist nur zum Einsatz mit den Netzteilen Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF oder WS 482 HF + PP Über 300 Jahre Innovationsgeschichte 480 HF vorgesehen. Die Verwendung mit anderen Geräten ist Husqvarna ist ein schwedisches Unternehmen, dessen verboten.
SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden. In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie funktionsfähig sind.
MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines Sichern der Auflageplatte • Platzieren Sie die Säge vor dem geplanten Schnitt. WARNUNG! Positionieren Sie die Säge stets so, dass Sie an Ihrer Arbeitsposition nicht • Befestigen Sie die Säge mit einem Ankerbolzen. von einem gerissenen Seil getroffen werden •...
MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Schneideinheit montieren • Befestigen Sie die Halterungen für die Magazinabdeckung an der Schiene. • Befestigen Sie den Trägerstab an der Auflageplatte. • Montieren Sie die Drehriemenscheiben am Trägerstab. Durch Anziehen der Mutter können die Drehriemenscheiben an einer Position fixiert werden. •...
Page 51
MONTAGE UND EINSTELLUNGEN • Montieren Sie den Sägemotor am Sägewagen. • Befestigen Sie das Antriebsrad am Sägemotor. Drehen Sie die Feststellschraube fest, um das Antriebsrad zu sperren. WARNUNG! Der Trennarm sollte immer in die gleiche Richtung zeigen wie die Schiene. Die Einschubfunktion darf beim Sägen mit •...
MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Einlegen des Drahts Montieren der Schutzabdeckungen • Platzieren Sie die Antriebsradabdeckung über der HINWEIS! Ein bereits benutztes Seil muss stets in der Schutzhalterung. Befestigen Sie die Abdeckung mit dem zuvor eingesetzten Richtung durch die Maschine laufen, Bügel. damit kein unnötiger Verschleiß...
MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Anschluss des Kühlwassers • Die Magazinabdeckung kann mit einem Gummigurt in der geöffneten und der geschlossenen Position fixiert werden. • Schließen Sie einen Wasserschlauch vom Sägemotor an einen der Anschlüsse auf der Schutzhalterung an. • Montieren Sie die Drahtabdeckung auf dem Trägerstab, und führen Sie sie durch die Halterung auf dem Antriebsradschutz.
BETRIEB Schutzausrüstung Allgemeine Sicherheitsvorschriften In diesem Abschnitt werden grundlegende Sicherheitsregeln Allgemeines vorgestellt. Die folgenden Informationen sind kein Ersatz für das Wissen, das ein professioneller Anwender durch seine Das Gerät niemals benutzen, wenn nicht die Möglichkeit Ausbildung und praktische Erfahrung erworben hat. besteht, im Falle eines Unfalls Hilfe herbeizurufen.
Page 55
BETRIEB Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten! Es ist unmöglich, alle denkbaren Situationen abzudecken, die beim Gebrauch des Geräts auftreten könnten. Gehen Sie stets mit Vorsicht und Vernunft vor. Lassen Sie sich bei Unsicherheiten von einer Fachkraft beraten. Fragen Sie Ihren Fachhändler, Ihre Servicewerkstatt oder einen erfahrenen Anwender.
Page 56
BETRIEB Sicherheitsbereich der Maschine Bei der Nutzung der Maschine ist der Aufenthalt im Sicherheitsbereich verboten. Dies gilt auch für den Bediener. Schneiden von Wänden ) Größter Freilaufdrahtabschnitt (A 1 Risikobereich 2 Gefahrenzone der horizontalen Projektion des Drahts in Richtung des Bedieners 3 Empfohlener Standort des Bedieners 4 Netzteil 5 Antriebseinheit für Draht...
Page 57
BETRIEB Schneiden mit zusätzlichen Riemenscheibenrädern ) Größter Freilaufdrahtabschnitt (A 1 Risikobereich 2 Gefahrenzone der horizontalen Projektion des Drahts in Richtung des Bedieners 3 Empfohlener Standort des Bedieners 4 Netzteil 5 Antriebseinheit für Draht 6 Drahtabdeckung 7 Umlenkräder – 57 German...
Page 58
BETRIEB Schneiden von Böden (A) Größter Freilaufdrahtabschnitt 1 Risikobereich 2 Empfohlener Standort des Bedieners 3 Antriebseinheit für Draht 4 Netzteil 5 Drahtabdeckung 58 – German...
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz mit den Netzteilen • Vor dem Bewegen des Geräts stets den Hauptschalter für Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF oder WS 482 HF + das Aggregat ausschalten und das Stromkabel PP 480 HF vorgesehen. Die Verwendung mit anderen rausziehen.
STARTEN UND STOPPEN Vor dem Start Ausrichten des Trennarms WARNUNG! Wenn der Trennarm an der WARNUNG! Die Maschine wird von einer Schiene ausgerichtet ist, muss der Software für das Drahtschneiden gesteuert, Einschubregler nicht mehr verwendet die in der Fernbedienung und im Netzteil werden.
STARTEN UND STOPPEN Aufrollen des Drahts Starten der Drehung • Halten Sie den grünen Startknopf gedrückt, und drehen Wenn die Säge ihre Endposition auf der Schiene erreicht hat, Sie gleichzeitig die den Regler für die Drehrichtung im muss der Draht aufgerollt werden. Uhrzeigersinn, um die Drehung zu starten.
Außer der täglichen Pflege wie Reinigung und Schmierung muss die Maschine gewartet werden. Nach 50 Betriebsstunden ist die Maschine einer autorisierten Husqvarna-Werkstatt für den Service zu überlassen. Danach ist der Trennschleifer alle 100 Betriebsstunden zu warten. Die Wartung ist die Voraussetzung für die optimale, langfristige Leistungsfähigkeit der Maschine.
(nur für Europa) Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, Tel. +46 36 146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, Tel. +46 36 146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, Tel.
SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina Spiegazione dei livelli di avvertenza Le avvertenze sono suddivise in tre livelli. AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina può AVVERTENZA! essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte dell’operatore , o di altre persone.
Page 66
INDICE Indice SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina ..........Spiegazione dei livelli di avvertenza ......INDICE Indice ................PRESENTAZIONE Alla gentile clientela ............. Design e funzioni ............Legenda ............... DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità ..............MONTAGGIO E REGOLAZIONI Generalità ..............Uso con binario esistente ..........
Questa macchina è destinata unicamente all’uso con al nuovo proprietario. Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF o WS 482 HF + PP 480 HF. Tutti gli altri usi sono vietati. Più di 300 anni di innovazione...
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità AVVERTENZA! Non usare mai una macchina con dispositivi di sicurezza difettosi. Se la macchina non supera tutti i controlli, contattare un’officina per le necessarie riparazioni. In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la manutenzione necessari per assicurarne una funzione ottimale.
MONTAGGIO E REGOLAZIONI Generalità Fissare la piastra base • Sistemare adeguatamente la mototroncatrice davanti al AVVERTENZA! Sistemare sempre la punto programmato per il taglio. mototroncatrice in modo da assumere una posizione sicura e non entrare in contatto • Fissare la motosega con un bullone di ancoraggio. con il filo qualora si spezzi.
MONTAGGIO E REGOLAZIONI Montaggio della mototroncatrice • Montare le staffe della copertura caricatore sul binario. • Montare la trave alla piastra base. • Montare le pulegge basculanti sulla trave. Le pulegge basculanti possono essere fissate in posizione serrando il dado. •...
Page 72
MONTAGGIO E REGOLAZIONI • Montare il motore della sega nel telaio disco. • Montare la ruota di trascinamento sul motore della motosega. Fissare la vite di bloccaggio per bloccare la ruota di trascinamento. AVVERTENZA! Il braccio di taglio deve puntare sempre nella stessa direzione del binario.
MONTAGGIO E REGOLAZIONI Inserire il cavo Montare le coperture protettive • Inserire il carter della ruota di trascinamento sulla staffa NOTA! Per evitare un’usura inutile, un filo usato deve del carter. Serrare il carter con l'impugnatura. sempre scorrere nella stessa direzione in cui era stato utilizzato in precedenza.
MONTAGGIO E REGOLAZIONI Collegare l'acqua di raffreddamento • La copertura del caricatore può essere bloccata in posizione aperta o chiusa utilizzando la cinghia in gomma. • Collegare un tubo dell'acqua dal motore della motosega a uno dei connettori sulla staffa del carter. •...
FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo Norme generali di sicurezza Questa sezione elenca le norme basilari per un uso sicuro della Generalità mototroncatrice per muri. Queste informazioni non potranno mai sostituire la competenza di un professionista, costituita sia Non usare mai la macchina se non siete certi di poter da formazione professionale che da esperienza pratica.
Page 76
FUNZIONAMENTO Impiegare sempre il buon senso Non è possibile coprire tutte le situazioni immaginabili che potreste affrontare. Prestare sempre attenzione e usare il buon senso. In situazioni in cui vi sentite incerti su come procedere, rivolgersi sempre ad un esperto. Contattate il vostro rivenditore o un operatore che abbia esperienza della macchina.
Page 77
FUNZIONAMENTO Area di rischio della macchina Nessuno deve entrare nell'area di rischio della macchina durante il funzionamento. Questo vale anche per l'operatore. Taglio di pareti ) Sezione massima di cavo libero (A 1 Area a rischio 2 Area di rischio della proiezione orizzontale del cavo verso l'operatore 3 Posizione consigliata dell'operatore 4 Gruppo idraulico 5 Unità...
Page 78
FUNZIONAMENTO Taglio con pulegge aggiuntive ) Sezione massima di cavo libero (A 1 Area a rischio 2 Area di rischio della proiezione orizzontale del cavo verso l'operatore 3 Posizione consigliata dell'operatore 4 Gruppo idraulico 5 Unità di azionamento cavo 6 Carter cavo 7 Galoppini 78 –...
Page 79
FUNZIONAMENTO Taglio di pavimenti (A) Sezione massima di cavo libero 1 Area a rischio 2 Posizione consigliata dell'operatore 3 Unità di azionamento cavo 4 Gruppo idraulico 5 Carter cavo – 79 Italian...
Questa macchina è destinata unicamente all’uso con • Spegnere sempre l’unità di potenza e scollegare il cavo Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF o WS 482 HF + PP elettrico prima di spostare l'attrezzatura. 480 HF. Tutti gli altri usi sono vietati.
AVVIAMENTO E ARRESTO Prima dell’avviamento Allineare il braccio di taglio AVVERTENZA! Una volta allineato il braccio AVVERTENZA! Per il taglio con cavo, la di taglio con il binario, non si deve più macchina richiede l'installazione di un utilizzare il controllo profondità. Eventuali software nel sistema di controllo remoto e distrazioni possono causare lesioni nel gruppo di potenza.
AVVIAMENTO E ARRESTO Conservazione del cavo Avviare la rotazione • Tenere premuto il pulsante di avvio verde, ruotando in Una volta che la motosega ha raggiunto la posizione finale sul senso orario il comando di rotazione per avviare la binario, il cavo deve essere conservato. rotazione.
Dopo 50 ore di taglio, consegnare la macchina a un’officina autorizzata Husqvarna per l’assistenza. In seguito, l’intervallo di assistenza è di 100 ore di esercizio. L’assistenza è importante per garantire un funzionamento efficiente e prolungato della macchina.
CARATTERISTICHE TECNICHE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE (Solo per l'Europa) Noi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVEZIA, Tel. +46 36 146500 dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Descrizione Tagliamuri Marchio HUSQVARNA Tipo / Modello CS 10 Identificazione Numeri di serie a partire dal 2018 è...
Page 88
NL - Originele instructies, FR - Instructions d'origine DE - Originalanweisungen, IT - Istruzioni originali ´®z+Y`|¶0r¨ 1157649-20 ´®z+Y`|¶0r¨...