148
210
22°
0 - 40
50
110
190
G 1" 1/4
220
213
44°
73
102
0 - 50
190±5
69
149
G1/2
150±15
165
180
186
74
0 - 40
M33x1.5
M28x1.5
G3/8"
CONSEILS À L'INSTALLATION / INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Avant l'installation, purger soigneusement les canalisations. La robinetterie installée, démonter l'aérateur avant sa
F
mise en eau. Ouvrir l'eau. Pousser le levier à gauche (eau chaude), à droite (eau froide) au maximum afin d'éliminer toutes
les impuretés par un écoulement abondant. Remonter l'aérateur.
• Revêtement : la finition de ce mitigeur exige une attention particulière : pour conserver l'aspect de votre robinetterie,
nettoyer régulièrement sa surface avec une éponge savonneuse non abrasive, bien rincer et essuyer avec un linge doux.
Eviter formellement l'utilisation des produits contenant de l'alcool méthylique, des acides, des solvants ou des abrasifs qui
endommageraient le revêtement.
• Chauffe-eau à gaz instantané
Il est conseillé :
• D'utiliser une eau à une pression statique de 1 bar minimum, 6 bars maximum, 3 bars conseillés.
• Drain pipes thoroughly before installing. After installing faucet, remove aerator. Turn on water supply. Push lever
GB
as far to the left (hot water) and to the right (cold water) as possible to remove all deposits with a strong flow of water.
Reinstall aerator.
• Finish: This mixer has a finish which requires special care. To maintain its shine and luster, clean regularly with a non-
abrasive sponge and soap, rinse thoroughly and dry with a soft cloth. Do not use harsh products containing methyl alcohol,
acids, solvents or abrasives that can damage the finish.
Instantaneous gas water heater
• Recommandations:
• Have static water pressure of at least 1 bar, 6 bars maximum, 3 bars advised.
Ø63
149
40 - 50
222
52
198
0 - 40
E16024-4-..
E12873-..
Ø63
40 - 50
G1"1/4
220
E18161-..
44°
102
0 - 50
E18162-..
E18163-..
148
210
194
136
0 - 40
110
E18160-..
E16024-4ND-..
➀
240
139
15°
103
350
213
RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE / ADJUSTING TEMPERATURE
73
Une bague-limiteur de température (A), clipsée sur la cartouche, permet de limiter le déplacement du levier vers la
F
gauche, et de diminuer ainsi la température de l'eau chaude. (selon ➀➁➂➃➄)
A temperature-control ring (A) attached to the cartridge will control leftward lever movement and thus adjust the tem-
GB
perature of hot and cold water. (according to ➀➁➂➃➄)
22°
50
0°
➁
Fixation par dessus pour
Top fixture system for
Joint
Seal
Bride
Flange
Pousser
en butée
Push back
Fixation par dessous pour E18162
Bottom fixture system for E18162
A
A
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT / USE AND OPERATING
Débit en l/min
Flow rate in liter/mn
90°
65°
30
Pré-réglage usine
20
Factory preset
10
0
0°
➂
E18161
E18161
Température en degrés °C
Temperature in °C degrees
70°
60°
50°
40°
30°
20°
10°
0°
10°
20°
30°
40°
50°
60°
70°
80°
90°
8°
65°
57°
Angle d'ouverture du mitigeur en position confort
Opening angle of mixer in comfort position