Makita 3710 Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour 3710:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Trimmer
Affleureuse
Recortadora
3710
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
006628

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 3710

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Trimmer Affleureuse Recortadora 3710 006628 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 3710 Collet chuck capacity 1/4” No load speed (RPM) 30,000/min. Overall length 302 mm (11-7/8”) Net weight 1.6 kg (3.5 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    ditions. Ordinary eye or sun glasses are NOT eye that may affect the tools operation. If damaged, protection. have the tool serviced before using. Many acci- dents are caused by poorly maintained tools. Tool Use and Care 22. Use only accessories that are recommended by 15.
  • Page 4: Functional Description

    Adjusting bit protrusion 10. Be careful of the bit rotating direction and the feed direction. 006631 1. Bit protrusion 11. Do not leave the tool running. Operate the tool 2. Base only when hand-held. 3. Clamping nut 12. Always switch off and wait for the bit to come to 4.
  • Page 5 ASSEMBLY Turn the tool on without the bit making any contact with the workpiece and wait until the bit attains full speed. Then move the tool over the workpiece surface, keeping CAUTION: the tool base and trimmer shoe flush with the sides of the •...
  • Page 6 Templet guide NOTE: 006639 • The workpiece will be cut a slightly different size from the templet. Allow for the distance (X) between the router bit and the outside of the templet guide. The distance (X) can be calculated by using the following equation: Distance (X) = (outside diameter of the templet guide - router bit diameter) / 2...
  • Page 7 Circular work Trimmer guide 006619 006648 1. Wing nut 2. Guide plate 3. Straight guide 4. Center hole 5. Bolt Circular work may be accomplished if you assemble the Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the like straight guide and guide plate as shown in the figures. can be done easily with the trimmer guide.
  • Page 8: Replacing Carbon Brushes

    ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Remove and check the carbon brushes regularly. Factory or Authorized Service Centers. If inspection Replace when they wear down to the limit mark.
  • Page 9: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 3710 Capacité du mandrin 1/4” Vitesse à vide (T/MIN) 30,000/min. Longueur totale 302 mm (11-7/8”) Poids net 1.6 kg (3.5 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays.
  • Page 10: Utilisation Et Entretien Des Outils

    un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE outils de coupe doivent être toujours bien peut mener tout droit à un accident. affûtés et propres.
  • Page 11: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ de l’huile. Ils peuvent causer des fissures sur l’embase de l’outil. PARTICULIÈRES 16. Attirez l’attention sur la nécessité d’utiliser des fraises ayant le diamètre de queue voulu et USB052-2 adaptées à la vitesse de l’outil. NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une 17.
  • Page 12: Assemblage

    Ajustage de la fraise Pour démarrer l’outil, poussez le levier d’interrupteur du côté I (ON). Pour l’arrêter, poussez le du côte O (OFF). 006631 1. Partie saillante ASSEMBLAGE de la fraise 2. Embase 3. Écrou de ATTENTION: serrage • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, 4.
  • Page 13: Utilisation

    UTILISATION ainsi le maintenir parfaitement en contact avec les côtés de la pièce que vous taillez. 006633 1. Sabot 001985 2. Embase 1. Sens d’alimentation 2. Sens de rotation de mors 3. Pièce d'usinage 4. Sabot de dressage, guide droit Mettez le contact sans que la fraise soit au contact de la pièce à...
  • Page 14: Tailles Circulaires

    Fixez la butée orientable au guide de coupe rectiligne à 006641 l’aide du boulon et de l’écrou à oreilles. 1. Guide de 006617 gabarit 1. Boulon 2. Embase 2. Butée orientable 3. Parties 3. Guide de coupe convexes rectiligne 4. Écrou à oreilles Fixez le gabarit sur la pièce.
  • Page 15: Guide D'affleurage

    Pour découper des cercles d’un rayon de 121 mm de serrage (B) pour fixer le guide d’affleurage en (4 - 3/4”) à 221 mm (8 - 11/16”). position. 006620 006638 1. Écrou à oreilles 1. Vis de serrage 2. Butée orientable 2.
  • Page 16: Accessoires

    être effectués dans un centre de service Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où : Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, • des réparations ont été effectuées ou tentées par exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 17: Normas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 3710 Especificaciones eléctricas en México 120 V 4,0 A 50/60 Hz Diámetro de pinza 1/4” Velocidad en vacío (r.p.m) 30 000/min. Longitud total 302 mm (11-7/8”) Peso neto 1,6 kg (3,5 lbs) • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 18 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa herramienta pueda ser puesta en marcha por holgada ni joyas. Récojase el pelo si lo tiene descuido. largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes 19. Guarde las herramientas que no esté utilizando alejados de las partes en movimiento. La ropa fuera del alcance de los niños y otras personas holgada, las joyas, o el pelo largo pueden no preparadas.
  • Page 19: Normas De Seguridad Específicas

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en pies Amperaje nominal 120 V 25 pies 50 pies 100 pies 150 pies Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS DE SEGURIDAD bamboleo que pueda indicar una incorrecta instalación de la fresa.
  • Page 20: Descripción Del Funcionamiento

    SÍMBOLOS Afloje los pernos de orejetas y ajuste el ángulo de la base de la herramienta (5° por graduación) para obtener USD201-2 el ángulo de corte deseado. A continuación se muestran los símbolos utilizados para Ajuste del grado de biselado la herramienta.
  • Page 21 desmontar la fresa, siga el procedimiento de instalación 001984 a la inversa. Instalación de la zapata de recorte (después de haberla desmontado de la herramienta) 006630 1. Tuerca de mariposa 2. Arandela de resorte 3. Base 2. Dirección de giro de la 1.
  • Page 22 Guía de plantilla 001988 006639 1. Fresa para ranurar 2. Base 3. Plantilla 4. Distancia (X) 5. Pieza de trabajo 6. Guía de plantilla 10mm(3/8”) La guía de plantilla contiene un casquillo a través del NOTA: cual pasa la fresa, permitiendo utilizar la rebordeadora con patrones de plantilla.
  • Page 23 006636 006637 1. Clavo 2. Agujero central 3. Guía recta Corte circular Guía de recorte 006619 006648 1. Tuerca de mariposa 2. Placa guía 3. Guía recta 4. Agujero central 5. Perno El corte circular lo podrá realizar si ensambla la guía Con la guía de recorte se podrán hacer fácilmente recta y la placa guía como se muestra en las figuras.
  • Page 24 COMPLETA, porte pagado con antelación, a Utilice un destornillador para quitar los tapones una de las fábricas o centros de servicio autorizados portaescobillas. Extraiga las escobillas gastadas, inserte Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido nuevas vuelva colocar...
  • Page 25 duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted.
  • Page 28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in China / Hecho en China Huangpu Jiang Road, Kunshan Economic &...

Table des Matières