Page 1
1803FR 08.19 Station de relevage pour eaux usées à enterrer ou à poser SANIFOS ® SANIFOS 110 P ® SANIFOS ® SANIFOS ® SANIFOS 1300 ® Notice d'installation/utilisation...
9.1 Liste de contrôle pour la mise en service des stations SANIFOS p.28 ® tiers sauf autorisation écrite du fabricant. Ce document pourra faire l’objet de modifi- 9.2 Liste de contrôle pour la maintenance des stations SANIFOS p.28 ® cations sans préavis. SFA – 41 Bis Avenue Bosquet – 75007 PARIS...
1. SÉCURITÉ ATTENTION Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
1.1 Identifications des avertissements Danger Ce terme définit un danger à risques élevés pouvant conduire au décès ou à une blessure grave, s’il n’est pas évité. Avertissement Ce terme définit un danger pouvant entraîner un risque pour la machine et son fonctionnement, s’il n’est pas pris en compte Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des dangers pouvant conduire à...
Avant la mise en place et la mise en service de la station de relevage, le personnel qualifié / l’exploitant concerné doit lire et bien comprendre l’ensemble de la présente notice. 1.3 Utilisation conforme Utiliser la station de relevage uniquement dans les domaines d’application décrits par la présente documentation.
• Utiliser uniquement des pièces d’origine ou des pièces re- connues par le fabricant. L’utilisation d’autres pièces peut annuler la responsabilité du fabricant pour les dommages en résultant. • L’exploitant doit veiller à ce que tous les travaux de main- tenance, d’inspection et de montage soient exécutés par un personnel qualifié, autorisé...
2. TRANSPORT / STOCKAGE TEMPORAIRE RETOUR / ELIMINATION 2.1 Contrôle à la réception • Lors de la prise en charge de la marchandise, contrôler l’état du conditionnement de la station de relevage (cuve, pompes et boîtier de commande en fonction du modèle choisi) livrée. •...
Les cuves des stations sont livrées avec 1 ou 2 pompes en fonction du modèle. Ces pompes sont disponibles avec un sys- tème de dilacération SFA permettant l’évacuation des eaux usées en DN 40 (diamètre ext. 50) ou avec un système vortex permettant l’évacuation des eaux usées en DN 50 (diamètre ext.
• Dans un emballage séparé : boîtier de commande déporté SMART avec câble d'alimentation de type H07RN-F-3G1,5 mm² (2,5 m de longueur), câbles d’alimentation des pompes de type H07RN-F-4G1,5 mm² (4 mètres de longueur), câbles de raccordement des flotteurs (4 mètres) et connecteurs rapides. Pour la version triphasée, câbles d'alimentation de type H07RN-F-5G 2,5 mm² (2,5 m de longueur), câbles d’alimentation des pompes de type H07RN-F-4G1,5 mm²...
3.4.2 SANIFOS 610 (2 pompes) et SANIFOS 1300 ® ® Mode de fonctionnement : Les effluents entrent dans la station de relevage par les orifices d’amenée horizontaux et verticaux. Ils sont accumulés dans un réservoir en matière synthétique étanche aux gaz, aux odeurs et à l’eau. Lorsque les effluents entrent dans la cuve, le flotteur bas monte puis le flotteur haut monte pour atteindre le niveau d’enclenchement de la pompe.
3.5 Réservoir collecteur Le réservoir collecteur est conçu pour un fonctionnement sans pression. Les eaux usées y sont collectées à la pression atmosphérique avant d’être évacuées vers le collecteur d’égout. La conduite de ventilation permet à la cuve de toujours rester à la pression atmosphérique Fluides pompés Pompage de fluides non autorisés.
4.2 Installation de la pompe dans la cuve SANIFOS ® • Déconnecter les canalisations hydrauliques à l’intérieur de la cuve, avant les vannes d’arrêt (1 ou 2 canalisations à déconnecter, selon modèle ) • Les sortir de la cuve SANIFOS 110 P, SANIFOS 280 et SANIFOS ®...
Page 16
Préparation des borniers 2 PÔLES Version standard à vis Version à perforation de la gaine Outil de fixation rapide Ne pas dénuder 5 PÔLES 5 PÔLES...
Flotteurs SANIFOS 610 et SANIFOS 1300 ® ® • Rassembler les câbles flotteurs. • Les fixer à la barre inox à l’aide d’un tyrap. 4.3.2 Sortie des câbles Cas où la station est posée au sol SANIFOS 110 P, SANIFOS 280, SANIFOS 610 et SANIFOS 1300...
4.4 Montage du couvercle de la cuve Montage du joint torique du couvercle de la cuve • S’assurer que la face du couvercle venant en appui sur le joint soit propre. • Positionner le couvercle et visser le couvercle. • Positionner une vis de sécurité et serrer. 4.5 Ventilation Ventilation insuffisante.
Lorsque la station de relevage est installée dans un environnement où les températures sont inférieures à zéro, elle doit être isolée conformément aux recommandations locales en vigueur. Le risque de gel peut être limité en enterrant plus profondément la station, SFA propose en accessoires des re- hausses de 30 cm pour SANIFOS...
S'assurer que tous les travaux de préparation et de raccordement tuyauterie et pompe ont été effectués avant d'enterrer la cuve. 5.3 Adapter la hauteur du couvercle au terrain Le couvercle antidérapant est vissé. SFA peut fournir en option une réhausse de 300 mm pour les modèles SANIFOS 280, de 400 mm pour le SANIFOS 610 et ®...
L’alimentation doit être réalisée en classe 1. L’appareil doit être raccordé à un boîtier de connexion lié à la terre. Le circuit d’alimentation élec- trique doit être protégé par un disjoncteur différentiel 30 mA calibré à 16 A pour SANIFOS 110 P, 280 et 610 monophasée.
6.1 Caractéristiques électriques du boîtier de commande Paramètre Valeur Tension nominale d’alimentation 1 ~ 220-240 V AC Fréquence réseau 50-60 Hz Indice de protection IP54 Intensité nominale par moteur - SANIFOS 110 P, 280 et 610 (1 pompe) ® - SANIFOS 610 (2 pompes) et 1300 monophasés 2 x 6 A ®...
Page 24
Montage du connecteur Fermeture du connecteur Ouverture du connecteur Couple de serrage : 1,5 – 2 Nm Couple de serrage : 0,5Nm (DIN 5264 A) Connexion et verrouillage du connecteur Déverrouillage et déconnexion du connecteur NB : Il est important de respecter un rayon minimum pour les connec- La partie de droite est déjà...
6.6 Utilisation du boîtier de commande SMART Présentation générale Heure Témoin d'alimentation 10:45:55 électrique Tension U=235V d'alimentation Affichage de l'activation I1=0.0A pompe 1 et 2 I2=0.0A Intensité pompes Validation de la tache Marche forcée Navigation des pompes Retour ➤ Actication/Désactivation des pompes Témoins d'activation/désactivation des pompes Activation/Désactivation pompes...
Page 26
1. Choix des langues 2. Passage au menu suivant, 10:46:52 choix de la langue ›› 10:45:53 LANGUE LANGUE 1. Rentrer dans le ›› FRANCAIS menu 3. Appuyer ENGLISH pour choisir DEUTSCH la langue ➤ 4. Retour 2. Consultation journal Possibilité de consulter l’historique des alarmes. 10:47:10 ››...
3.2 Réglage du délai retard Permet d’optimiser les temps de pompage en fonction de la hauteur manométrique totale 10:48:42 – – – – Retard pompe – – – – Retard pompe Le délai d’activation moteur est préréglé à 30 s. Après trente seconde de fonctionnement en continu, le Retard pompe P2 deuxième moteur est activé...
7.2 Limites d’application • Éviter un fonctionnement de la pompe vanne fermée. • Respecter le type de fluides autorisés (cf. paragraphe 3.5). • Éviter impérativement la marche à sec, sans fluide pompé. En fonctionnement, respecter les paramètres et valeurs suivants : Paramètre Valeur Température max.
Le courant n’est pas coupé. Risque d'électrocution ! ➜ Débrancher la prise ou déconnecter les conducteurs électriques et prendre les mesures. 5. Inspecter les parties hydrauliques et couteaux dilacérateurs. Les nettoyer si nécessaire. 6. Nettoyer le réservoir. Fluides pompés nuisibles à la santé. Danger pour les personnes et l’environnement ! ➜...
Il est conseillé à l’utilisateur de la station de relevage SANIFOS de souscrire un contrat de maintenance lors de la mise en service. ® Si cela n’est pas le cas, contacter le service technique SFA pour toute intervention de maintenance sur la station de relevage SANIFOS ®...
Page 31
® ® ® • Contrôler l’état général de la pompe, des câbles électriques, du/des flotteur(s) et du couteau. Contacter le service technique SFA en cas de dysfonctionnement d’un élément. • Nettoyer et contrôler le bon fonctionnement du clapet anti-retour. • Redescendre la pompe dans la cuve.
Page 32
Service information : www.sfa.biz SERVICE HELPLINES France Australia Portugal Norge România Tel. 01 44 82 25 55 Tel. +1300 554 779 Tel. +35 21 911 27 85 Tel. +08-404 15 30 Tel. +40 724 364 543 Fax. 03 44 94 46 19 Fax.