Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PROMIX8800 – PROFESSIONAL 4-CHANNEL STEREO DISCO MIXING PANEL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the PROMIX8800! Read the manual carefully before bringing the device into service. If the
device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
• Do not touch the wires! Touching the wires may result in a dangerous electroshock.
• The manufacturer is not liable for defects or problems caused by the user's disregard of the manual's stipulations.
• Keep this device clear of heating devices.
• Do not switch the device on immediately if it has been exposed to drastic temperature fluctuations. Leave it off
until it has reached room temperature.
• Put the power switch in the OFF position before you connect the device to the mains.
• Do not place beverages near or on top of the device. Disconnect the device from the mains as soon as possible if
a liquid has penetrated the housing. Have the device checked by a qualified technician before using it again.
Damages caused by a liquid penetrating the housing are not covered by the warranty.
• The device falls under protection class II and features protective insulation.
• Never let the power cord come into contact with other cables.
• The available voltage should not exceed the voltage indicated on the AC voltage selector.
• The power cord should never be crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the power cord from
time to time.
• Disconnect the device from the mains when not in use or when you are cleaning it.
• Only handle the power cord by the plug. Do NOT pull out the plug by tugging the cord itself.
• Place all faders and volume controls in their minimum position ("0") before activating the device.
• Keep the device clear of children and amateurs.
• Turn the amplifier on last and off first.
• An excessive volume can cause hearing damage.
• There are no serviceable parts inside the device. Consult an authorised dealer for maintenance and repairs.
3. General Characteristics
• This device is a professional mixing panel, allowing you to mix audio signals from different music sources. The
operating current is 15V, 50/60Hz and the device should only be used indoors.
• Always use the included power supply. The power supply falls under protection class II and the mixing table under
protection class III.
• Do not shake the device and avoid brute force when installing or operating the mixing panel.
• Select a location where the device will not be exposed to water or moisture, excessive heat or dust. Do not leave
any cables lying around.
• Do not use the device under extreme temperatures (> 30°C, < 5°C).
• Keep the device away from heaters.
PROMIX8800
1
VELLEMAN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HQ Power PROMIX8800

  • Page 1 If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the PROMIX8800! Read the manual carefully before bringing the device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Page 2 Press the switch to turn the power on, press again to turn the power off. When operating this switch, make sure that all controls are set at minimum position. 2. Light Controller BNC socket lamp for connecting a gooseneck lamp (12V/max. 5W) 3. LED Meter Indicator These leds indicate the left and right levels of the master output. PROMIX8800 VELLEMAN...
  • Page 3 Selector switch for the send channels. 22. Send Control This control adjusts the signal level, sent to an external device (effect). 23. Return Control This control adjusts the signal, coming from a external device (effect), that will be added to the master output. PROMIX8800 VELLEMAN...
  • Page 4 ‘on’ and doesn’t respond, please verify the fuse compartment, replace if necessary with a new one of same size and values. 37. AC Cord Before plugging this cord, make sure that the voltage of the AC outlet is correct. PROMIX8800 VELLEMAN...
  • Page 5 482 x 266 x 115mm Weight 4.9kg The information in this manual is subject to change without prior notice. PROMIX8800 – PROFESSIONEEL 4-KANAALS STEREO DISCO MENGPANEEL 1. Inleiding & eigenschappen Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Page 6 Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. • Zorg ervoor dat de schakelaars van het toestel en van de te koppelen toestellen op OFF staan wanneer u ze aansluit. Zet de masterknop op minimum. Denk eraan een geschoolde technicus te raadplegen indien nodig. PROMIX8800 VELLEMAN...
  • Page 7 Deze 3 knoppen worden gebruikt om de frequentierespons van elk kanaal te regelen in een bereik van ± 12dB. 9. Panpot Control (Pan) Mengt de linkse en de rechtse kanalen. 10. DJ Mic Level Gebruik deze knop om het niveau van het uitgangsignaal van de DJ te regelen. PROMIX8800 VELLEMAN...
  • Page 8 27. DJ Mic Loop Het is mogelijk om een effectmodule aan te sluiten aan het microfoonkanaal. 28. Aux Line Jack Connector Deze aansluitingen komen overeen met de mono-ingangen door het Aux-kanaal. 29. Mic Jack Connector Monoaansluiting voor microfooningang. PROMIX8800 VELLEMAN...
  • Page 9 -14dB Beat LED 180Hz / 750mV LED display 0dB/1.5V RMS Phones Output 260mV/8 Ohm (max. 500mV) Afmetingen 482 x 266 x 115mm Gewicht 4.9kg De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. PROMIX8800 VELLEMAN...
  • Page 10 • Postionnez tous les boutons de fading et de volume sur leur position minimale avant d’allumer l’appareil. • Gardez votre PROMIX8800 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. • Allumez l’appareil en dernier et éteignez-le en premier.
  • Page 11 • N’utilisez que des câbles d’une qualité supérieure pour garantir une reproduction sonore de haute qualité. • N’utilisez votre PROMIX8800 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
  • Page 12 Ce fader est utilisé pour positionner le mixer et les effets spéciaux à gauche. Le ‘Cue’ est expédié vers les écouteurs. Le ‘Master’ est expédié vers les écouteurs dans la position de droite. 25. Phone Level Control Réglez le niveau des écouteurs stéréo. 26. Headphones Input Jack Fiches d’entrée stéréo pour les écouteurs (Ø 6.35mm). PROMIX8800 VELLEMAN...
  • Page 13 Line / Aux 150mV / 100Kohm Retour 250mV / 100K ohm Sorties Master / booth 1V / 600 ohm Record 700mV / 600 ohm Send 700mV / 600 ohm Réponse de fréquence 20Hz – 20 KHz, 0.5dB 0.01 % PROMIX8800 VELLEMAN...
  • Page 14 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la PROMIX8800! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarla. Verifique si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte antes de la puesta en marcha. Si es el caso, no conecte el aparato a la red y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 15 • La reparación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado. No abra la caja usted mismo. 3. Normas generales • La PROMIX8800 es una mesa de mezclas profesional que permite mezclar la señal de audio de diferentes fuentes. La tensión es de máx. 230Vac/50Hz y el aparato sólo es apto para el uso en interiores.
  • Page 16 Con estos dos interruptores puede seleccionar entre los dos canales con los que quiere hacer un fading. 14. Tecla 'Punch' Si el Crossfader está al lado izquierdo, puede mezclar el canal izquierdo asignado al pulsar la tecla izquierda Punch (y viceversa). PROMIX8800 VELLEMAN...
  • Page 17 30. Masa Conexión de masa para tocadiscos para evitar ruidos. 31. Conectores de entrada 2 Phono y 6 CD/line. 32. Conectores Effect Send/Return Para hacer efectos, p.ej. ecos. 33. Salida Rec. Salida de estéreo para conectar un casete. PROMIX8800 VELLEMAN...
  • Page 18 Beat LED 180Hz/750mV Display con LED 0dB/1.5V RMS Salida de auriculares 260mV/8 ohm Last (máx. 500mV) Dimensiones 482 x 266 x 115mm Peso 4.9kg Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. PROMIX8800 VELLEMAN...
  • Page 19 Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Danke für den Kauf des PROMIX8800! Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 20 Blendregler in der niedrigsten Position stehen (“0”). Verbinden Sie die Stereo-Ausgänge mit dem Verstärker und/oder den Kassettenrekordern. Schleißen Sie das Gerät an eine AC-Stromquelle. Hinweis: Verwenden Sie abgeschirmte Stereokabel mit niedriger Kapazität für die Cinch-Anschlüsse. Die Qualität der Kabel ist entscheidend für hochwertige Tonwiedergabe. 5. Beschreibung FRONTPLATTE PROMIX8800 VELLEMAN...
  • Page 21 Dieses Bedienelement regelt den Master-Ausgang der linken/rechten Balance. 20. Booth 'Pegel' Um den Pegel des 'Booth'- Ausgangssignals zu regeln. 21. 'Send' Schalter Wahlschalter für die Sendekanäle. 22. 'Send' Bedienelement Dieses Bedienelement regelt den Signalpegel, der zu einem externen Gerät gesendet wird. PROMIX8800 VELLEMAN...
  • Page 22 Wenn das Mischgerät eingeschaltet ist, und es nicht reagiert, überprüfen Sie die Sicherung, und ersetzen Sie sie falls nötig durch eine Sicherung desselben Typs und mit demselben Wert. 37. AC-Kabel Bevor Sie dieses Kabel anschließen, überprüfen Sie, ob die Spannung der AC-Steckdose korrekt ist. PROMIX8800 VELLEMAN...
  • Page 23 85 dB Tonregelung Frequenz 100Hz – 20 KHz, 0.5dB Boost/Cut Bereich ±12dB Auto Talkover -14dB Beat LED 180Hz/750mV LED-Display 0dB/1.5V RMS Ausgang Kopfhörer 260mV/8 Ohm Last (max. 500mV) Abmessungen 482 x 266 x 115mm Gewicht 4.9kg Alle Änderungen vorbehalten. PROMIX8800 VELLEMAN...