Page 1
Document important. A conserver avec soin. Thomas GmbH+Co. Sitz- und Liegemöbel KG · Postfach 1464 · D-27424 Bremervörde Tel. + 49 (0) 4761/979-0 · Fax + 49 (0) 4761/979-161 · E-Mail: info@lattoflex.com www.lattoflex.com Bitte aufklappen, Please open here, Ouvrir s.v.p.
Page 2
Stromversorgung 3 Batterien 1,5V AAA, alternativ sind Akkus 1,2V einsetzbar Unterschenkel Laden Sie die Lattoflex- Lattoflex app for iPhone or té à votre réseau WIFI. Té- Funk-Frequenz 2,4 Ghz, bidirektionale Verbindung nach EN 30440-1 V1.6.1 und EN300440-2 V1.4.1. App für iPhone oder iPad iPad from itunes, or from léchargez l’appli Lattoflex...
Technische Daten ......................23 Bitte beachten Sie die Aufklappseiten vorne und hinten. Contents Installation and connection ................... 10 The Lattoflex remote control ..................11 Adjusting and saving the settings .................. 12 Emergency lowering ....................12 Safety instructions ....................... 12 Care instructions ......................12 Settings menu ......................
Menü-Übersicht Fernbedienung automatisch im Menü zum motorisch verstellbaren Rückenteils zum Kopf- 3 – Menüwechsel-Taste (Mitteltaste) Die Lattoflex-Fernbedienung vereint die Steue- Anlernen eines Motorrahmens: teil des Bettes. In Flachlage sollte hier ein rung der Motorverstellungen und aller instal- 4 – Taschenlampe Ab stand von mindestens 1,5 cm bestehen.
Page 5
Siehe Rahmen befinden oder in den Mechanismus Menüwechsel-Taste drücken. Nach erfolgten vorgenommenen auch separate Anleitung. hineingreifen. Lattoflex 292-295, 392-395 Einstellungen ebenso. Mit den 4 Pfeiltasten Einstellungen als und baugleiche Modelle sind Einlegerahmen Abbildung 7: alle Einstellungen vornehmen. Anschließend Lieblingsposition für Bettgestelle.
Ihren Lattoflex-Fachhändler. Wenn die Fernbedienung Fernbedienung reagiert nicht, keine Display- und Tastenbeleuchtung noch funktioniert, so ist es in jedem Problemfall hilfreich, die Systemdaten an Lattoflex zu übermitteln. Diese sind im Menü Ursache Abhilfe „Settings“ auf dem Display „Info“ zu finden. Wenn möglich ein Batterien entladen.
The remote control switches on when moved accessory). For a stable bed structure, we open the cover of the battery compartment or when a button is pressed. The Lattoflex always recommend a supporting point in the on the back of the unit. Make sure you insert logo always appears first, followed by the middle of the bed for triangular supports.
Cleaning and care required language and confirm with the menu lected element is This point does not contain any relevant func- Your Lattoflex spring base does not need any shown in yellow. change button. tions. special care. Simply wipe it down from time Use the „up“...
If the remote control is still working, it can help to send Remote control does not react, no display or keyboard lighting the system data to Lattoflex. These can be found on the „Info“ display in the „Settings“ menu. If possible, send a photo of the...
Page 10
5 – Remise à zéro sants Lattoflex installés dans une seule unité de le sommier avec des vis au cadre de lit en se 2. Appuyez brièvement sur la touche du bloc 6 –...
Page 11
Appuyez à tant que positions service est achevée de ce fait. Reportez-vous Les produits Lattoflex 292-295, 392-395 et les nouveau sur cette touche après la configuration. favorites. Pour ce également aux instructions séparées.
Page 12
Un bip retentit lors de l'actionnement. refroidissement. Info Adressez-vous à votre distributeur Lattoflex pour peu que ces Télécommande ne réagit pas, pas d‘éclairage de l‘écran et des touches conseils ne vous permettent pas de remédier à la panne. Il est toujours utile, si la télécommande fonctionne encore, de Cause Remède...
- 3-pin earthed power supply unit with effective shielding and reduction of electrosmog. Aspects écobiologiques du bâtiment : Les sommiers motorisés Lattoflex sont conçus et construits de sorte à réduire les champs alternants électriques et magnétiques – généralement désignés par le terme « smog électrique »...