Page 1
KIT TRATTAMENTO ACQUA AUTOMATICO X762 Manuale d’uso AUTOMATIC WATER TREATMENT KIT KIT TRAITEMENT EAU AUTOMATIQUE KIT PARA EL TRATAMIENTO AUTOMÁTICO DEL AGUA KIT DE TRATAMENTO DE ÁGUA AUTOMÁTICO AUTOMATYCZNY KOMPLET DO UZDATNIANIA WODY KOMPLET AUTOMATSKI TRETMAN VODE...
PRINCIPI DEL TRATTAMENTO CHIMICO DELL’ACQUA Il kit di trattamento automatico dell’acqua permette il monitoraggio e il controllo dei parametri fondamentali, senza alcun intervento da parte dell’utente. Un buon equilibrio chimico è fondamentale per impedire che l'acqua della minipiscina diventi corrosiva o che si formino incrostazioni. I test essenziali riguardano il livello del pH e dello sterilizzante attivo (cloro).
PRINCIPI DELL' ELETTROLISI DEL SALE Il trattamento automatico dell'acqua di Teuco si basa sul principio dell' elettrolisi del sale (Na + Cl - ) per ottenere cloro attivo con forte potere ossidante. In tal modo non è necessario introdurre alcuna sostanza chimica per la disinfezione durante il normale utilizzo del prodotto.
KIT TRATTAMENTO ACQUA Il kit trattamento dell'acqua automatico è costituito da un'elettronica, da un pannello di controllo, da una pompa dosatrice, da una cella di elettrolisi e dalle sonde di pH e ORP. La cella di elettrolisi e la pompa dosatrice dosano rispettivamente il cloro attivo e l'acido per il controllo del pH.
SPECIFICHE DEL PANNELLO DI CONTROLLO 1. Tasto (diminuire produzione / navigazio- 15. Schermo d’indicazione del pH dell’acqua. ne menu programmazione). 16. Indicatore d’ALLARME di PH ALTO 2. Indicatore di controllo COPERTURA (>8.5). AUTOMATICA (non presente su questa 17. Tasto per MODO CALIBRAZIONE pH. versione).
PRIMO AVVIAMENTO DEL SISTEMA A ELETTROLISI CON CONTROLLO Questa procedura deve essere eseguita al primo avvio del sistema e ogni qualvolta si eseguano interventi che comportino il vuotamento della piscina. 1 - CONTROLLARE CHE IL FILTRO SIA PULITO Se non lo fosse vedi “Pulizia dei Filtri”. Per essere bilanciata l’acqua deve essere mantenuta entro i seguenti parametri: - Il pH deve essere di 7.2-7.6 - L'alcalinità...
Per la correzione del pH il sistema utilizza un acido contenuto nell’apposito serbatoio in dotazione (al momento della consegna il serbatoio è vuoto). Svitare il tappo, a cui è attaccato il pescante, e con l’ausilio di un imbuto inserire 2 kg di pH-minus all’interno del serbatoio.
IMPOSTAZIONE DEL LIVELLO DI PRODUZIONE DEL SISTEMA AD ELETTROLISI Per selezionare un determinato livello di produzione, premere più volte i tasti fino a quando l’indicatore luminoso non raggiunge il livello di produzione desiderato. Lo schermo d'informazione del sistema segnerà il corrispondente valore della scala di produzione.
TEST DI SALINITÁ L'impianto è dotato d’un sistema integrato per rilevare il livello di salinità dell’acqua della piscina. Per effettuare tale test, premere il tasto "SALT TEST". Durante l’esecuzione del test l’indicatore della produzione oscillerà all'interno del range 20%-80% della scala di salinità, indicando alternativamente il testo "SALT" e "TEST" sullo schermo d'informazione del sistema.
Mantenere premuto il tasto "SET" fino a quando l’indicatore segni il valore di ORP desiderato all'interno del rango 600 ÷ 850 mV e lasciare una volta selezionato. ARRESTO SICUREZZA DELLA POMPA DOSAGGIO Il regolatore di pH integrato ha un sistema di sicurezza (FUNZIONE PUMP-STOP) che agisce sulla pompa e permette di evitare le seguenti situazioni: Danni alla pompa causati dal suo funzionamento a secco (serbatoio di pescaggio con acido esaurito)
VALORI CONSIGLIATI DI USO INTENSIVO 750 ÷ 850 USO DOMESTICO 7,2 ÷ 7,4 700 ÷ 750 RICORDARSI LE REGOLE: , il cloro è piu attivo (cioè agisce più rapidamente e si consuma più velocemente). , il cloro è meno attivo (cioè agisce in modo più lento e si consuma più lentamente).
MANUTENZIONE PULIZIA DELLA CELLA ELETTROLITICA La cella elettrolitica deve essere mantenuta in ottime condizioni per non pregiudicarne la durata. Se viene utilizzato l’impianto in conformità alle istruzioni riportate in questo manuale, e in modo particolare, se l’equilibrio dell’acqua viene mantenuto tra i parametri raccomandati, non è...
AGGIUNTA DI SALE NELL’ ACQUA DELLA MINIPISCINA Aggiungere 500 g di sale comune (NaCl) per il consumo umano quando sul pannello di comando verrà indicato “LOW SALT” e lasciare in funzione la minipiscina per un tempo di circa 30 minuti. Verificare che la segnalazione "LOW SALT"...
MESSA A RIPOSO INVERNALE Disattivare la produzione di cloro (vedi paragrafo BLOCCO DEL SISTEMA AD ELETTROLISI). PER LUNGHI PERIODI Disconnettere il circuito agendo sulle due valvole ed estrarre le sonde mantenendole umide alle estremità. Contattare direttamente il Centro Assistenza Tecnica Autorizzato più vicino (vedere elenco allegato) per effetuare tale operazione.
ALLARMI ALLARMI E MESSAGGI DI SISTEMA LIVELLO DI SALE ALTO Qualora sia stato aggiunto del sale in eccesso, la fonte di alimentazione ridurrà automaticamente il livello di produzione rispetto a quello selezionato. L’indicatore "HIGH SALT" rimarrà illuminato. In questo caso svuotare una parte della piscina (per esempio il 10% circa) ed aggiungere dell'acqua fredda per diminuire la concentrazione salina.
Page 17
Qualora si formi un bolla d’aria o di gas nella parte superiore della cellula d’elettrolisi ed il rivelatore di flusso non sia sommerso, il sistema bloccherà automaticamente la produzione, l’indicatore "FLOW" lampeggerà e sullo schermo d'informazione del sistema verrà visualizzato il messaggio "FLO". Il sistema verrà riavviato automaticamente non appena ristabilito il passaggio dell'acqua nella cellula o eliminata la bolla.
CONSIGLI PRATICI DIAGNOSI SOLUZIONE Fare un trattamento d’urto Aumentare il cloro puro fino a 2-3 ppm o aggiungere una minima quantità di flocculante Acqua verde, pareti scivolose Presenza di alga dovuta a basso Regolare il pH a 7.2 - 7.6 depositi verdi sulle pareti, …...
The automatic water treatment kit makes it possible to monitor and control fundamental parameters without any intervention by the user. A good chemical equilibrium is to be kept so as to prevent minipool water from becoming corrosive or to avoid scale. Basic tests concern the level of pH and active sterilizing agent (chlorine).
PRINCIPLES OF SALT ELECTROLYSIS The Teuco automatic water treatment bases on the salt electrolysis principle (Na + Cl - ) so as to obtain active chlorine with a strong oxidant power. It isn’t therefore necessary to add any chemical substance for disinfection during the usual use of the product.
WATER TREATMENT KIT The automatic water treatment kit is comprised of an electronic unit, a control panel, a dosing pump , an electrolysis cell and pH and ORP probes. The electrolysis cell and the dosing pump respectively dose the active chlorine and the acid for pH control.
SPECIFICATIONS OF THE CONTROL PANEL 1. Key (reduce production / setting menu 17. pH CALIBRATING MODE key. browsing). 18. Set pH value indicator. 2. AUTOMATIC COVERING control indi- 19. LOW PH (<6.5) ALARM indicator. cator (not available in this version). 20.
FOR THE FIRST TIME This procedure is required when the system is started up for the first time and each time that interventions involving emptying out the pool are performed. 1 - MAKE SURE THAT THE FILTER IS CLEAN If this is not the case, see “Cleaning the Filters”. To be balanced, the water must be maintained within the following parameters: - pH must be 7.2-7.6.
6 - FILL THE DRAUGHT CAN WITH ACID To correct the pH value in the system, use acid from the special can supplied. The can is empty when delivered. Loosen the cap, to which the draught element is attached and, using a funnel, insert 2 kg pH minus into the can.
SETTING THE ELECTROLYSIS SYSTEM PRODUCTION LEVEL To select a certain production level, press the keys several times until the indicator reaches the required production level. The system information display shows the related value of the production scale. After few seconds, the system set production on the required level (note that the production at 100% is 6gr Cl /hr).
SALINITY TEST The plant is equipped with an integrated system to measure the pool water salinity level. Press the key "SALT TEST” to carry out the above test. During the test, the production indicator swings within the range 20%- 80% of the salinity scale, by alternatively indicating the text "SALT" and "TEST" on the system display.
Keep the key "SET” pressed until the indicator signals the required ORP value within the range 600 ÷ 850 mV and release it release it after it has been selected. The pH integrated regulator is equipped with a safety system (PUMP-STOP FUNCTION) which intervenes on the pump and makes it possible to avoid the following situations: Damages to the pump caused by its dry operation (draught can with exhausted acid) Over dosage of pH-minus product (damaged or worn out sensor).
RECOMMENDED INTENSIVE USE 750 ÷ 850 DOMESTIC USE 7,2 ÷ 7,4 700 ÷ 750 , the chlorine is more active (in other words, it acts more rapidly and is used up more quickly). , the chlorine is less active (in other words, it acts less rapidly and is used up less quickly).
MAINTENANCE CLEANING THE ELECTROLYTE CELL The electrolyte cell must be kept in excellent condition in order not to adversely affect its useful lifetime. If the system is used according to the instructions in this manual and more specifically, if the balance of the water is maintained within the recommended parameters, it will not be necessary to clean the electrodes manually.
ADDING SALT TO THE POOL WATER Add 500 g normal salt (NaCl) for human consumption when the display reads “LOW SALT” and leave the minipool operating for around 30 minutes. Make sure that the display no longer reads “LOW SALT”. If this is not the case, repeat the operation (see chapter ALARMS).
PLACING OUT OF SERVICE FOR THE WINTER Disable chlorine production (see paragraph BLOCK OF THE ELECTROLYSIS SYSTEM). FOR LONG PERIODS Disconnect the circuit using the two valves and remove the probes, keeping them damp at the ends. Contact your nearest Authorized Technical Assistance Centre (see list attached) carry out such procedure.
ALARMS SYSTEM ALARMS AND MESSAGES HIGH SALT LEVEL In case of excessive amount of salt, the power source automatically reduces production level compared to selected one. The "HIGH SALT” indicator remains on. In this case, empty the pool partially (e.g. approximately 10%) and add cold water to decrease the saline concentration.
Page 39
In case of air or gas bubbles in the upper part of the electrolysis cell and the flow detector is not submerged, the system automatically stops production, the "FLOW” indicator blinks and the system display shows the message "FLO". The system is automatically reset as soon as water flows inside the cell or once the bubbles are eliminated.
PRACTICAL TIPS DIAGNOSTIC SOLUTION Carry out an intensive treatment. Increase the pure chlorine level up to 2 - 3 ppm or add a minimum amount of flocculate. Green water, slippery sides, green Presence of alga caused by the low Adjust the pH setting to 7.2 - 7.6. build-up on the walls,...
PRINCIPES DU TRAITEMENT CHIMIQUE DE L’EAU Le kit de traitement automatique de l’eau permet le monitorage et le contrôle des paramètres fondamentaux, sans aucune intervention de la part de l’utilisateur. Un bon équilibre chimique est fondamental pour empêcher que l’eau de la mini-piscine devienne corrosive ou que des incrustations se forment.
PRINCIPES DE L’ELECTROLYSE DU SEL Le traitement automatique de l’eau de Teuco se base sur le principe de l’électrolyse du sel (Na+Cl-) pour obtenir du chlore actif avec un haut pouvoir oxydant. De cette façon, il n’est pas nécessaire d’introduire une substance chimique pour la désinfectation durant l’emploi normal du produit.
KIT DE TRAITEMENT DE L’EAU Le kit de traitement automatique de l’eau est composé d’une électrolyse, d’un panneau de commande, d’une pompe de dosage, d’une cellule d’électrolyse et des sondes de pH et de ORP. La cellule d’électrolyse et la pompe de dosage dosent respectivement le chlore actif et l’acide pour le contrôle du pH.
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE 1. Touche (diminuer production / naviga- 16. Indicateur d’ALARME de PH ELEVE tion menu programmation). (>8.5). 2. Indicateur contrôle BACHE 17. Touche pour MODE CALIBRAGE pH. AUTOMATIQUE (non présente sur cette 18. Indicateur de la valeur de pH program- version).
PREMIER DÉMARRAGE DU DISPOSITIF A ÉLECTROLYSE AVEC Cette procédure doit être effectuées lors de la première mise en marche du système et chaque fois que l’on effectue des interventions qui comportent le vidage de la piscine. 1 - VERIFIER QUE LE FILTRE EST PROPRE Si ce n’est pas, voir "Nettoyage des Filtres".
6 - REMPLIR LE RESERVOIR D’ASPITRATION ACIDE Pour la correction du pH, le dispositif utilise un acide contenu dans le réservoir fourni en dotation. Au moment de la livraison, le réservoir est vide. Dévisser le bouchon auquel le tirant d’aspiration est attaché, et à l’aide d’un entonnoir introduire 2 kg de pH minus à...
PROGRAMMATION DU NIVEAU DE PRODUCTION DU SYSTEME A ELECTROLYSE Pour sélectionner un certain niveau de production, appuyer plusieurs fois sur les touches jusqu’à ce que l’indicateur lumineux atteigne le niveau de production désiré. L’écran d’information du système indique la valeur correspondante de l’échelle de production.
TEST DE SALINITE L'installation est équipée d’un système intégré pour relever le niveau de salinité de l’eau de la piscine. Pour effectuer ce test, appuyer sur la touche "SALT TEST”. Pendant l’exécution du test, l’indicateur de la production oscille à l’intérieur des limites de 20%-80% de l’échelle de salinité, en indiquant alternativement le test "SALT"...
Maintenir la touche "SET" appuyée jusqu’à ce que l’indicateur indique la valeur de ORP désiré à l’intérieur des limites 600 - 850 mV et relâcher la touche une fois la valeur sélectionnée. ARRET DE SECURITE DE LA POMPE DE DOSAGE Le régulateur de pH intégré...
USAGE INTENSIF 750 ÷ 850 USAGE DOMESTIQUE 7,2 ÷ 7,4 700 ÷ 750 SE RAPPELER DE LA REGLE SUIVANTE: le chlore est plus actif (c’est-à-dire qu’il agit plus rapidement et qu’il se consomme plus rapidement). le chlore est moins actif (c’est-à-dire qu’il agit plus lentement et qu’il se consomme plus lentement).
ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA CELLULE ELECTROLYTIQUE La cellule électrolytique doit être maintenue dans des conditions optimales pour ne pas en compromettre la durée. Si l’installation est utilisée conformément aux instructions reportées dans ce manuel, et en particulier si l’équilibre de l’eau est maintenue dans les paramètres recommandés, il n’est pas nécessaire de nettoyer les électrodes manuellement.
AJOUTER DU SEL DANS L’EAU DE LA MICRO-PISCINE Ajouter 500 g de sel ordinaire (NaCl) pour la consommation humaine lorsque l’affichage visualise le message “LOW SALT” et laisser en fonction la micro-piscine pendant 30 minutes environ. Vérifier que le message "LOW SALT" n’apparaisse plus; s’il demeure encore indiqué, répéter l’opération (voir chapitre ALARMES).
PAUSE HIVERNALE Exclure la production de chlore (voir paragraphe BLOCAGE DU SYSTEME A ELECTROLYSE). POUR LONGUES PERIODES Débrancher le circuit en agissant sur les deux soupapes et extraire les sondes en les maintenant humides à leurs extrémités. Contacter directement le Centre d’Assistance Technique Agréé le plus proche (voir liste jointe) pour effectuer cette opération.
ALLARMES ALLARMES ET MESSAGES DE SYSTEME NIVEAU DE SEL ELEVE En cas d’excès de sel ajouté, la source d’alimentation réduit automatiquement le niveau de production par rapport à celle sélectionnée. L’indicateur "HIGH SALT" restera allumé. Dans ce cas, vider une partie de la piscine (par exemple 10% environ) et ajouter de l’eau froide pour diminuer la concentration saline.
Page 61
En cas de formation d’une bulle d’air ou de gaz dans la partie supérieure de la cellule d’électrolyse et si le détecteur de flux n’est pas immergé, le système bloque automatiquement la production, l’indicateur "FLOW" clignote et l’écran d’information du système affiche le message "FLO".
CONSEILS PRATIQUES ALARME DIAGNOSTIC SOLUTION Effectuer un traitement de choc. Augmenter le chlore pur jusqu’à 2-3 ppm ou ajouter une quantité minime de floculant. Régler le pH à 7. 2 - 7. 6 Eau verte, parois glissantes, Présence d’algues due au bas Filtrer de façon ininterrompue pendant 8 dépôts verts sur les parois, etc.
Der Bausatz für die automatische Aufbereitung des Wassers gestattet die Überwachung und Kontrolle der wesentlichen Parameter ohne jedes Zutun des Benutzers. Ein gutes chemisches Gleichgewicht ist unerlässlich, um zur verhindern, dass das Wasser im Minischwimmbad korrosiv wird oder sich Ablagerungen bilden. Die wesentlichen Tests betreffen den pH- Pegel und den Gehalt an aktivem Desinfektionsmittel (Chlor).
PRINZIPIEN DER SALZ-ELEKTROLYSE Die automatische Teuco- Wasseraufbereitung basiert auf dem Prinzip der Salz- Elektrolyse (Na + Cl - ) zur Erzielung von aktivem Chlor mit starker Oxydationsleistung. Auf diese Weise müssen bei normaler Verwendung des Produkts keine chemischen Desinfektionsmittel zugegeben werden.
Der automatische Wasseraufbereitungs-Bausatz besteht aus einer elektronischen Schaltung, einer Steuertafel, einer Dosierpumpe, einer Elektrolyse-Zelle und den Sonden für pH und ORP. Die Elektrolyse-Zelle und die Dosierpumpe dosieren jeweils das aktive Chlor und die Säure zur Regelung des pH-Werts. Die beiden Sonden messen dagegen den jeweiligen Wert.
Dieser Arbeitsgang muss bei der ersten Inbetriebnahme des Systems bzw. nach allen Arbeiten vorgenommen werden, die das Entleeren des Schwimmbads notwendig machen. Sollte dies nicht der Fall sein, siehe „Reinigung der Filter”. WASSERS KORREKT IST Um das Merkmal der Ausgewogenheit zu gewährleisten, muss das Wasser innerhalb der folgenden Parameter gehalten werden: - Der pH-Wert muss zwischen 7.
6 - TANK MIT SÄURE FÜLLEN Zur Korrektur des pH-Werts verwendet das System eine Säure, die in dem zu diesem Zweck mitgelieferten Tank enthalten ist (im Moment der Auslieferung ist der Tank leer). Den Deckel abschrauben, an dem das Saugrohr befestigt ist, und mit Hilfe eines Trichters 2 kg pH minus in den Tank füllen.
EINSTELLUNG DER PRODUKTIONSSTUFE DES ELEKTROLYSE- SYSTEMS Zur Anwahl einer bestimmten Produktionsstufe, mehrmals die Tasten betätigen, bis die Leuchtanzeige die gewünschte Stufe erreicht hat. Der Informations-Bildschirm des Systems meldet den entsprechenden Wert der Produktionsskala. Nach einigen Sekunden stellt das System die Produktion auf die angewählte Stufe ein (bitte berücksichtigen, dass 100% einer Produktion von 6 gr Cl /hr)
TEST DES SALZGEHALTS Die Anlage ist mit einem eingebauten System zur Erfassung des Salzgehalts des Wassers im Schwimmbad ausgestattet. Zur Ausführung dieses Tests die Taste "SALT TEST" drücken. Während der Ausführung dieses Tests schwankt der Produktions-Zeiger zwischen 20 und 80% der Salzgehalt-Skala und meldet abwechselnd "SALT" und "TEST" am Informations- Bildschirm des Systems.
Die Taste "SET" gedrückt halten, bis der Zeiger den gewünschten ORP-Wert zwischen 600 und 850 mV anzeigt und dann die Taste loslassen. Die integrierte pH-Regler ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet (FUNKTION PUMP-STOP), das die Pumpe abschaltet, um folgende Situationen zu vermeiden: Schäden durch Trockenlauf der Pumpe (Säuretank leer) Überdosierung des Produkts zur Senkung des pH-Werts (Sensor beschädigt oder am Ende seiner Standzeit angelangt)
750 ÷ 850 7,2 ÷ 7,4 700 ÷ 750 ist das Chlor aktiver (d.h. es wirkt rascher und wird schneller verbraucht). ist das Chlor weniger aktiv (d.h. es wirkt langsamer und wird langsamer verbraucht). NÜTZLICHE INFORMATIONEN Elemente Minimum Idealer Wert Maximum Freies Chlor 1.0 ÷...
WARTUNG REINIGUNG DER ELEKTROLYSE-ZELLE Die Elektrolyse-Zelle muss in einwandfreiem Zustand gehalten werden, um ihre Standzeit nicht zu beeinträchtigen. Wenn die Anlage entsprechend den in diesem Handbuch dargestellten Anweisungen betrieben wird, und insbesondere wenn das Säure-Gleichgewicht des Wassers innerhalb der empfohlenen Parameter gehalten wird, müssen die Elektroden nicht von Hand gereinigt werden.
Wenn auf dem Display die Meldung „LOW SALT“ erscheint, 500 g normales Kochsalz (NaCl) ins Wasser geben und das Minischwimmbad etwa 30 Minuten in Betrieb lassen. Kontrollieren, dass die Meldung "LOW SALT" erloschen ist. Sollte sie weiter anstehen, muss der Vorgang wiederholt werden (siehe Kapitel ALARME). Der pH-Wert des Wassers im Schwimmbecken sollten in regelmäßigen Abständen von nicht mehr als einem Monat anhand des mitgelieferten Kits mit dem von der automatischen Aufbereitungsanlage ermittelten Wert verglichen werden.
Die Chlorproduktion abschalten (siehe Abschnitt SPERRUNG DES ELEKTROLYSE- SYSTEMS). Den Schaltkreis durch Betätigen der beiden Ventile unterbrechen und die Sonden entfernen, deren Enden jedoch feucht gehalten werden müssen. Zu diesem Zweck direkten Kontakt mit der nächsten Vertrags-Kundendienststelle aufnehmen (siehe beiliegende Liste). Der Wasserkreis, in dem sich die Sonden befinden, muss durch Schließen der beiden Absperrventile unter Wasser gehalten werden.
ALARME ALARME UND SYSTEM-MELDUNGEN SALZGEHALT ZU HOCH Wenn zu viel Salz zugegeben wurde, reduziert die Versorgungsquelle automatisch die eingestellte Produktionsstufe. Die Anzeige "HIGH SALT" leuchtet. In diesem Fall muss das Schwimmbad teilweise entleert (beispielsweise um ca. 10%) und kaltes Wasser eingefüllt werden, um die Salzkonzentration zu senken.
Page 83
Wenn sich im oberen Bereich der Elektrolysezelle eine Luft- oder Gasblase bildet und der Strömungsmesser nicht in Flüssigkeit eingetaucht ist, sperrt das System automatisch die Produktion, die Anzeige "FLOW" blinkt und auf dem Informationsbildschirm des Systems erscheint die Meldung "FLO". Das System wird automatisch wieder eingeschaltet, sobald wieder Wasser durch die Zelle strömt bzw.
PRAKTISCHE RATSCHLÄGE DIAGNOSE Schock-Behandlung vornehmen. Reines Chlor bis auf 2-3 ppm erhöhen oder geringe Menge Flockungsmittel zugeben. Grünliches Wasser, glitschige pH-Wert auf 7.2 - 7.6 einstellen. Bildung von Algen aufgrund niedri- Seitenwände, grüne Ablagerungen 8 Stunden lang ununterbrochen filtern. gen Gehalts an reinem Chlor. an den Wänden...
PRINCIPIOS DEL TRATAMIENTO QUÍMICO DEL AGUA El kit de tratamiento automático del agua permite el seguimiento y le control de los parámetros fundamentales, sin ninguna intervención por parte del usuario. Un buen equilibrio químico es fundamental para impedir que el agua de la minipiscina sea corrosiva o que se formen incrustaciones.
PRINCIPIOS DE LA ELECTROLISIS DE LA SAL El tratamiento automático del agua de Teuco se basa en el principio de la electrolisis de la sal (Na + Cl - ) para obtener cloro activo con fuerte poder oxidante. De esta manera no hace falta introducir otras sustancias químicas para desinfectar durante el uso normal del producto.
KIT TRATAMIENTO AGUA El kit de tratamiento del agua automático está formado por una electrónica, por un cuadro de control, por una bomba dosificadora, por una cámara de electrolisis y por las sondas de pH y ORP. La cámara de electrolisis y la bomba dosificadora dosifican respectivamente el cloro activo y el ácido para el control del pH.
ESPECIFICACIONES DEL PANEL DE CONTROL 1. Tecla (disminuir la producción / navega- 15. Pantalla con la indicación del pH del ción menú programación). agua. 2. Indicador de control COBERTURA 16. Indicador de ALARMA de PH ALTO AUTOMÁTICA (no está presente en (>8.5).
PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA POR ELECTROLISIS Este procedimiento debe ser efectuado con la primera puesta en marcha del sistema y cada vez que se efectúen intervenciones que comporten el vaciado de la piscina. 1 - CONTROLAR QUE EL FILTRO ESTÉ LIMPIO Si no lo estuviera ver “Limpieza de los Filtros”.
Para corregir el pH el sistema utiliza un ácido contenido en el bidón suministrado. En el momento de la entrega el bidón está vacío. Desenroscar el tapón, al cual está enganchado el pescante, y con la ayuda de un embudo introducir 2 kg de pH minus dentro del bidón. Llenar con agua hasta un nivel cercano al máximo, teniendo cuidado en no exceder con el llenado y para evitar que el líquido rebose.
AJUSTE DEL NIVEL DE PRODUCCIÓN DEL SISTEMA POR ELECTROLISIS Para seleccionar un determinado nivel de producción, presione varias veces las teclas hasta que el indicador luminoso no alcance el nivel de producción deseado. La pantalla de información del sistema indicará el correspondiente valor de la escala de producción.
TEST DE SALINIDAD La instalación cuenta con un sistema integrado para detectar el nivel de salinidad del agua de la piscina. Para realizar el test, presione la tecla "SALT TEST". Durante la realización del test el indicador de la producción oscilará dentro del margen 20%-80% de la escala de salinidad, indicando alternativamente el texto "SALT"...
Mantenga presionada la tecla "SET" hasta que el indicador marque el valor de ORP deseado dentro del margen 600 - 850 mV y déjelo una vez seleccionado. El regulador de pH integrado tiene un sistema de seguridad (FUNCIÓN PUMP-STOP) que actúa en la bomba y permite evitar las siguientes situaciones: Daños a la bomba causados por el funcionamiento en seco (tanque de calado con ácido agotado) Sobre-dosaje de producto minorador de pH (sensor dañado o al final de la vida útil)
USO INTENSIVO 750 ÷ 850 USO DOMÉSTICO 7,2 ÷ 7,4 700 ÷ 750 RECORDAR LAS REGLAS: el cloro es más activo (es decir, actúa más rápidamente y se consume más rápidamente). el cloro es menos activo (actúa de manera más lenta y se consume más lentamente).
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA CÁMARA ELECTROLÍTICA La cámara electrolítica se tiene que mantener en óptimas condiciones para no perjudicar la duración. Si se utiliza la instalación siguiendo las instrucciones indicadas en este manual, y especialmente, si el equilibrio del agua se mantiene entre los parámetros recomendados, no es necesario limpiar los electrodos manualmente.
AÑADIR SAL EN EL AGUA DE LA MINIPISCINA Añadir 500 g de sal común (NaCl) para el consumo humano cuando en la pantalla electrónica se vea el letrero “LOW SALT” y dejar en funcionamiento la minipiscina durante aproximadamente 30 minutos. Compruebe que el aviso "LOW SALT"...
REPOSO INVERNAL Desactive la producción de cloro (consulte el apartado BLOQUEO DEL SISTEMA POR ELECTROLISIS). DURANTE LARGO PERÍODOS Desconectar el circuito mediante las dos válvulas y extraer las sondas manteniéndolas húmedas en las extremidades. Póngase en contacto directamente con el Centro de Asistencia Técnica Autorizado más cercano (consulte la lista adjunta) para realizar esta operación.
ALARMAS ALARMAS Y MENSAJES DE SISTEMA NIVEL DE SAL ALTO Si se hubiera añadido sal en exceso, la fuente de alimentación reducirá automáticamente el nivel de producción respecto a aquél seleccionado. El indicador "HIGH SALT" permanecerá iluminado. En este caso vacíe una parte de la piscina (por ejemplo el 10% aproximadamente) y añada agua fría para disminuir la concentración salina.
Page 105
Si se formara una burbuja de aire o de gas en la parte superior de la cámara de electrolisis y le revelador de flujo no está sumergido, el sistema bloqueará automáticamente la producción, el indicador "FLOW" parpadeará y en la pantalla de información del sistema se mostrará...
CONSEJOS PRÁCTICOS DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN Hacer un tratamiento de impacto. Aumentar el cloro puro hasta 2 - 3 ppm o aña- dir una mínima cantidad de floculante. Agua verde, paredes resbaladizas Presencia de alga debida a bajo Regular el pH a 7.2 - 7.6. depósitos verdes en las paredes...
Page 107
KIT PARA EL TRATAMIENTO AUTOMÁTICO DEL AGUA...
Page 112
INHOUD INSTRUCCIONES DE EMPLEO - Principes van de chemische behandeling van water ......113 - Principes van de zout-elektrolyse ........114 - Kit waterbehandeling.
Met de kit voor de automatische waterbehandeling van het water kunnen de belangrijkste parameters gemonitoreerd en gecontroleerd worden zonder dat de gebruiker handelingen hiervoor uit moet voeren. Een goed chemisch evenwicht is belangrijk om te voorkomen dat het water in het minizwembad corosief wordt of dat er afzettingen worden gevormd.
PRINCIPES VAN DE ZOUTELEKTROLYSE De automatische waterbehandeling Teuco is gebaseert op het het zoutelektrolyseprincipe (Na + Cl - ) om aktief chloor met een sterk oxiderend vermogen te krijgen. Op deze manier is het niet nodig om andere chemische stoffen te gebruiken voor het desinfecteren tijdens het normale gebruik van het product.
De kit automatische waterbehandeling bestaat uit een elektronisch systeem, een bedieningspaneel, een doseerpomp, een elektrolysecel en sondes voor de pH en de ORP. De elektrolysecel en de doseerpomp doseren respectiefelijk het aktieve chloor en het zuur voor de controle van de pH waarde. De twee sondes meten de huidige waarde op. Alles wordt beheerd door de elektronica van het systeem.
Deze procedure moet uitgevoerd worden als het systeem voor de eerste keer wordt aangezet en iedere keer als er handelingen uitgevoerd worden waarbij het zwembad leeggemaakt wordt. 1 - CONTROLEREN OF HET FILTER SCHOON IS Als het niet schoon is zie “Reinigen van de Filters”. Om gebalanceerd te zijn moet het water binnen de volgende param eters worden gehouden: - De pH waarde moet liggen tussen 7.2 - 7.6...
6 - VUL DE OPVANGTANK MET DE ZUREN Voor de correctie van de pH gebruikt het systeem een zuur in de speciale bijgeleverde tank. Op het moment van de levering is de tank leeg. Draai de dop los waaraan het opvangelement is verbonden, en doe 2 kg pH minus in de tank met behulp van een trechter.
INSTELLEN PRODUCTIENIVEAU ELEKTROLYSESYSTEEM Voor het kiezen van een bepaald productieniveau, druk meerder keren op de toetst totdat de verlichte verklikker het gewenste productieniveau bereikt. Het informatiescherm van het systeem geeft de overeenkomstige waarde aan van de productietrap. Na enkele secondes zal het systeem de gekozen waarde instellen (denk eraan dat op 100% een productie wordt uitgevoerd van 6gr /hr).
TEST ZOUTGEHALTE Het systeem heeft een ingebouwd systeem voor het opnemen van het zoutgehalte in het water van het zwembad. Voor het uitvoeren van de test, druk op de toets "SALT TEST". Tijdens de uitvoering van de test schommelt de productieverklikker binnen de range 20%-80% van de zoutgehaltetrap, en laat afwisselend de teksten "SALT"...
Houdt de toets "SET" ingedrukt totdat de verklikker de gewenste ORP waarde aangeeft binnen de range van 600 - 850 mV en laat de knop na de keuze los. De ingebouwde pH waarde regelaar beschikt over een beveiligingsysteem (FUNCTIE PUMP-STOP) dat regeert op de pomp en waardoor de volgende situaties worden voorkomen: Schade aan de pomp doordat ze leeg werkt (pompreservoir met zuur leeg) Te hoge dosering van een verminderingsproduct pH waarde (sensor beschadigd of...
750 ÷ 850 7,2 ÷ 7,4 700 ÷ 750 HERINNER DE REGELS: is het cloor aktiever (d.w.z. dat het sneller reageert en sneller op gaat). is het cloor minder aktief (d.w.z. dat het monder snel reageert en monder snel op gaat)). NUTTIGE INFORMATIE Elementen Minimum...
ONDERHOUD ONDERHOUD VAN DE ELEKTROLYTISCHE CEL De elektrolytische cel moet in optimale staat worden gehouden om de levensduur te garanderen. Als het systeem volgens de aanwijzingen in deze handleiding wordt gebruikt, en vooral als de waterbalans binnen de aangeraden parameters wordt gehouden, is het niet nodig om de elektrodes handmatig te reinigen.
500 g normaal zout (NaCl), voor persoonlijk gebruik, toevoegen als op het display het opschrift “LOW SALT” verschijnt en laat het minizwembad circa 30 minuten in werking staan. Controleer dat het opschrift "LOW SALT" niet meer verschijnt; als het aan blijft staan moet de handeling nogmaals herhaald worden (zie hoofdstuk ALARMEN).
ALARMEN HOOG ZOUTNIVEAU Wanneer er teveel zout is toegevoegd, verlaagd de voedingsbron automatisch het productieniveau ten opzicht van het gekozen productieniveau. de verklikker "HIGH SALT" blijft branden en in dit geval moet water uit het minizwembad gehaald worden (bijvoorbeeld ongeveer 10%) en moet koud water toegevoegd worden om het zoutgehalte te verlagen.
Page 127
Als een luchtbel of een gasbel wordt gevormd aan de bovenkant van de elektrolysecel en de stroomverklikker ligt niet onder water blokkeert het systeem automatisch de productie. de verklikker "FLOW" knippert op het informatiescherm van het systeem en het bericht "FLO"...
PRAKTISCHE RAADGEVING DIAGNOSE OPLOSSING Voer een harde behandeling uit. Verhoog het pure chloorniveau tot aan 2-3 ppm of voeg een minimale hoeveelheid floc- culeringsmiddel toe. Groen water,gladde wanden groe- Algen aanwezig veroorzaakt door Regel de pH waarde op 7.2 - 7.6. ne afzettingen op de wanden,...
Laatste Laatste Laatste Data Test Afgele- DD/MM/JJ DD/MM/JJ DD/MM/JJ DD/MM/JJ Ingesteld Afgelezen Ingesteld Afgelezen Ingesteld Afgelezen Ingesteld...
Page 131
Laatste Laatste Laatste Data Test Afgele- DD/MM/JJ DD/MM/JJ DD/MM/JJ DD/MM/JJ Ingesteld Afgelezen Ingesteld Afgelezen Ingesteld Afgelezen Ingesteld...
Page 132
Laatste Laatste Laatste Data Test Afgele- DD/MM/JJ DD/MM/JJ DD/MM/JJ DD/MM/JJ Ingesteld Afgelezen Ingesteld Afgelezen Ingesteld Afgelezen Ingesteld...
Page 134
ÍNDICE INSTRUÇÕES DE USO - Princípios do tratamento químico da água ....... . . 135 - Princípios da eletrólise do sal .
PRINCÍPIOS DO TRATAMENTO QUÍMICO DA ÁGUA O kit de tratamento automático da água permite monitorar e controlar os parâmetros fundamentais sem qualquer intervenção da parte do utilizador. Um bom equilíbrio químico é fundamental para impedir que a água da minipiscina se torne corrosiva ou que se formem incrustações.
PRINCÍPIOS DA ELETRÓLISE DO SAL O tratamento automático da água Teuco baseia-se no princípio da eletrólise do sal (Na + Cl - ) para obter cloro ativo com forte poder oxidante. Deste modo não é necessário introduzir qualquer substância química para a desinfeção durante a normal utilização do produto.
KIT DE TRATAMENTO DA ÁGUA O kit de tratamento da água automático é constituído por uma eletrónica, por um painel de controlo, por uma bomba doseadora, por uma célula de eletrólise e pelas sondas de pH e ORP. A célula de eletrólise e a bomba doseadora doseiam respetivamente o cloro ativo e o ácido para o controlo do pH.
ESPECIFICAÇÕES DO PAINEL DE CONTROLO 1. Tecla (diminuir produção / percorrer 15. Ecrã de indicação do pH da água. menu de programação). 16. Indicador de ALARME de PH ALTO 2. Indicador de controlo da COBERTURA (>8.5). AUTOMÁTICA (não presente nesta ver- 17.
PRIMEIRO ARRANQUE SISTEMA ELETRÓLISE Este procedimento deve ser efetuado no primeiro arranque do sistema e sempre que forem efetuadas intervenções que impliquem o esvaziamento da piscina. 1 - VERIFICAR SE O FILTRO ESTÁ LIMPO Se não estiver, consulte “Limpeza dos Filtros”. Para estar equilibrada, a água deve ficar mantida dentro dos seguintes parâmetros: - pH: 7,2 –...
6 - ENCHER O DEPÓSITO COM ÁCIDO Para a correção do valor do pH, o sistema usa um ácido contido no depósito fornecido. No ato de entrega, o depósito está vazio. Desenrosque a tampa, na qual está preso o tubo de imersão, e com a ajuda de um funil, verta 2 kg de pH minus dentro do depósito.
CONFIGURAÇÃO DO NÍVEL DE PRODUÇÃO DO SISTEMA DE ELETRÓLISE Para selecionar um determinado nível de produção, carregue várias vezes nas teclas até o indicador luminoso atingir o nível de produção desejado. O ecrã de informação do sistema sinalizará o correspondente valor da escala de produção. Passados alguns segundos, o sistema configurará...
TESTE DE SALINIDADE O kit é dotado de um sistema integrado para medir o nível de salinidade da água da piscina. Para efetuar este teste, pressione a tecla "SALT TEST". Durante a execução do teste, o indicador da produção oscilará entre 20%-80% da escala de salinidade, indicando alternativamente o texto "SALT"...
Mantenha carregada a tecla "SET" até o indicador marcar o valor de ORP desejado dentro do intervalo 600 - 850 mV e solte a tecla uma vez selecionado. O regulador de pH integrado tem um sistema de segurança (FUNÇÃO PUMP-STOP) que atua na bomba e permite evitar as seguintes situações: Danos na bomba causados pelo funcionamento a seco (depósito de imersão com ácido esgotado).
USO INTENSIVO 750 ÷ 850 USO DOMÉSTICO 7,2 ÷ 7,4 700 ÷ 750 o cloro é mais ativo (isto é, atua mais rapidamente e gasta-se mais rapidamente). o cloro é menos ativo (isto é, atua de modo mais lento e gasta-se mais lentamente).
MANUTENÇÃO LIMPEZA DA CÉLULA ELETROLÍTICA A célula eletrolítica deve ser mantida em perfeitas condições para não comprometer a sua vida útil. Se o sistema for utilizado em conformidade com as instruções descritas neste manual, e particularmente, se o equilíbrio da água for mantido dentro dos parâmetros recomendados, não é...
ADIÇÃO DE SAL NA ÁGUA DA MINIPISCINA Adicione 500 g de sal comum (NaCl) para consumo humano quando aparecer no display a escrita “LOW SALT” e deixe a minipiscina funcionar cerca de 30 minutos. Verifique se a sinalização "LOW SALT" despareceu; se não, repita a operação (vide capítulo ALARMES).
DESATIVAÇÃO INVERNAL Desative a produção de cloro (vide parágrafo BLOQUEIO DO SISTEMA DE ELETRÓLISE). PARA LONGOS PERÍODOS Desligue o circuito atuando nas duas válvulas e retire as sondas mantendo-as húmidas nas extremidades Contate diretamente o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo (vide lista em anexo) para efetuar tal operação.
ALARMES ALARMES E MENSAGENS DE SISTEMA NÍVEL DE SAL ALTO Se foi colocado sal em excesso, a fonte de alimentação reduzirá automaticamente o nível de produção respeito ao selecionado. O indicador "HIGH SALT" permanecerá iluminado. Neste caso esvazie uma parte da piscina (por exemplo, cerca de 10%) e adicione água fria para diminuir a concentração salina.
Page 149
No caso de formação de bolha de ar ou de gás na parte superior da célula de eletrólise e o leitor de fluxo não esteja submerso, o sistema bloqueará automaticamente a produção, o indicador "FLOW" piscará e no ecrã de informação do sistema aparece a mensagem "FLO".
CONSELHOS PRÁTICOS DIAGNÓSTICO SOLUÇÃO Faça um tratamento de choque. Aumente o cloro puro até 2 - 3 ppm ou adicio- ne um mínima quantidade de floculante. Agua verde, paredes escorrega- Presença de algas por causa do Regule o pH a 7.2 - 7.6. dias, depósitos verdes nas pare- baixo nível de cloro puro.
ZASADY CHEMICZNEGO UZDATNIANIA WODY korozyjnej wody w basenie oraz powstawania inkrustacji. temperatury. NOTA: wskazówek obecnych w specyfikacji dostarczonego produktu). PASKI TESTOWE umieszczonych na dostarczonym opakowaniu. AUTOMATYCZNY KOMPLET DO UZDATNIANIA WODY...
ZASADY ELEKTROLIZY SOLI (Na + Cl - Proces elektrolizy rozdziela dwa jony soli obecne w wodzie, oraz dostarcza aktywny chlor (Gaz) Anoda Na + Cl - Na + Cl - HClO - NaOH (Wolny Chlor) OH - OH - woda i sól KOMPLET DO UZDATNIANIA WODY AUTOMATYCZNY KOMPLET DO UZDATNIANIA WODY...
KIT UZDATNIANIA WODY Panel sterowania Sonda ORP Iniektor pH-ujemnego Sonda pH Komora elektrolizy Pojemnik pH-ujemnego AUTOMATYCZNY KOMPLET DO UZDATNIANIA WODY...
SPECYFIKACJA PANELU KONTROLNEGO menu programowania). AUTOMATYCZNEGO (nie jest obecny w tej wersja). POZIOMU PH (>8.5). 17. Przycisk do TRYBU KALIBROWANIA pH. obecny w tej wersji). 4. Skala produkcji (%). 5. Skala TEST STOPNIA ZASOLENIA. POZIOMU PH (>6.5). ZASOLENIA. ZASOLENIA. POZIOMU ORP (>850 mV). wa).
Page 205
W przeciwnym przypadku zobacz „Czyszczenie Filtrów”. metrów: do pH = 7. 3 - DODAWANIE SOLI DO WODY 3 wody (1m 3 = 1000 litrów). rozpuszczenia soli. AUTOMATYCZNY KOMPLET DO UZDATNIANIA WODY...
USTAWIANIE POZIOMU PRODUKCJI SYSTEMU DO ELEKTROLIZY kilkakrotnie 6gr Cl /hr). Dla temperatur wysokich, basenów silnie 70 - 90% AUTOMATYCZNY KOMPLET DO UZDATNIANIA WODY...
TEST STOPNIA ZASOLENIA ZASOLENIA”. odczytanym poziomie zasolenia. Po kilku sekundach system powróci do normalnego trybu funkcjonowania. 3 . W celu AUTOMATYCZNY KOMPLET DO UZDATNIANIA WODY...
ZATRZYMANIE AWARYJNE POMPY DOZOWANIA Uszkodzenia pompy z powodu jej pracy na sucho ( butla zanurzeniowa kwasu pusta). Poprawne funkcjonowanie czujnika pH; Poziom zbiornika ujemnego pH; AUTOMATYCZNY KOMPLET DO UZDATNIANIA WODY...
KONSERWACJA CZYSZCZENIE KOMORY ELEKTROLITYCZNEJ KONTROLA POZIOMU CHLORU W WODZIE kontrolnego. krótsze funkcjonowanie systemu. AUTOMATYCZNY KOMPLET DO UZDATNIANIA WODY...
ALARMY ALARMY I POWIADOMIENIA SYSTEMU WYSOKI POZIOM SOLI zasolenia- temperatury. NISKI POZIOM SOLI WYSOKI POZIOM SOLI NISKI POZIOM SOLI Livello di sale alto Livello di sale basso 5 „HIGH") i/lub ORP poza zakresem (600 mV „LOW" - 850 mV „HIGH"). W momencie AUTOMATYCZNY KOMPLET DO UZDATNIANIA WODY...
Page 215
Rilevatore di flusso non sommerso. Sistema bloccato. ELEKTRODY cleaning Indicatore auto-pulizia (polarità diretta/inversa ) AUTOMATYCZNY KOMPLET DO UZDATNIANIA WODY...
RADY PRAKTYCZNE DIAGNOSTYKA poziomem czystego chloru. ta zbyt wysoka. Korozja na akcesoriach, pojawia- koncentracja zbyt wysoka czystego produkcji instalacji elektrolizy i czasfiltrowania. koncentracja zbyt wysoka czystego odbarwione elektrolizy i czas filtrowania. czystym chlorem (5 g/m 3 ). Woda kolorowa Piana nych w wodzie AUTOMATYCZNY KOMPLET DO UZDATNIANIA WODY...
Page 217
AUTOMATYCZNY KOMPLET DO UZDATNIANIA WODY...
Data Testu DD/MM/RR DD/MM/RR DD/MM/RR DD/MM/RR Ustawiona Odczytana Ustawiona Odczytana Ustawiona Odczytana Ustawiona Odczytana...
Page 219
Data Testu DD/MM/RR DD/MM/RR DD/MM/RR DD/MM/RR Ustawiona Odczytana Ustawiona Odczytana Ustawiona Odczytana Ustawiona Odczytana...
Page 220
Data Testu DD/MM/RR DD/MM/RR DD/MM/RR DD/MM/RR Ustawiona Odczytana Ustawiona Odczytana Ustawiona Odczytana Ustawiona Odczytana...
Page 222
KULLANMA TALI MATLARI ....... 223 - Tuz elektrolizi prensipleri..........224 .
Page 223
Suyun temel testleri pH ve aktif sterilizan maddesinin (klor) seviyesini ilgilendirir. Hijyen alkalindir. NOT: olup, sürekli olarak optimum düzeyde aktif klor mevcudiyeti ile de dezenfeksiyon...
Page 224
sahip aktif kloru elde etmek için tuzun elektroliz (Na + Cl - maddeyi eklemeye gerek kalmaz. Katot Anot Na + Cl - Na + Cl - HClO - NaOH OH - OH - Su ve tuz...
Page 225
yönetilir. Kontrol paneli Elektronik Redoks pH-minus püskürtücü Elektroliz hücresi pH-minus haznesi...
Page 226
1. Üretimi azaltma/navigasyon menü prog- 3. Aktif Redoks Potansiyeli kontrol göster- 21. Sudaki Redoks Potansiyeli gösterge ALARM Göstergesi (>850mV). 7. YÜKSEK TUZ göstergesi. göstergesi. ALARM Göstergesi (<600Mv) 12. AKINTI ALARM Göstergesi Göstergesi 16. YÜKSEK PH ALARM Göstergesi (>8.5).
Page 236
ALARMLAR Yüksek tuz derecesi Livello di sale alto Livello di sale basso...
Page 237
Rilevatore di flusso non sommerso. Sistema bloccato. ELEKTRODLAR cleaning Otomatik temizlik göstergesi ( direkt ya da ters polarite) Indicatore auto-pulizia (polarità diretta/inversa )
Page 238
renkte birikimler. Filtrenin kontrol edilmesi. az berrak havuz suyu ve aksesu- pH 8.0 den yüksek, kusurlu filtras- arlar ve duvarlar üzerinde beyaz yon, toplam alkalinite yüksek. veya gri renkte kabukumsu lekeler. aksesuarlarda korozyon, koyu Yüksek konsantrasyonda saf klor renkli lekelerin ortaya çikmasi. ve/ veya pH 7.0’den az.
Page 240
Tespit Tespit Tespit GÜN/AY/YIL GÜN/AY/YIL GÜN/AY/YIL GÜN/AY/YIL Ayarlanan Tespit edilen Ayarlanan Ayarlanan Ayarlanan edilen edilen edilen...
Page 241
Tespit Tespit Tespit GÜN/AY/YIL GÜN/AY/YIL GÜN/AY/YIL GÜN/AY/YIL Ayarlanan Tespit edilen Ayarlanan Ayarlanan Ayarlanan edilen edilen edilen...
Page 242
Tespit Tespit Tespit GÜN/AY/YIL GÜN/AY/YIL GÜN/AY/YIL GÜN/AY/YIL Ayarlanan Tespit edilen Ayarlanan Ayarlanan Ayarlanan edilen edilen edilen...
Page 245
Komplet za automatski tretman vode omoguæuje praæenje i kontrolu osnovnih parametara bez ikakve intervencije korisnika. minibazenu ili stvaranje naslaga. Osnovna testiranja odnose se na razinu pH faktora te razinu aktivnog sterilizatora (klora). Djelatnost sredstva za dezinfekciju u vodi (klor) i razina njegove koncentracije, mjere traka, jeste ppm (dijelova po milijunu).
Page 246
+ Cl - ) kako bi se normalne uporabe proizvoda. Elektroliza dijeli dva iona soli koji se nalaze u vodi i stavlja na raspolaganje aktivni klor za tu fazu dizinfekcije. (Plin) Anoda Na + Cl - Na + Cl - HClO - NaOH (Slobodni klor)
KOMPLET ZA TRETMAN VODE Dvije sonde mjere pak trenutnu vrijednost. Svime tim upravlja elektronika sustava. Dozirna crpka Elektronika Sonda ORP pH-minus Sonda pH Ulaz Izlaz Spremnik pH-minus Shema komplet tretmana vode KOMPLET AUTOMATSKI TRETMAN VODE...
Page 248
1. Tipka (smanjenje proizvodnje / pregled izbornika programiranja). 20. Tipka za programiranje vrijednosti pH. 21. Zaslon za prikazivanje ORP vode. 4. Ljestvica proizvodnje (%) (>850 mV) 5. Ljestvica TEST SALINITETA 8. Ljestvica SALINITETA (kvalitativna) 9. Tipka za “TEST SALINITETA”. 26. Tipka za programiranje vrijednosti ORP. (IZRAVNO/INVERTNO) 11.
intervencije zbog kojih se bazen prazni. 1 - PROVJERITI JE LI FILTAR ÈIST metara: Kad napunite bazen i prvi put pokrenete postrojenje, pazite da ispravite pH vrijednost pH = 7. te eventualno ispraviti vrijednost kako bi se vratili u okvire gore navedenog intervala. U 3 - DODATI SOLI U VODU Kolièina soli koju je potrebno dodati, kako bi se dobio toèan stupanj saliniteta vode, je 3 vode (1m 3 = 1000 litara).
6 - NAPUNITI KISELINOM SPREMNIK ZA CRPLJENJE koji je dostavljen kao dio opreme (u trenutku dostave spremnik je prazan.). Odviti poklopac, za koji je zakaèen crpnik, i pomoæu lijevka usuti 2 kg pH minus u spremnik. Napuniti vodom do razine bliske maksimalnoj razini, pazeæi da se ne napuni zatvoriti bez forsiranja.
POSTAVLJANJE PROIZVODNE RAZINE SUSTAVA ZA ELEKTROLIZU od 6gr Cl 2 /hr). vrijednost. navedenu na zaslonu. Za razdoblja kad su temperature niske odabrati 60%. Kod visokih temperatura i za bazene koji su KOMPLET AUTOMATSKI TRETMAN VODE...
SIGURNOSNO ZAUSTAVLJANJE DOZIRNE CRPKE Integrirani regulator pH ima sigurnosni sustav (FUNKCIJA PUMP-STOP) koji djeluje na prazan). napunjen bazen, visoke razine karbonata). Ispravnost rada senzora pH; Razinu spremnika pH-minus; KOMPLET AUTOMATSKI TRETMAN VODE...
utjecaja na trajanje iste. Ako se postrojenje koristi u skladu s uputama navedenim u ovom priruèniku, a posebno, èistiti elektrode. PROVJERA RAZINE KLORA U VODI Analizirati kolièinu klora koja se nalazi u vodi unutar minibazena i to pomoæu kompleta za kontrolu koji je dio opreme. Ukoliko je vrijednost klora prisutnog u vodi unutar minibazena preniska, poveæati vrijednost ORP (vidi poglavlje “POSTAVITI SPOSOBNOST DEZINFEKCIJE VODE vrijednost ORP (vidi poglavlje “POSTAVITI SPOSOBNOST DEZINFEKCIJE VODE...
Dodati 500 g obiène kuhinjske soli (NaCl) koja se koristi za ljudsku prehranu kada se na komandnoj ploèi pojavi natpis “LOW SALT” i pustiti minibazen u funkciji barem 30 minuta. ponoviti radnju (vidi poglavlje ALARMI). popis). Provjeravati, u intervalima od svakih najmanje mjesec dana, vrijednost klora prisutnog u vodi.
Page 257
Deaktivirati proizvodnju klora (vidi odlomak BLOKIRANJE SUSTAVA ELEKTROLIZE). dijelovima. ventila za zatvaranje sustava; ili, izvaditi sonde i spremiti ih u svoje izvorno pakiranje NAPOMENA: KOMPLET AUTOMATSKI TRETMAN VODE...
ALARMI ALARMI I PORUKE SUSTAVA VISOKA RAZINA SOLI NISKA RAZINA SOLI Visoka razina soli Niska razina soli Livello di sale alto Livello di sale basso onda kada se utvrdi anomalija pH vrijednosti (ispod 6 5 "LOW" ili iznad 8 5 "HIGH") i/ ili ORP izvan granica (600 mV "LOW"...
Page 259
Rilevatore di flusso non sommerso. Sistema bloccato. ELEKTRODE vijek istih istekne. cleaning Indicatore auto-pulizia (polarità diretta/inversa ) KOMPLET AUTOMATSKI TRETMAN VODE...
Page 260
DIJAGNOSTIKA Poveæati razinu èistog klora do 2 - 3 ppm ili Zelena voda, skliske stjenke, zele- Prisutnost alge uslijed preniske razi- Regulirati pH na 7.2 - 7.6. ni tragovi na stjenkama,... ne èistog klora. Filtrirati neprekidno 8 sati. Pomesti stjenke i dno bazena. Ponoviti udarni tretman dok se problem ne ukloni.