Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Trimmer
Affleureuse
Recortadora
3700B
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
007105

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita 3700B

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Trimmer Affleureuse Recortadora 3700B 007105 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model 3700B Collet chuck capacity 1/4” No load speed (RPM) 33,000/min. Overall length 234 mm (9-1/4”) Net weight 1.6 kg (3.5 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3 Power tool use and care cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. 16. Do not force the power tool. Use the correct Use clamps or another practical way to secure power tool for your application.
  • Page 4 SYMBOLS CAUTION: USD201-2 • Before plugging in the tool, always be sure that the The followings show the symbols used for tool. tool is switched off. • Switch can be locked in “ON” position for ease of V......volts operator comfort during extended use. Apply cau- tion when locking tool in “ON”...
  • Page 5 Templet guide 001984 007112 1. Workpiece 2. Bit revolving direction 3. View from the top of the 4. Feed direction tool The templet guide provides a sleeve through which the bit passes, allowing use of the trimmer with templet pat- terns.
  • Page 6 The straight guide is effectively used for straight cuts For cutting circles between 121 mm (4-3/4”) and 221 mm when chamfering or grooving. (8-11/16”) in radius. 001994 Attach the guide plate to the straight guide with the bolt, 1. Wing nut the wave washer, the flat washer and the wing nut.
  • Page 7 • These accessories or attachments are recom- 007115 mended for use with your Makita tool specified in 1. Adjusting screw this manual. The use of any other accessories or 2. Clamp screw attachments might present a risk of injury to per- sons.
  • Page 8 ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Page 9 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 3700B Capacité du mandrin à bague 1/4” Vitesse à vide (T/MIN) 33,000/min. Longueur totale 234 mm (9-1/4”) Poids net 1.6 kg (3.5 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays.
  • Page 10 de blessure diminueront si vous utilisez des représentent un danger entre les mains de dispositifs sécurité tels qu’un masque personnes qui n’en connaissent pas le mode antipoussières, chaussures à semelle d’utilisation. antidérapante, une coiffure résistante ou une 20. Ne négligez l’entretien outils protection d’oreilles.
  • Page 11 CONSERVEZ CE MODE surface de travail stable. La pièce sera instable et vous risquerez d’en perdre la maîtrise si vous la D’EMPLOI. tenez avec une main ou l’appuyez simplement contre une partie du corps. AVERTISSEMENT: Portez une protection d’oreille lors des travaux de longue durée.
  • Page 12 UTILISATION graduation) sur l’outil. Serrez ensuite fermement la vis de serrage. Poser l’embase de l’outil sur la pièce à travailler sans que Interrupteur la fraise touche quoi que ce soit. Mettez ensuite le 007108 contact et attendez que la fraise ait atteint sa pleine 1.
  • Page 13 Guide de coupe rectiligne (accessoire) 001985 007109 1. Sens d’alimentation 2. Sens de rotation du foret 3. Pièce 4. Guide de coupe rectiligne Guide de gabarit Le guide de coupe rectiligne est efficace pour obtenir des 007112 coupes droites quand vous chanfreinez ou rainez. Fixer la plaque de guide sur le guide de coupe rectiligne avec le boulon, la rondelle vague, la rondelle plate et l’écrou à...
  • Page 14 Guide d’affleurage Pour la taille de cercles de 70 mm (2-3/4”) à 121 mm (4- 3/4”) de rayon. 007111 001993 1. Écrou à oreilles 2. Rondelle ondulée 3. Rondelle plate 4. Plaque de guidage 5. Guide de coupe rectiligne 6. Trou de centrage Le guide d’affleurage permet d’effectuer aisément 7.
  • Page 15 être effectués dans un centre de service réglage (1 mm (3/64”) par tour). À la distance désirée, Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, serrez la vis de serrage (B) pour immobiliser le support exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 16 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 17 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 3700B Especificaciones eléctricas en México 115 V 3,3 A 50/60 Hz Capacidad del ajustador del mandril 1/4” Revoluciones por minuto (r.p.m.) 28 000 r/min Longitud total 234 mm (9-1/4”) Peso neto 1,6 kg (3,5 lbs) • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 18 posición de apagado (OFF) antes de enchufar la son causados por herramientas eléctricas que no herramienta. Si transporta la herramienta eléctrica han recibido un mantenimiento adecuado. con su dedo en el interruptor o si enchufa la 21. Mantenga las herramientas de corte limpias y herramienta cuando está...
  • Page 19 SÍMBOLOS Evite cortar clavos. Inspeccione y quite todos los clavos de la pieza de trabajo antes de la USD201-2 operación. Sostenga la herramienta con firmeza. A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.
  • Page 20 Accionamiento del interruptor OPERACIÓN 007108 Coloque la base de la herramienta sobre la pieza de 1. Palanca del trabajo a cortar sin que la fresa la toque. Después interruptor encienda la herramienta y espere hasta que la fresa adquiera plena velocidad. Mueva la herramienta hacia delante sobre la superficie de la pieza de trabajo, manteniendo la base de la herramienta a ras y avanzando suavemente hasta completar el corte.
  • Page 21 Guía recta (accesorio) 001985 007109 1. Dirección de alimentación 2. Dirección de giro de la broca 3. Pieza de trabajo 4. Guía recta Guía de plantilla La guía recta resulta útil para realizar cortes rectos 007112 cuando se hacen biseles o ranuras. Adjunte la placa de guía a la guía recta con el perno, la arandela ondulada, la arandela plana y la tuerca de orejetas.
  • Page 22 Guía de recorte Para cortar círculos entre 70 mm (2-3/4”) y 121 mm (4-3/ 4”) de radio. 007111 001993 1. Tuerca de mariposa 2. Arandela ondulad 3. Arandela plana 4. Placa guía 5. Guía recta 6. Orificio central 7. Perno Con la guía de recorte se podrán hacer fácilmente recortes, cortes curvados en chapas para muebles y Para cortar círculos entre 121 mm (4-3/4”) y 221 mm (8-...
  • Page 23 Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 24 • la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente: • se hayan hecho alteraciones a la herramienta. EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO.
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883014B913...