11. MILIEUBESCHERMING ............19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
Page 4
Een beschadigd netsnoer kan kortslui- • U dient zich strikt te houden aan de ting, brand en/of een elektrische aanbevelingen van de fabrikant van schok veroorzaken. het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de WAARSCHUWING! betreffende aanwijzingen.
NEDERLANDS • Verwijder het afdekplaatje van de evenmin in de isolatiematerialen. LED-verlichting niet. Neem contact op Het apparaat mag niet worden met de dichtstbijzijnde After Sales weggegooid bij het normale Service om het LED-lichtbord indien huishoudelijke afval. Het isolatie- nodig te vervangen. schuim bevat ontvlambare gas- sen: het apparaat moet wegge- •...
Deurplateau Fruitlade Deurplateau Typeplaatje Flessenrek 3. BEDIENINGSPANEEL Display (weergave) 3.2 Inschakelen Toets om de temperatuur hoger te Ga als volgt te werk om het apparaat in zetten te schakelen: Toets om de temperatuur lager te Steek de stekker in het stopcontact.
Page 7
NEDERLANDS De ingestelde temperatuur zal binnen 24 3.6 Kinderslot-functie uur worden bereikt. Selecteer de kinderslotfunctie om de be- Na een stroomonderbreking diening van de knoppen te vergrendelen blijft de ingestelde temperatuur tegen onbedoelde bediening. opgeslagen. Voor inschakeling van de functie: Druk op de Mode-knop tot het bij- 3.5 Minute Minder-functie behorende pictogram verschijnt.
3.8 Vakantiefunctie Druk op de OK-knop om te bevesti- gen. Met deze functie kunt u de koelkast ge- Het indicatielampje Vakantie gaat sloten en leeg houden tijdens een lange uit. vakantieperiode zonder dat u vieze De functie gaat uit door een an- luchtjes krijgt.
NEDERLANDS 4.2 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schap- pen op de gewenste plaats gezet kun- nen worden. 4.3 Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap.
10 www.aeg.com zult u een zoemend en kloppend ge- • dek het voedsel af of verpak het, in luid van de compressor horen. Dat is het bijzonder als het een sterke geur normaal. heeft • De thermische uitzetting kan een plot- •...
NEDERLANDS • maak de binnenkant en de accessoires dit apparaat alleen schoon te maken schoon met lauw water en wat neutra- met warm water met een beetje afwas- le zeep. middel. Steek, na het schoonmaken van het ap- • controleer de afdichtingen regelmatig paraat, de stekker weer in het stopcon- en wrijf ze schoon om u ervan te ver- tact.
Page 12
12 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Solution Het apparaat maakt Het apparaat wordt niet Controleer of het apparaat lawaai. goed ondersteund. stabiel staat (alle vier de pootjes en wielen moeten op de vloer staan). Zie 'Waterpas zetten'. De zoemer klinkt. De deur is niet goed ge- Zie 'Alarm deur open'.
Page 13
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Solution De temperatuur in De thermostaatknop staat Impostare una temperatu- het apparaat is te misschien niet goed. ra inferiore. warm. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen voedsel is te hoog.
14 www.aeg.com 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Kli- Omgevingstemperatuur Lees voor uw eigen veiligheid en maat- correcte werking van het appa- klasse raat eerst de "veiligheidsinforma- tie" aandachtig door, alvorens +10°C tot + 32°C het apparaat te installeren. +16°C tot + 32°C 8.1 Opstelling...
Page 15
NEDERLANDS 8.4 Afstandhouders achterkant U vindt de twee afstandhouders in de zak van de gebruikershandleiding. Volg deze stappen om de afstandhou- ders te installeren: Draai de schroef los. Plaats de afstandhouder onder de schroef. Draai de afstandshouder in de juiste positie.
Page 16
16 www.aeg.com • Schroef de onderste pen los en mon- teer deze weer aan de tegenoverlig- gende kant. • Verwijder de handgreep. Schroef de bovenste beugel van de handgreep los van de staaf van de handgreep (h1). Schroef de onderste beugel van de handgreep los van de deur (h2) •...
NEDERLANDS De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het...
Page 20
11. ENVIRONMENT CONCERNS ..........36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this Keep ventilation openings, in the user manual carefully, including its hints appliance enclosure or in the and warnings.
Page 22
22 www.aeg.com Power cord must not be length- • It is advisable to wait at least four ened. hours before connecting the appli- ance to allow the oil to flow back in Make sure that the power plug is the compressor.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Glass shelf Butter shelf Glass shelf Door shelf Glass shelf Door shelf Glass shelf Bottle shelf Glass shelf Fruit drawer Dynamic Air-cooling Rating plate Control panel 3. CONTROL PANEL Display Temperature warmer button...
Page 24
24 www.aeg.com Temperature colder button To disconnect the appliance from the power disconnect the mains OK button plug from the power socket. Mode button ON/OFF button 3.4 Temperature regulation It is possible to change predefined The set temperature of the fridge may...
Page 25
ENGLISH button and the Temperature warmer The function switches off by se- button. lecting a different fridge set tem- perature. 3.6 Child Lock function 3.8 Holiday function To lock the buttons from unintentional operation select the Child Lock function. This function allows you to keep the re- To switch on the function: frigerator closed and empty during a long holiday period without the forma-...
26 www.aeg.com 4. DAILY USE 4.1 DYNAMICAIR The refrigerator compartment is equip- ped with a device that allows for rapid cooling of foods and more uniform tem- perature in the compartment. This device activates by itself when nee- ded, for example for a quick tempera- ture recovering after door opening or when the ambient temperature is high.
ENGLISH 4.4 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then repo- sition as required.
28 www.aeg.com 6. CARE AND CLEANING 6.1 Cleaning the interior with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and Before using the appliance for the first save electricity consumption. time, wash the interior and all internal...
Page 29
ENGLISH formation is given about them to avoid The appliance operates discon- unnecessary charges on service. tinuously, so the stopping of compressor does not mean be- The operation of the appliance ing no current. That is why you goes with certain sounds (com- must not touch the electrical pressor and circulating sound).
Page 30
30 www.aeg.com Problem Possible cause Solution Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap- outlet to the evaporative orative tray above the tray. compressor. The temperature in The Temperature regula- Set a warmer temperature.
ENGLISH If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. 8. INSTALLATION WARNING! Cli- Ambient temperature Read the "Safety Information" mate carefully for your safety and cor- class rect operation of the appliance before installing the appliance. +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C 8.1 Positioning +16°C to + 38°C...
Page 32
32 www.aeg.com 8.4 Rear spacers You can find the two spacers in the bag with documentation. Do these steps to install the spacers: Release the screw. Engage the spacer below the screw. Turn the spacer to the right position. Tighten again the screws.
ENGLISH • Unscrew the upper pin and screw it on the opposite side. • Remove the handle. Unscrew the top handle bracket from the handle rod (h1). Unscrew the bottom handle bracket from the door (h2) • Unscrew the top handle bracket from the door (h3).
ENGLISH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA Dimension Height 1540 mm Width 595 mm Depth 658 mm Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz...
36 www.aeg.com The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it.
Page 37
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......55 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
38 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
Page 39
FRANÇAIS endommagé, il peut causer un court • Respectez scrupuleusement les con- circuit, un incendie et/ou un choc seils de conservation donnés par le fa- électrique. bricant de l’appareil Consultez les ins- tructions respectives AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque, les com- 1.4 Installation posants électriques (cordon d'ali- mentation, prise, compresseur)
40 www.aeg.com 1.6 Protection de tient des gaz inflammables : l'ap- pareil sera mis au rebut confor- l'environnement mément aux règlements applica- bles disponibles auprès des au- Le système frigorifique et l'isola- torités locales. Veillez à ne pas tion de votre appareil ne con- détériorer les circuits frigorifi-...
FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Écran au paragraphe « En cas d'anomalie de fonctionnement ». Touche d'augmentation de la tem- Les indicateurs de température indi- pérature quent la température programmée Touche de diminution de la tempé- par défaut. rature Pour sélectionner une température pro- Touche OK grammée différente, reportez-vous au Touche Mode...
Page 42
42 www.aeg.com Pour activer la fonction : Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant Sécurité enfants cli- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à gnote. ce que le voyant correspondant ap- paraisse. Appuyez sur la touche OK pour con- firmation.
FRANÇAIS Le voyant Vacances clignote. 3.9 Alarme porte ouverte Le voyant du thermostat du réfrigé- Une alarme sonore se déclenche si la rateur indique la température pro- porte reste ouverte pendant quelques grammée. minutes. Les conditions d'alarme porte Appuyez sur la touche OK pour con- ouverte sont indiquées par : firmation.
44 www.aeg.com 4.2 Clayettes amovibles Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous permettre de placer les clayettes comme vous le souhaitez. 4.3 Compartiment à bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet.
FRANÇAIS • Le compresseur peut produire un ron- • N'introduisez pas d'aliments encore ronnement aigu ou un bruit de pulsa- chauds ou de liquides en évaporation tion. Ce phénomène est normal. dans le réfrigérateur. • La dilatation thermique peut provo- •...
46 www.aeg.com 6.2 Nettoyage périodique ser seulement de l'eau chaude addition- née d'un peu de savon liquide pour net- Cet appareil doit être nettoyé régulière- toyer la carrosserie de l'appareil. ment : Après le nettoyage, rebranchez l'appa- reil. • Nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires avec de l'eau tiède savonneuse.
Page 47
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'appareil est bruy- L'appareil n'est pas sta- Vérifiez que l'appareil est ant. ble. de niveau et d'aplomb (les pieds et les roulettes doi- vent être tous en contact avec le sol). Reportez-vous au paragraphe « Mise à ni- veau ».
Page 48
48 www.aeg.com Problème Cause possible Solution Des aliments empêchent Assurez-vous que les ali- l'eau de s'écouler dans le ments ne touchent pas la réservoir d'eau. plaque arrière. De l'eau coule sur le L'eau de dégivrage ne Fixez le tuyau de sortie de sol.
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La porte n'est pas L’appareil n’est pas de ni- Reportez-vous au paragra- correctement ali- veau. phe « Mise à niveau ». gnée. Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente de votre magasin vendeur.
Page 50
50 www.aeg.com 8.2 Emplacement L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un ra- diateur, une chaudière, la lumière direc- te du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimal si l'appareil est installé...
Page 51
FRANÇAIS 8.5 Mise de niveau Une mise à niveau correcte évite les vi- brations et le bruit de l'appareil au cours de son fonctionnement. Pour ajuster la hauteur de l'appareil, desserrez ou ser- rez les deux pieds réglables avant. 8.6 Réversibilité de la porte Pour effectuer les opérations sui- vantes, il est conseillé...
52 www.aeg.com • Retirez la poignée. Dévissez le support supérieur de la tige de la poignée (h1). Dévissez le support inférieur de la poi- gnée de la porte (h2). • Dévissez le support supérieur de la poignée de la porte (h3).
Page 53
FRANÇAIS HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
54 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1540 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
FRANÇAIS 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet. tel produit dans votre centre local de Contribuez à...
Page 56
11. UMWELTTIPPS ............. 74 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un- aufmerksam durch, einschließlich der brauchbar.
Page 58
58 www.aeg.com • Technische und anderweitige Ände- • Die Lagerempfehlungen des Geräte- rungen am Gerät sind gefährlich. Ein herstellers sind strikt einzuhalten. Hal- defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse ten Sie sich an die betreffenden An- und einen Brand verursachen und/ weisungen.
DEUTSCH sierten Kundendienststellen und ver- den geltenden Vorschriften ent- langen Sie stets Original-Ersatzteile. sorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschä- 1.6 Umweltschutz digen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Das Gerät enthält im Kältekreis Materialien, die bei der Herstel- oder in dem Isoliermaterial keine lung dieses Geräts verwendet...
60 www.aeg.com 3. BEDIENFELD Display im Demo-Modus. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn ...“ nach. Taste zum Erhöhen der Temperatur Die Temperaturanzeigen zeigen die Taste zum Senken der Temperatur jeweils eingestellte Standardtempe- Taste OK ratur an. Informationen zur Auswahl einer ande- Taste Mode ren Temperatur finden Sie unter „Tem-...
Page 61
DEUTSCH Drücken Sie die Taste Mode, bis das Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- entsprechende Symbol angezeigt te OK. wird. Die Anzeige „Kindersicherung“ er- lischt. Die Minute Minder Anzeige blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten 3.7 Funktion COOLMATIC Wert (30 Minuten) ein paar Sekun- den lang an.
62 www.aeg.com Die Temperaturanzeige des Kühl- 3.9 Alarm „Tür offen“ schranks zeigt die eingestellte Tem- Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür peratur an. einige Minuten lang offen steht. Der Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Alarm „Tür offen“ wird wie folgt ange- te OK.
Page 63
DEUTSCH 4.2 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 4.3 Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter kön- nen Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in hori- zontaler Stellung befindet.
64 www.aeg.com 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale • Legen Sie bitte keine warmen Lebens- mittel oder dampfenden Flüssigkeiten Betriebsgeräusche in den Kühlschrank. • Unter Umständen ist ein leichtes Gur- • Decken Sie die Lebensmittel ab oder geln und Blubbern zu hören, wenn das verpacken Sie diese entsprechend, Kältemittel durch die Leitungen ge-...
DEUTSCH Verwenden Sie keine aggressiven Geräterückseite mit einer Bürste. Da- Reinigungsmittel oder Scheuer- durch verbessert sich die Leistung des pulver, die die Oberfläche be- Geräts und es verbraucht weniger Strom. schädigen. Bitte achten Sie darauf, das Kühl- system nicht zu beschädigen. VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent-...
Page 66
66 www.aeg.com rüber Informationen, wie unnötige Repa- Das Gerät arbeitet nicht kontinu- raturkosten vermieden werden können. ierlich; wenn der Kompressor aufhört zu arbeiten, bedeutet Während das Gerät in Betrieb ist, das nicht, dass kein Strom mehr entstehen bestimmte Geräusche fließt. Aus diesem Grund dürfen...
Page 67
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Le- Stellen Sie sicher, dass die bensmittel verhindern, Lebensmittel nicht die dass das Wasser zum Rückwand berühren. Wassersammler fließt. Wasser fließt auf Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tau- den Boden. nicht in die Verdampfer- wasserablauf an der Ver- schale über dem Kom- dampferschale.
68 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist falsch Das Gerät ist nicht eben Siehe hierzu „Ausrichten ausgerichtet. ausgerichtet. des Geräts“. Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn alle genannten Abhilfemaß- nahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 7.1 Austauschen der Lampe Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
Page 69
DEUTSCH 8.2 Aufstellort Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Geh- äuses frei zirkulieren kann. Um einwand- freien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank min- destens 100 mm betragen, wenn das...
Page 70
70 www.aeg.com 8.5 Ausrichten Durch eine genaue waagrechte Ausrich- tung lassen sich Vibrationen und Geräu- sche während des Betriebs minimieren. Lösen oder ziehen Sie zum Ausrichten des Geräts die beiden vorderen Schraubfüße an. 8.6 Wechseln des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt wer-...
DEUTSCH • Entfernen Sie den Griff. Schrauben Sie die obere Griffhalterung von der Griff- stange ab (h1). Schrauben Sie die un- tere Griffhalterung von der Tür ab (h2). • Lösen Sie die Schrauben der oberen Griffhalterung von der Tür (h3). •...
DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1540 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Ener- dem Typenschild im Innern des Gerätes gieplakette.
74 www.aeg.com 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern. Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und...