Page 1
MANUALE TECNICO E D’INSTALLAZIONE TECHNICAL AND INSTALLATION MANUAL MANUEL TECHNIQUE ET D’INSTALLATION T E C H N I S C H E B E D I E N U N G S - U N D I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G MANUAL TÉCNICO Y DE INSTALACIÓN Split system R407C...
Page 3
INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Trasporto • Simboli di sicurezza • Imballo Descrizione • Versioni Dati tecnici • Reintegro gas • Attacchi idraulici Consumo acqua • Perdite di carico Installazione dell’unità • Scarico acqua dal circuito • Collegamenti elettrici • Collegamenti frigoriferi Dati dimensionali •...
Page 4
I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati. Aermec is partecipating in the EUROVENT Certification Program. Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products. Aermec partecipe au Programme de Certification EUROVENT. Les produits figurent dans l’Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés.
Page 5
L’apparecchio è progettato e costruito per garantire la massima sicurezza nelle sue immediate vicinanze, nonchè per resistere AERMEC S.p.A. declina ogni responsabilità per qualsiasi danno agli agenti atmosferici. dovuto ad un uso improprio della macchina, ad una lettura...
Page 6
DESCRIZIONE DELL’UNITÀ Disponibile con refrigerante R407C. Accessibilità facilitata a tutti i componenti interni con l’aspor- Le unità motocondensanti con condensazione in acqua della tazione del solo pannello anteriore. serie CWX sono disponibili in 3 grandezze di diverse potenzia- L’unità contiene l’intera carica di refrigerante R407C (compren- lità.
Page 8
CONSUMO ACQUA AL CONDENSATORE l/h 1000 R407C Consumo acqua (30 - 35°C) CWX 1217 752 l/h CWX 1817 1165 l/h CWX 2417 1474 l/h 30 °C Temperatura acqua ingresso al condensatore PERDITE DI CARICO AL CONDENSATORE CON VALVOLA APERTA kPa 35 CWX 1217 100 200 300 400 500 600 700 800 l/h Portata acqua...
Page 9
INSTALLAZIONE ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento munirsi gorifera dovuto all’utilizzo di linee frigorifere di lunghezza di opportuni dispositivi di protezione individuale. superiore ai 10 m, assicurarsi che il refrigerante di reintegro ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assicu- sia in forma liquida. rarsi che l’alimentazione elettrica sia disinserita.
Page 10
ai 100 mm al fine di non schiacciare la sezione dei tubi); PREVEDERE IL RICCIOLO - porre in opera il tubo di scarico condensa (vedi il paragrafo “Scarico condensa”); - togliere le protezioni dalle estremità delle linee frigorifere e stringere i raccordi sull’unità esterna usando chiave e contro- chiave per evitare torsioni sulla carpenteria della macchina;...
Page 11
DIMENSIONI [mm] CWX 1217 CWX 1817 / T CWX 2417 / T LEGENDA PER CIRCUITO FRIGORIFERO CL = Capillare EV = Evaporatore LG = Linea frigorifera CLI = Capillare iniezione FC = Raccordo frigorifero RU = Rubinetto CN = Condensatore FD = Filtro deidratatore SEP = Separatore di liquido CP = Compressore...
Page 12
SCHEMI ELETTRICI LEGENDA = Pressostato di alta = Protezione motore = Contattore compressore = Relè controllo sequenza fasi CMCP = Condensatore di marcia compressore = Relè termico = Compressore = Morsettiera = Interruttore di linea = Fase d’alimentazione Collegamenti da eseguire in loco = Neutro di alimentazione Componenti non forniti = Collegamento di terra...
Page 13
COLLEGAMENTI ELETTRICI CWX1217 + EWA120H CWX 1217 + EXC 121 23OV 50Hz 23OV 50Hz CWX 1817 + EXC 181 CWX 2417 + EXC 241 CWX 1217 + EX 120 M CWX 1817 + EX 180 M CWX 2417 + EX 240 M EXC 121 Sez.
Page 15
The unit fan is shielded against accidental contact by a protective guard. AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any damage wha- If any malfunctions are not included in this manual, contact tsoever caused by improper use of the machine, and a partial the local Aftersales Service immediately.
Page 16
UNIT DESCRIPTION removal of a single rear panel. Available with R407C refrigerant. Certain model sizes are available with three-phase (T) power The CWX series water condensing unit is available in 3 power supply at 400V + neutral. versions. The unit contains the entire refrigerant charge R407C (inclu- The compressor is positioned in a soundproofed compartment ding the charge for the cooling line).
Page 17
TECHNICAL DATA R407C R407C 1217 1817 1817 T 2417 2417 T EXWP* - EX-M - EXC 3400 5100 5100 6550 6550 Cooling capacity EWAH 3500 EWPH 5150 5150 6600 6600 EXWP* - EX-M - EXC 1225 1870 1820 2470 2370 Total input power EWAH 1225...
Page 18
CONDENSER WATER CONSUMPTION l/h 1000 R407C Water consumption (30 - 35°C) CWX 1217 752 l/h CWX 1817 1165 l/h CWX 2417 1474 l/h 30 °C Condenser entering water temperature CONDENSER WATER PRESSURE DROPS WITH OPEN VALVE kPa 35 CWX 1217 100 200 300 400 500 600 700 800 l/h Water flow CWX 1817 - 2417...
Page 19
INSTALLATION WARNING: before carrying out any work, put the proper to cooling lines longer than 10 m, make sure that the refrige- individual protection devices on. rant added is in liquid form. WARNING: check that the power supply is disconnected - Using R407C gas bottle take care to the maximum number before performing operations on the unit.
Page 20
- remove the covers from the ends of the refrigerator lines and FIT A LOOP tighten the fittings on the outdoor unit using two wrenches to avoid warping the unit structure; - Connect the vacuum pump to connectors (A) on the gas line fittings;...
Page 23
WIRING DIAGRAMS CWX1217 + EWA120H CWX 1217 + EXC 121 23OV 50Hz 23OV 50Hz CWX 1817 + EXC 181 CWX 2417 + EXC 241 CWX 1217 + EX 120 M CWX 1817 + EX 180 M CWX 2417 + EX 240 M EXC 121 Sez.
Page 24
“ATTENTION”, car leur non observance pourrait causer un AERMEC S.p.A. décline toute responsabilité pour tout domma- dommage à l’appareil et/ou aux personnes et objets. ge dû à une utilisation impropre de l’appareil et à une lecture partielle ou superficielle des informations contenues dans ce Pour toute anomalie non mentionnée dans ce manuel, con-...
Page 25
DESCRIPTION DE L’UNITE Disponible avec un réfrigérant R407C. enlèvement du seul panneau avant. Les unités de condensation refroidies par eau de la série CWX Pour certaines tailles sont également disponibles des versions sont disponibles en 3 tailles de différente puissance. avec alimentation triphasée (T) en 400 V avec neutre.
Page 28
INSTALLATION DE L’UNITE ATTENTION: avant d'effectuer une quelconque intervention, vide. s'équiper de dispositifs de protection individuelle adaptés. - Si cela est nécessaire, prévoir une réintégration de charge ATTENTION: s'assurer, avant d'effectuer une quelconque interven- frigorifique due à l’utilisation de lignes frigorifiques d’une tion, que l'alimentation électrique est bien désactivée.
Page 29
raccords sur l’unité externe (il est recommandé de le pas PREVOIR LE RECYCLAGE réaliser des lignes frigorifiques ayant un rayon inférieur à 100 mm afin de ne pas écraser la section des tubes); - installer le tube d’évacuation de la condensation (voir para- graphe “Evacuation de la condensation”);...
Page 30
DIMENSIONS [mm] CWX 1217 CWX 1817 CWX 2417 LEGENDE DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE CL = Tube capillaire EV = Evaporateur LG = Ligne frigorifique CLI = Capillaire d’injection FC = Raccord frigorifique RU = Robinet CN = Condenseur FD = Filtre déshydrateur SEP = Séparateur de liquide CP = Compresseur FM = Filtre mécanique...
Page 31
SCHEMAS ELECTRIQUES LEGENDE = Pressostat haute pression = Protection moteur = Contacteur du compresseur = Rélais contrôle sequence phases CMCP = Condensateur de marche compresseur = Rélais thermique = Compresseur = Bornier = Interrupteur de ligne = Phase d’alimentation Raccordements à effectuer sur place = Neutre d’alimentation Composants non compris = Mise à...
Page 32
SCHEMAS ELECTRIQUES CWX1217 + EWA120H CWX 1217 + EXC 121 23OV 50Hz 23OV 50Hz CWX 1817 + EXC 181 CWX 2417 + EXC 241 CWX 1217 + EX 120 M CWX 1817 + EX 180 M CWX 2417 + EX 240 M EXC 121 Sez.
Page 33
Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten. aufmerksam und vollständig lesen. Insbesondere auf die Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT" Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus oder "ACHTUNG" achten, da deren Nichtbeachtung Schäden dem unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen am Gerät bzw.
Page 34
BESCHREIBUNG DER EINHEIT HAUPTMERKMALE Durch Abnahme nur des Frontpaneels ist der Zugang zu allen internen Komponenten extrem einfach. Lieferbar mit Kältemittel R407C. Für einige Größen stehen auch Ausführungen mit 400 V- Die Kondensatoragggregate mit Wasserkondensation der Serie Dreiphasenversorgung (T) mit Mittelleiter zur Verfügung. CWX sind in 3 Größen unterschiedlicher Kapazität erhältlich.
Page 37
INSTALLATION DER EINHEIT ACHTUNG: Sorgen Sie vor jedem Eingriff für die nötigen - Den evakuierten Verdichter nicht an die Spannungs- Schutzvorrichtungen. versorgung anschließen. ACHTUNG: Stellen Sie vor jedem Eingriff sicher, dass die - Falls bei Verwendung von Kältemittelleitungen, die länger Stromversorgung abgeschaltet ist.
Page 38
Leitungsquerschnitts zu vermeiden); SAMMLER EINPLANEN - Das Kondensatablaßrohr installieren (siehe Abschnitt “Kondensatablaß”); - Die Schutzverschlüsse an den Enden der Kühlleitungen entfer- nen und die Verschraubungen an der externen Einheit festziehen. Dabei sind Schlüssel und Konterschlüssel zu verwenden, um ein Verziehen der Gehäusestruktur zu vermeiden (2); Max.
Page 39
ABMESSUNGEN [mm] CWX 1217 CWX 1817 CWX 2417 LEGENDE DES KÄLTEKREISLAUFS CL = Kapillarrohr EV = Verdampfer LG = Kühlleitung CLI = Kapillareinspritzung FC = Kältemittelanschlüß RU = Absperrventil CN = Verflüssiger FD = Filter-Trockner SEP = Kältemittelabscheider CP = Verdichter FM = Filter = Ventilator LAY-OUT KÄLTEKREISLAUF UND REGELEINRICHTUNGEN...
Page 41
SCHALTPLÄNE CWX1217 + EWA120H CWX 1217 + EXC 121 23OV 50Hz 23OV 50Hz CWX 1817 + EXC 181 CWX 2417 + EXC 241 CWX 1217 + EX 120 M CWX 1817 + EX 180 M CWX 2417 + EX 240 M EXC 121 Sez.
Page 42
“ATENCIÓN” puesto que, si no se cumplen, pueden causar el AERMEC S.p.A. declina cualquier responsabilidad por cual- deterioro de la máquina y/o daños personales y materiales. quier daño debido a un uso impropio de la máquina, o bien a En caso de anomalías no contempladas en este manual, inter-...
Page 43
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD Disponible con refrigerante R407C. El compresor está colocado en un compartimento especial Las unidades motocondensadoras con condensación de agua aislado acústicamente, así, la unidad resulta extremadamente de la serie CWX se encuentran disponibles en 3 tamaños de silenciosa.
Page 45
CONSUMO AGUA EN EL CONDENSADOR l/h 1000 R407C Consumo agua (30 - 35°C) CWX 1217 752 l/h CWX 1817 1165 l/h CWX 2417 1474 l/h 30 °C Temperatura agua entrada del condensador PÉRDIDAS DE CARGA EN EL CONDENSADOR CON VÁLVULA ABIERTA kPa 35 CWX 1217 100 200 300 400 500 600 700 800 l/h...
Page 46
INSTALACIÓN ATENCIÓN:antes de llevar a cabo cualquier intervención, - No encienda el compresor si está vacío. provéase de dispositivos oportunos de protección individual. - Si debiera preverse un rellenado de carga frigorífica debido ATENCIÓN:Asegúrese de que el suministro eléctrico al equipo al uso de líneas de refrigeración de una longitud superior a ha sido cortado antes de hacer las conexiones eléctricas.
Page 47
con un radio inferior a los 100 mm con el fin de no aplastar la PREVER EL RULO sección de los tubos); - ponga en funcionamiento el tubo de descarga del agua de condensación (véase el párrafo “Descarga del agua de condensación”);...
Page 48
DIMENSIONES [mm] CWX 1217 CWX 1817 / T CWX 2417 / T LEYENDA PARA CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN CL = Capilar EV = Evaporador LG = Línea de refrigeración CLI = Capilar inyección FC = Racor de refrigeración RU = Grifo CN = Condensador FD = Filtro deshidratador SEP = Separador de líquido...
Page 49
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS NOTA = Presostato de alta = Protección motor = Contador compresor = Relé control secuencia fases CMCP = Condensador de marcha compresor = Relé térmico = Compresor = Caja de bornes = Interruptor de línea = Fase de alimentación Conexiones que deben efectuarse en el lugar de instalación = Neutro de alimentación Componentes no suministrados...
Page 51
Tel. 071 889 435 - sauromac@tin.it 33050 Fraforeano (UD) - Tel. 0432 699 810 - ceit.srl@libero.it Via Garigliano, 13 - 09122 Cagliari MACERATA - ASCOLI PICENO Tel. 070 284 652 - aermec@tiscalinet.it VENETO CAST s.n.c. di Antinori-Cardinali & R. SASSARI - NUORO BELLUNO Via D.
Page 52
I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati. Aermec is partecipating in the EUROVENT Certification Program. Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products. Aermec partecipe au Programme de Certification EUROVENT. Les produits figurent dans l’Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés.