Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Advanced Contact Technology
MA128 (de_en_fr)
Montageanleitung
Gefederte Buchse
SLS0,63-0,78-B-I
Bei der Benutzung von anderen als von
MC angegebenen Einzelteilen und Werkzeu-
gen, sowie bei Abweichung der hier beschrie-
benen Vorgänge zur Vorbereitung und Monta-
ge, kann bei der Selbstkonfektionierung weder
die Sicherheit, noch die Einhaltung der techni-
schen Daten gewährleistet werden.
Zum Schutz vor einem elektrischen
Schlag müssen die Bauteile bei der Montage
oder Demontage immer allseitig von der Strom-
versorgung getrennt sein.
Das Stecken und Trennen von Steckver-
bindungen hat generell in stromlosem Zustand
zu erfolgen.
Technische Daten und vorkonfektionierte
Bauteile siehe MC Katalog T&M
1
LS410-BK-I
22.1037
ill.1
ill.2
90°
40
5
ill.3
MA128 (de_en_fr)
Assembly instructions
Spring-loaded socket
SLS0,63-0,78-B-I
If, during self assembly, parts and tools
other than those stated by MC are used or if the
preparation and assembly instructions
described here are disregarded then neither the
safety nor compliance with the technical data
can be guaranteed.
For protection against electric shock, parts
must be isolated from the power supply while
being assembled or disassembled.
Connectors may not be connected or
disconnected under load.
See the MC Catalogue T&M
line
.
technical data and assembled parts.
2
KT405-BK
22.2230
Notwendiges Werkzeug
(ill.1)
Abisolierzange "Stripax"
Bestell-nr. 25.0015
(ill.2)
- Lötkolben 60W
- Lötdraht
z.B. bleifreies Lot Ø 1,5
#58/405
(SN95.8Ag3.5Cu.7)
ANSI/J-STD-004
Bezugsquelle:
www.kester-online.de
(ill.3)
Hilfswerkzeug 410-BK
Empfohlenes Material:
Stahl
www.multi-contact.com
MA128 (de_en_fr)
Instructions de montage
Douille élastique
SLS0,63-0,78-B-I
des composants et des outils différents de
ceux prescrits par MC sont utilisés, si en outre
les instructions de montage ci-après ne sont pas
strictement appliquées, le respect des règles
élémentaires de sécurité, des caractéristiques
techniques indiquées, ne saurait être garanti.
les chocs électriques, il est indispensable de ré-
aliser les opérations de montage et de démon-
tage hors tension, en veillant à déconnecter les
différents composants de toute alimentation
électrique.
cher ou débrocher un connecteur sous charge.
line
for
constituantes: consulter le catalogue MC
T&M
line
3
4
MC
FLEXI-E/HK0,25
KT1-S
60.7013
22.2070
Tools required
(ill.1)
Cable stripper "Stripax"
Order No. 25.0015
(ill.2)
- Soldering iron 60W
- Solder
e.g. lead free solder Ø 1,5
#58/405
(SN95.8Ag3.5Cu.7)
ANSI/J-STD-004
Source of supply:
www.kester-online.de
(ill.3)
Auxiliary tool 410-BK
Recommended material:
Steel
Lors d'une confection personnelle, si
En vue de garantir une protection contre
En règle générale, il ne faut pas embro-
Caractéristiques techniques et pièces
.
5
LS0.63-0,78-B-I
49.7001
Outillage nécessaire
(ill.1)
Pince à dénuder "Stripax"
No. de Cde 25.0015
(ill.2)
- Fer à souder 60W
- Fil de soudure
p.e. fil de soudure sans
plomb Ø 1,5 #58/405
(SN95.8Ag3.5Cu.7)
ANSI/J-STD-004
Source d'approvisionne-
ment:
www.kester-online.de
(ill.3)
0util auxiliaire 410-BK
Matière recommandée:
Acier.
1/4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MC MA128

  • Page 1 If, during self assembly, parts and tools Lors d'une confection personnelle, si MC angegebenen Einzelteilen und Werkzeu- other than those stated by MC are used or if the des composants et des outils différents de gen, sowie bei Abweichung der hier beschrie- preparation and assembly instructions ceux prescrits par MC sont utilisés, si en outre...
  • Page 2 Advanced Contact Technology (ill.4) (ill.4) (ill.4) Unteres Hilfswerkzeug Lower auxiliary tool A-LK1- Outil de montage inférieur A-LK1-S. A-LK1-S. Empfohlenes Material: Recommended material: Matière recommandée: Lai- Ø8 Messing. Brass. ton. Ø2.6 (ill.5) (ill.4) (ill.4) Oberes Hilfswerkzeug Upper auxiliary tool B-LK. Outil de montage supé- B-LK.
  • Page 3 être exemp- Lötzinn sein. cess solder. tes de coulures liées à la soudure. MC Empfehlung: MC Recommendation: Recommandation MC: Ein fixierter Stift Ø 0.7mm For soldering purposes a Une broche Ø 0.7mm fi- hält die Buchse 5 beim Lö-...
  • Page 4 Le cordon adaptateur est Die Adapterleitung ist be- prêt. reit. ill.14 Änderungen vorbehalten / Subject to alterations / Modifications sous réserve MA128 (de_en_fr) Copyright by Multi-Contact AG, Switzerland / T&M line / 07.2000 / Index a www.multi-contact.com...