Publicité

Liens rapides

equipés d'un relais de fl amme BMBC
VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT IMPERATIVEMENT AVANT DE COMMENCER
Après installation, laisser le à l'utilisateur ou attacher le tout près de l'appareil ou du compteur de gaz.
Un défaut d'installation, de réglage, une transformation, une réparation ou un entretien incorrect
peuvent causer des dégâts matériels et des dommages corporels pouvant entraîner la mort.
Toute intervention doit être effectuée par un technicien qualifi é. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dysfonctionnement ou détérioration de l'appareil et/ou de son environnement
résultant du non respect des consignes relatives à l'installation ou aux connexions (gaz, électricité ou
régulation).
Installation/Mise en service/Maintenance/Instructions d'utilisation
Notice valable pour la Belgique, la France, le Luxembourg et la Suisse
Aérothermes à gaz
UDSA-4
Suivant:
DIR 2009/142/EC:GAD
DIR 2004/108/EC:EMC
DIR 2006/95/EC:LVD
DIR 2006/42/EC:M
L'INSTALLATION DE L'APPAREIL.
AVERTISSEMENT
Eine deutsche Installationsanweisung, Bedienungs- & Wartungsanleitung ist auf Wunsch erhältlich
D
1505UDSA-3,BEFR/FRFR/LUFR,CHFR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reznor UDSA-4

  • Page 1 Installation/Mise en service/Maintenance/Instructions d’utilisation Notice valable pour la Belgique, la France, le Luxembourg et la Suisse Aérothermes à gaz UDSA-4 equipés d’un relais de fl amme BMBC Suivant: DIR 2009/142/EC:GAD DIR 2004/108/EC:EMC DIR 2006/95/EC:LVD DIR 2006/42/EC:M VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT IMPERATIVEMENT AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION DE L’APPAREIL.
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX Avertissements ............................2 1. Généralités ............................3 2. Réglementation ..........................4 3. Garantie .............................4 4. Déballage & préparation de l’installation ..................4 5. Dimensions ............................5 6. Données techniques ..........................7 7. Amenée d’air frais & évacuation des gaz brûlés ................8 8. Position de l’appareil ........................12 9.
  • Page 3: Généralités

    1. Généralités Les modèles UDSA-4 suivent la directive CE EN 1020. Les appareils sont ap- propriés seulement aux applications commerciales ou industrielles dans des tem- pératures d’opération variant de -15°C à 40°C. Tous les modèles, quel que soit le type ou la grandeur, sont appropriés à...
  • Page 4: Réglementation

    Réglemen- L’installation doit répondre à toutes les réglementations nationales et internationales. tation Il faut aussi tenir compte des réglementations locales. En Suisse, les directives suivantes sont à prendre en considération lors du montage et de l’installation : directives gaz de la SSIGE G1 (2005) directives gaz de la SSIGE G5 (1997) directives CFST n°...
  • Page 5: Dimensions

    5. Dimensions & Distances de sécurité (Orientation hor.=version std) Figure 1 Vue de dessus Vue arrière Vue de face Légende: 1. Arrivée d’air comburant Vue de côté 2. Evacuation des gaz brûlés 3. Raccordement gaz externe 4. Entrées de câbles de raccordement électriques 5.
  • Page 6 X = à l’arrière Mod. Z (*) Y = sur le haut Z = dessous UDSA-4 U = côté opposé V = côté panneau de service (*) : Les appareils peuvent être montées sur des supports adéquats et non-infl ammable.
  • Page 7: Données Techniques

    6. Données techniques Tableau 4 : Modèles 055-4 064-4 073-4 085-4 Type d’amenée d’air comb.et d’évacuation gaz brûlés type B(1) Type d’amenée d’air comb.et d’évacuation gaz brûlés type C(1) C12, C32, C42, C52, C62*, C82 Ø raccordement amenée d’air et évacuation gaz brûlés Débit calorifi...
  • Page 8: Amenée D'air Frais & Évacuation Des Gaz Brûlés

    7. Amenée Les appareils UDSA-4 peuvent être utilisés dans une installation de type B aussi d’air frais et bien que dans une installation de type C. évacuation L’installation du système d’arrivée d’air comburant et d’évacuation des gaz brûlés doit répondre à toutes les réglementations locales et nationales en vigueur; les des gaz locales priment toujours.
  • Page 9: Sortie Des Gaz Brûlés

    Tableau 5 : Diamètres & Modèle UDSA-4 055,064-073 longueurs maximales des Diamètre de raccordement mm sortie conduits d’amenée d’air entrée Longueur droite max. (+ passage m sortie et d’évacuation des gaz mural/toiture) entrée brûlés Longueur équivalente de coude m sortie 0.75...
  • Page 10 Figure 3 : Installation type B : Raccordements conduits d’arrivée d’air comburant et d’évacuation des gaz brûlés 1) Raccordement du conduit de sortie dez gaz 2) Conduit d’entrée d’air comburant Entrée d’air S’assurer qu’il y ait toujours une abondante amenée d’air frais pour garantir une comburant combustion et une procédure de chauffage correcte et sûre.
  • Page 11 Conduit d’arrivée Des appareils installés selon le type C sont prévus d’un conduit d’arrivée d’air comburant (qui assure l’amenée de l’air frais) et d’un conduit d’évacuation des d’air comburant et gaz brûlés (qui évacue les gaz brûlés à l’extérieur). d’évacuation des Tous les conduits d’entrée et de sortie doivent être étanches.
  • Page 12: Position De L'appareil

    8. Position de En déterminant l’endroit d’installation de l’appareil, il faut tenir compte des distances l’appareil de sécurité (section 5) et des jets d’air (données techniques, section 6). L’hauteur de montage min. recommandée = 2.5m Remarque: AVERTISSEMENT : Toucher les conduits d’entrée et de sortie et les composants internes de l’aérotherme peut causer des brûlures.
  • Page 13: Suspension

    9. Suspension S’assurer que la construction à laquelle on suspendra l’appareil, ait une capacité de l’appareil de charge assez élevée pour supporter le poids de l’appareil. Laisser l’unité sur la palette. Si le dessous de l’appareil n’est pas protégé ou supporté des dégâts peuvent se produire.
  • Page 14 Figure 7 : On peut suspendre l’appareil avec des kits muraux (options). De cette façon Suspendre l’appareil avec l’appareil peut être installé près du plafond ou directement sur des profi ls de soutien un kit mural (option) verticaux du bâtiment. Deux types de kits muraux sont disponibles, dépendant du modèle de l’apparail (voir les fi...
  • Page 15: Canalisations Et Pressions De Gaz

    10. Canalisations Avertissement: les aérothermes à gaz sont appropriés seulement pour des et pressions applications avec une pression d’entrée de maximum 50 mbar. de gaz AVERTISSEMENT : Pressions test de la conduite de gaz Pression test supérieure à 50mbar: déconnecter l’appareil et la vanne de gaz AVERTISSEMENT: manuelle de la conduite de gaz à...
  • Page 16 11. R a c c o r d e - Le raccordement électrique peut être effectué seulement par des personnes qualifi ées ment et selon toutes les réglementations en vigueur. Monter un interrupteur principal verrouillable et séparé sur la ligne d’alimentation électrique. La distance minimum électrique d’isolation entre les contacts doit être supérieure à...
  • Page 17 Figure 9 : Raccordements au bornier (à titre informative - consulter toujours le schéma envoyé avec l’appareil) 1510UDSA-4,BEFR/FRFR/LUFR,CHFR, Pag. 17/38...
  • Page 18: Contrôle De L'installation & Démarrage

    12. Contrôle de  Contrôler la suspension. L’aérotherme doit être suspendu de manière correcte. l’ installation Vérifi er que toutes les autres pièces sont individuellement supportées et proté- gées. &  Contrôler les distances vis-à-vis de produits combustibles. Les distances de démarrage sécurité...
  • Page 19: Contrôler L'installation Après Le Démarrage

    Ordre & instructions 1. Placer le thermostat à sa position la plus basse. de fonctionnement 2. Couper l’alimentation électrique. Fermer la vanne de gaz à l’entrée de l’appareil. Attendre cinq minutes de façon que toutes les canalisations soient libres de gaz.
  • Page 20: Régler La Pression Gaz Au Brûleur

    Avant l’expédition, la pression au brûleur est réglée selon les spécifi cations de la Régler la pression gaz commande (qui sont aussi mentionnées sur la plaque signalétique). Si la pression locale et la nature du gaz correspondent au réglage de l’appareil, la pression de au brûleur travail ne doit pas être modifi...
  • Page 21 Figure 10 : Vanne de Version pour la Belgique et la France Version pour le Luxembourg et la Suisse gaz HONEYWELL 1 Entrée de gaz 2 Sortie de gaz 3 Vis pression d’entrée 4 Vis pression de sortie 5 Bornes de raccordement 6.3mm AMP et vis pour le câblage 6 Bornes de raccordement...
  • Page 22 Système L’appareil est équipé d’un relais d’allumage électronique assurant l’allumage direct du brûleur par étincelles. Ce relais contrôle les composants de sécurité, le moteur d’allumage de l’extracteur des gaz brûlés et la vanne de gaz pendant le cycle d’allumage. Procédure L’axe de temporisations ci-dessous illustre le cours d’un cycle de chauffage normal.
  • Page 23: Maintenance & Service

    13. Maintenance La section MAINTENANCE ET SERVICE de ce manuel a pour but d’aider un & Service technicien qualifi é pendant la maintenance et le service. Cet aérotherme a besoin d’un minimum de maintenance. Afi n de garantir une longue durée de vie et des résultats satisfaisants, il faut inspecter un appareil qui fonctionne dans des circon- Avertissement : stances normales au début de chaque saison de chauffage.
  • Page 24: Entretien De L'échangeur De Chaleur

    Figure 11b - Panneau de contrôle monté sur console démontable Légende: 1) Relais d’allumage (ER) 2) Bornier 3) Connecteur 4) Pressostat différentiel (S3) 5) Fusible relais d’allumage (3.15AF) 14. Entretien de Cet aérotherme est équipé d’un échangeur de chaleur -CORE ®...
  • Page 25: Entretien Du Brûleur

    15. Entretien -CORE ® Cet aérotherme est équipé d’un brûleur du brûleur Vérifi er annuellement les sections brûleur et contrôles pour déterminer si elles doivent être nettoyées. Nettoyer les sections dans le cas d’une accumulation de saleté, poussière, et/ou peluches, et suivre les instructions ci-dessous pour démonter et nettoyer le brûleur.
  • Page 26 6.Démontage du tiroir-brûleur a) Déterminer la position du support brûleur. Enlever les vis qui l’attachent au carter d’air secondaire. Voir la fi gure 14 pour la position des composants. Figure 13a b) Tenir le tube venturi et faire glisser le tiroir-brûleur légèrement vers la droite afi...
  • Page 27: Inspecter & Nettoyer Le Brûleur

    Inspecter & nettoyer le Passer une lampe forte pour examiner si le brûleur est propre une fois que le tiroir- brûleur est démonté. Faire attention à des accumulations de carbone, limaille, brûleur poussière, peluches et/ou tout ce qui peut empêcher le passage à travers les plaques brûleur.
  • Page 28: Ensemble Ventilateur

    Figure 16a Electrode d’allumage à étincelles Figure 16b Sonde de fl amme Attention : Ne pas toucher Sonde de fl amme - Localiser la sonde de fl amme en utilisant la fi gure 11a. Déconnecter le fi l, enlever la vis et la sonde de fl amme. Nettoyer avec une toile émeri. le câble et l’électrode d’allumage quand ils sont Relais d’allumage - Voir la fi...
  • Page 29: Moteur & Pales Du Ventilateur De L'extracteur

    3. Enlever l’ensemble ventilateur. 4. Monter l’ensemble sur l’appareil et fi xer le convenablement. Laisser tourner les pales du ventilateur avec la main pour vérifi er qu’il y ait assez d’espace. Lorsqu’il est nécessaire de régler, enlever les vis de fi xation, changer la position et reserrer les vis.
  • Page 30 UDSA mod. 055-4 -> 085-4 (Sens de rotation : tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre vu de l’extrémité de l’axe) Figure 18 Plaque moteur ventilateur de l’extracteur Console de fi xation moteur Aubes du Roue ventilateur refroidissement du moteur l’extracteur 8 mm...
  • Page 31: Vanne De Gaz

    20. Fonctionne- La vanne de gaz principale est commandée par le thermostat et le relais d’allumage. ment vanne La vanne de contrôle principale est du type diaphragme, assure une alimentation de gaz de gaz préréglée en usine. La vanne de gaz n’exige pas de maintenance, sauf l’enlèvement prudent des ac- cumulations de saleté...
  • Page 32: Thermostat De Sécurité

    22. Thermostats Tous les appareils sont équipés de thermostats de protection à maximum de tem- de sécurité pérature. Ces thermostats non-réglables sont réglés en usine. Le type LC3 inter- rompt l’alimentation électrique à la vanne de gaz dès le moment que la température préréglée est dépassée.
  • Page 33: Défauts

    24. Défauts Le relais d’allumage électronique contrôle le fonctionnement de l’appareil. Si l’aérotherme ne fonctionne pas comme il convient, se référer au schéma ci-dessous et l’ordre de fonctionnement dans la section 16. De même la liste générale de défauts sur les pages suivantes vous aidera à détecter le problème. Attention : la recherche de défauts ne peut être faite que par un technicien qualifi...
  • Page 34: L'appareil Ne Fonctionne Pas Et La Lampe Rouge Est Allumée

    2/ L’appareil ne fonctionne pas et la lampe rouge est allumée 1510UDSA-4,BEFR/FRFR/LUFR,CHFR, Pag. 34/38...
  • Page 35 1510UDSA-4,BEFR/FRFR/LUFR,CHFR, Pag. 35/38...
  • Page 36: Ventilateur Principal Ne Fonctionne Pas

    3/ Ventilateur principal ne fonctionne pas Attention : lors d’un déclenchement manuel du ventilateur il continue à tourner pendant ca 3 minutes 1510UDSA-4,BEFR/FRFR/LUFR,CHFR, Pag. 36/38...
  • Page 37 Défauts PROBLEMES RAISONS SOLUTIONS Le moteur du 1. Pas de tension à l’appareil 1. Enclencher la tension, contrôler les bornes de raccordement/l’interrupteur 2. Pas de tension au raccordement moteur 2. Contrôler les raccordements du relais d’allumage et/ou les bornes de raccordement au ventilateur de moteur ventilateur de l’extracteur des gaz brûlés l’extracteur ne...
  • Page 38: Liste De Composants

    25. Liste de composants Description UDSA-4 N° de pièce Boîtier de contrôle tous 03 25324 Electrode d'allumage tous 05 25162 Sonde de fl amme tous 03 401US 195292 Thermostat de protection LC3 tous 03 24959 03 Thermostat de protection LC1...
  • Page 39 Déclaration exigée par le gouvernement belge et uniquement destinée pour la Belgique...
  • Page 40 J&M Sabbestraat 130/A000 B-8930 Menen, Belgium Déclare ci-après que les générateurs d’air chaud à gaz: UDSA-4 : Types 055-4, 064-4, 073-4, 085-4 sont conformes aux dispositions de la directive “Machines” susmentionnée sont conformes aux dispositions des directives susmentionnées : directive gaz 2009/142/CE - directive CEM 2004/108/CE – directive basse tension 2006/95/CE Les normes harmonisées appliquées:...
  • Page 41 NORTEK GLOBAL HVAC Belgium nv J&M Sabbestraat 130/A000 B-8930 Menen, Belgium Tel. +32(0)56 52 95 11 www.reznor.eu...

Table des Matières