Beko CN153920 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CN153920:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58

Liens rapides

Refrigerator
Kühlschrank/Gefrierschrank
Congélateur /Réfrigérateur
Koelkast
Frigorífico
Frigorifero
Ψυγείο
Холодильники
Køl/Frys
Kyl/Frys
Kjøl/Frys
Jääkaappi/Pakastin
CN153920
CN158220D
CN153221DH
CN153220X
CN158220DX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko CN153920

  • Page 1 CN153920 CN158220D CN153221DH CN153220X Refrigerator CN158220DX Kühlschrank/Gefrierschrank Congélateur /Réfrigérateur Koelkast Frigorífico Frigorifero Ψυγείο Холодильники Køl/Frys Kyl/Frys Kjøl/Frys Jääkaappi/Pakastin...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Refrigerator 5 Using your refrigerator 13 Indicator Panel .........13 2 Important Safety Freezing fresh food ......18 Warnings Door Open Warning ......18 Intended use ........4 Recommendations for preservation of frozen food ........19 General safety ........4 Placing the food ......19 For products with a water dispenser;...
  • Page 4: Refrigerator

    Refrigerator Egg holder Adjustable glass shelves Water dispenser filling container Bottle holder Water dispenser tank Illumination lens Fridge compartment shelf Sliding and Rotary storage containers Fridge compartment Freezer compartment drawers Multizone compartment Ice container Freezer compartment Multizone compartment's drawer *OPTIONAL Crisper (Snack Compartment) Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling off • Never connect your refrigerator to the plug. electricity-saving systems; they may damage the refrigerator. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the refrigerator, do not look at the blue light with optical •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    Child safety • Do not overload the refrigerator with food. If overloaded, the food items may • If the door has a lock, the key should be fall down and hurt you and damage kept away from reach of children. refrigerator when you open the door.
  • Page 8: Package Information

    Package information Things to be done for energy saving Packaging materials of the product manufactured from recyclable • Do not leave the doors of your materials in accordance with our National refrigerator open for a long time. Environment Regulations. Do not dispose •...
  • Page 9: Recommendations For The Fresh Food Compartment

    Recommendations for the fresh food compartment *optional • Do not allow the food to touch the temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment keep its ideal storage temperature, sensor must hindered by food. • Do not place hot foods in the product. M I L K j u i c e temperature...
  • Page 10: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged. Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Page 11: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation • Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth system If the entrance door of the room in your house complies with standards. where the refrigerator will be installed is • The voltage stated on the label located not wide enough for the refrigerator to at left inner side of your product should pass through, then call the authorized...
  • Page 12: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by To change the Bulb/LED used for turning its front legs as illustrated in the illumination of your refrigerator, call your figure. The corner where the leg exists is Authorized Service.
  • Page 13: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Page 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel Indicator panels may vary depending on your product's model. Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. Ioniser Indicator Refrigerator Compartment Selection Fridge Compartment Indicator Button Error Status Indicator Multizone Compartment Indicator Temperature Indicator Freezer Compartment Indicator Temperature Setting / Vacation...
  • Page 15 4. Temperature Indicator Indicates the temperatures of fridge, freezer multizone compartment. 5. Temperature Setting / Vacation Button After selecting the compartment for which you will set the temperature, perform the temperature setting by means of pressing this button. Press and hold the same button for 3 seconds to activate the Vacation function for the fridge compartment.
  • Page 16 Freezer compartment setting button Quick fridge function indicator Multizone compartment setting button Quick fridge function button Fridge compartment setting button Freezer compartment temperature setting indicator Error status indicator Multizone compartment temperature Key lock indicator setting indicator Eco Extra Function indicator Fast freeze function button Eco Extra / Vacation Button Fridge compartment temperature setting...
  • Page 17 1. Setting the freezer compartment When you place hot food into the freezer This function allows you to set the compartment or if you leave the door freezer compartment temperature. Press open for a long time, exclamation mark this button to set the temperature of the can illuminate for some time.
  • Page 18 14. Quick Freeze Function 9. Economy Mode Indicator Fast Freeze indicator turns on when the Indicates that the refrigerator is running Fast Freeze function is active. To cancel energy-efficient mode. Freezer this function, press Fast Freeze button Compartment temperature again. Fast Freeze indicator will turn off This indicator will be active if the function and return to its normal settings.
  • Page 19: Freezing Fresh Food

    Door Open Warning • Materials to be used for packaging must be tear-proof and resistant to cold, (This feature may vary depending humidity, odor, oils and acids and they on the door of the product and may must also be airtight. Moreover, they not exist in some models.) must be well closed and they must be An audio warning signal will be given...
  • Page 20: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Placing the food Recommendations for preservation of frozen food • Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance with the Various frozen food such Freezer compartment frozen food manufacturer's instructions as meat, fish, ice cream, shelves vegetables and etc. for a ( 4 star) frozen food storage compartment.
  • Page 21: Water Dispenser

    Water Dispenser Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located (in some models) inside the door rack. Open the reservoir Water dispenser is a very useful feature cover and fill in clean potable water. And based on reaching cold water without then, close the lid.
  • Page 22 • Capacity of the water tank is 3 liters; do not overfill. • Push the arm of the water dispenser with a rigid glass. If you are using disposable plastic glasses, push the arm with your fingers from behind the glass.
  • Page 23: Egg Holder

    Egg holder Rotary storage container Sliding body shelf can be moved to left You can install the egg holder to the or right in order to allow you place the tall desired door or body shelf. bottles, jars or boxes to the lower shelf Never store the egg holder in the (Fig.
  • Page 24: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Multi Zone Storage Compartment Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality. The Multi Zone Storage Compartment The TSE norm requires (according to of your refrigerator may be used in any certain measurement conditions) the desired mode by adjusting it to fridge...
  • Page 25: Description And Cleaning Of Odor Filter

    Description and cleaning of odor filter: Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator. Pull the cover, into which the odor filter is installed, downwards and remove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day. Filter will be cleaned during this time.
  • Page 26: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use cleaning agents or water Never use gasoline, benzene or similar that contain chlorine to clean the outer substances for cleaning purposes. surfaces and chromium coated parts of We recommend that you unplug the the product. Chlorine causes corrosion appliance before cleaning.
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The cooler/freezer does not operate.
  • Page 28 • New product may be wider than the previous one. Larger cooler/freezers operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The cooler/freezer might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the cooler/freezer is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Page 29 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 30 • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the cooler/freezer regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. •...
  • Page 31 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 32 INHALT 1 Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Kühlschrank verwenden 12 Sicherheitshinweise Anzeigefeld ........12 Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Frische Lebensmittel tiefkühlen ..17 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Tür-offen-Warnung ......17 Sicherheit ..........4 Empfehlungen zur Konservierung von Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 gefrorenen Lebensmitteln ....18 Kinder –...
  • Page 33: Kühlschrank

    Kühlschrank Gemüsefach (Snack-Fach) Eierhalter Einstellbare Glasablagen Wasserspender-Befüllung Flaschenhalter Wasserspender-Tank Beleuchtung Kühlbereich-Ablage Lüfter Verschiebbare und drehbare Vorratsbehälter Kühlbereich Tiefkühlbereichschubladen Multizone-Bereich Eisbehälter Tiefkühlbereich Multizone-Schublade * Optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 34: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bewahren aufmerksam durch. Nichtbeachtung Sie Getränke in Flaschen sowie Dosen dieser Angaben kann es zu Verletzungen niemals im Tiefkühlbereich auf. Diese und Sachschäden kommen. In diesem Fall platzen.
  • Page 35 • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen • Das Etikett mit den technischen Daten Sie direkt am Stecker. befindet sich an der linken Innenwand des Kühlschranks. • Lagern Sie hochprozentige alkoholische Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals an energiesparende Systeme an;...
  • Page 36: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Sprühen Sie keine Substanzen mit • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen brennbaren Gasen, wie z. B. Propangas, Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen in die Nähe des Kühlschranks; andernfalls möchten, sollte der Abstand zwischen bestehen Brand- und Explosionsgefahr. beiden Geräten mindestens 8 cm betragen. Andernfalls können die benachbarten •...
  • Page 37: Hinweise Zur Verpackung

    von Kindern: Schneiden Sie vor der Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls durch des Produktes das Netzkabel ab und setzen Verbrennen. Sie den Sperrmechanismus der Tür außer Tipps zum Energiesparen Kraft (sofern vorhanden). Hinweise zur Verpackung • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet.
  • Page 38: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
  • Page 39: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller 2. Bitte bringen Sie die beiden Kunststoffkeile wie in der Abbildung gezeigt an. Die nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Kunststoffkeile sorgen für den richtigen Informationen und Anweisungen der Abstand zwischen Kühlschrank und Wand – Bedienungsanleitung halten.
  • Page 40: Füße Einstellen

    Elektrischer Anschluss Aufstellung und Installation Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Falls die Tür des Raumes, in dem der (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose Kühlschrank aufgestellt werden soll, nicht breit muss einer passenden Sicherung genug ist, wenden Sie sich an den autorisierten abgesichert werden.
  • Page 41: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 42: Kühlschrank Verwenden

    Kühlschrank verwenden Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Produktmodell variieren. Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. Ionisatoranzeige Kühlbereichauswahltaste Kühlbereichanzeige Multizone-Anzeige Fehlerstatusanzeige Tiefkühlbereichanzeige Temperaturanzeige Ökomodus-Anzeige Temperatur- / Urlaubstaste 1. Ionisatoranzeige 3. Fehlerstatusanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Ihr Die Anzeige leuchtet ständig.
  • Page 43 4. Temperaturanzeige Zeigt die Temperaturen von Kühlbereich, Tiefkühlbereich und Multizone. 5. Temperatur- / Urlaubstaste Nach Auswahl Bereichs, dessen Temperatur Sie einstellen möchten, führen Sie mit Hilfe dieser Taste die Temperatureinstellung durch. können Urlaubsfunktion Kühlbereichs aktivieren, indem Sie diese Taste 3 Sekunden gedrückt halten. Zum Abschalten der ausgewählten Funktion berühren Sie die Taste noch einmal.
  • Page 44 Tiefkühlbereich-Einstellknopf Energiesparanzeige Multizone-Einstellknopf Schnellkühlfunktion-Anzeige Kühlbereich-Einstellknopf Schnellkühltaste Fehlerstatusanzeige Tiefkühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Tastensperre-Anzeige Multizone-Temperatureinstellungsanzeige Öko-Extra-Anzeige Schnellgefriertaste Öko-Extra- / Urlaubstaste Kühlbereich-Temperatureinstellungsanzeige Urlaubsfunktionanzeige Schnellgefrieranzeige Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 45 1. Tiefkühlbereich einstellen Wenn Sie warme Speisen in den Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur Kühlbereich geben oder die Tür längere Zeit des Tiefkühlbereichs vor. Durch mehrmaliges offen steht, leuchtet das Ausrufezeichen Drücken dieser Taste stellen Sie die einige Zeit auf. Dies ist kein Fehler; die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18,-19, -20,- Warnung verschwindet, sobald die Speisen abkühlen.
  • Page 46 12. Tiefkühlbereich- 8. Urlaubsfunktionanzeige Temperatureinstellungsanzeige Zeigt an, dass die Urlaubsfunktion aktiv ist. Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestellte Wenn diese Funktion aktiv ist, erscheint „- Temperatur an. -“ in der Temperaturanzeige zum Kühlbereich – der Kühlbereich wird nicht mehr gekühlt. 13.
  • Page 47: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Tür-offen-Warnung • Geeignete Verpackungsmaterialien müssen reißfest, luftdicht und unempfindlich (Diese Funktion kann je nach Tür gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, des Produktes variieren und ist bei Ölen und Säuren sein. Darüber hinaus müssen sie sich leicht verschließen lassen, einigen Modellen gegebenenfalls unkompliziert in der Handhabung und nicht verfügbar.) natürlich zum Tiefkühlen geeignet sein.
  • Page 48: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Lebensmittel einlagern Empfehlungen zur Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln • Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost Verschiedene gefrorene sollte gemäß den Hinweisen des Herstellers Tiefkühlbereich-Ablagen Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Gemüse etc. zur Lagerung in Viersterne-Fächern gelagert werden. • Um besonders gute Ergebnisse zu erzielen Eierhalter Eier und zu erhalten, sollten Sie Folgendes...
  • Page 49: Wasserspender

    Wasserspender Tank des Wasserspenders füllen Der Wassertank befindet sich auf der (bei bestimmten Modellen) Innenseite der Türablage. Öffnen Sie die Der Wasserspender ist eine praktische Abdeckung des Behälters und füllen sauberes Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen Trinkwasser hinein. Schließen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks Abdeckung.
  • Page 50 • Nutzen Sie ausschließlich sauberes Trinkwasser. • Die Kapazität des Wassertanks beträgt 3 Liter; füllen Sie nicht mehr hinein. • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger. Wassertank reinigen •...
  • Page 51: Eierhalter

    Eierhalter Drehbarer Behälter Der Behälter lässt sich nach links oder rechts Sie können den Eierhalter in der Tür oder auf verschieben, um Platz für hohe Flaschen, einer Ablage platzieren. Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Legen Sie den Eierhalter niemals in den Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1).
  • Page 52: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Hinweise zum Tiefkühlen Multizone- Aufbewahrungsbereich Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefroren werden, damit sie nicht an Qualität verlieren. Den Multizone-Bereich können Sie nach TSE-Norm schreibt nach Belieben einsetzen; durch individuelle Messbedingungen) vor, dass ein Kühlschrank Einstellung der Kühl- (2, 4, 6, 8 °C) oder mindestens Lebensmittel Tiefkühltemperatur (-18/-19/-20/-21/-22/-23/-...
  • Page 53: Beschreibung Und Hinweise Zur Reinigung Des Geruchsfilters

    Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters: Der Geruchsfilter verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. Legen Sie den Filter einen Tag lang ins Sonnenlicht. Der Filter reinigt sich in dieser Zeit.
  • Page 54: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung der Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Außenflächen und Chrom-beschichteten niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren. Verwenden Sie zur Reinigung Schutz der Kunststoffflächen niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Page 55: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 56 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 57 • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann.
  • Page 58 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 59 TABLE DES MATIÈRES 1 Réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions de sécurité Bandeau indicateur ........ 13 importantes Congélation des produits frais ....18 Utilisation préconisée ....... 4 Avertissement - Porte ouverte ....18 Sécurité générale ........4 Recommandations concernant la Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Page 60: Réfrigérateur

    Réfrigérateur Support à œufs Bac à légumes (compartiment snack) Récipient de remplissage de la fontaine Clayettes en verre réglables Réservoir de la fontaine frigorifique Range-bouteilles Clayette du compartiment réfrigérateur Lentilles d'illumination Récipients de conservation coulissants et Ventilateur rotatifs Compartiment réfrigérateur Tiroirs du compartiment congélateur Compartiment Multizone Appareil à...
  • Page 61: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces consignes compartiment congélateur : ne placez pas peut entraîner des blessures ou dommages de boissons en bouteille ou en cannette matériels.
  • Page 62 • En cas de dysfonctionnement ou lors • Ce réfrigérateur est conçu seulement pour d'opérations d’entretien ou de réparation, conserver des aliments. Par conséquent, il débranchez l’alimentation électrique du ne doit pas être utilisé à d'autres fins. réfrigérateur soit en désactivant le fusible •...
  • Page 63: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Pour les appareils dotés d'une • Ne pulvérisez pas de substances contenant fontaine à eau ; des gaz inflammables comme du propane près du réfrigérateur pour éviter tout risque La pression de l’alimentation en eau doit d'incendie et d'explosion. êtrecomprise entre 1 et 8 bars. •...
  • Page 64: Informations Relatives À L'emballage

    Informations relatives à Mesures d’économie d’énergie l'emballage • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur matériaux d'emballage ouvertes pendant une durée prolongée. appareil sont fabriqués à partir • N’introduisez pas de denrées ou de matériaux recyclables, conformément boissons chaudes dans le réfrigérateur. à...
  • Page 65: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Page 66: Installation

    Installation Dans l'hypothèse ou l'information contenue Vous pouvez installer les 2 cales en dans ce manuel n'a pas été prise en plastique comme illustré dans le schéma. compte par l'utilisateur, le fabricant ne Les cales en plastique maintiendront la sera aucunement responsable en cas de distance nécessaire entre votre Congélateur problèmes.
  • Page 67: Branchement Électrique

    Mise au rebut de l’emballage Les parties antérieures du réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Les matériaux d’emballage peuvent être Ces zones doivent en principe être chaudes dangereux pour les enfants. Tenez les pour éviter tout risque de condensation. matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou jetez-les conformément aux...
  • Page 68: Disposition Et Installation

    Disposition et Installation Réglage des pieds Si la porte d’entrée de la pièce où sera Si le réfrigérateur n’est pas stable. installé le réfrigérateur n’est pas assez large Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en pour laisser passer le réfrigérateur, appelez tournant les pieds avant, tel qu’illustré...
  • Page 69: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Page 70: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. Témoin ioniseur Bouton de sélection du compartiment Indicateur du compartiment réfrigérateur réfrigérateur Indicateur d'état de dysfonctionnement Indicateur du compartiment multizone...
  • Page 71 4. Indicateur de température Indique les températures des compartiments réfrigérateur, congélateur et multizone. 5. Bouton de réglage de la température / Bouton Vacances Après avoir sélectionné le compartiment pour lequel vous réglez la température, validez le réglage de température en appuyant sur ce bouton.
  • Page 72 Bouton de réglage du compartiment Voyant d'économie d'énergie congélateur Indicateur de réfrigération rapide Bouton de réglage du compartiment multizone Fonction de réfrigération rapide Bouton de réglage du compartiment Indicateur de réglage de température du réfrigérateur compartiment congélateur Indicateur d'état de dysfonctionnement Indicateur de la température du compartiment Voyant verrouillage des commandes Multizone...
  • Page 73 1. Réglage de la température du "E" et l'indicateur de température du compartiment congélateur compartiment du réfrigérateur affichera des Cette fonction vous donne la possibilité chiffres, par ex.: "1,2,3...". Ces nombres de régler la température du compartiment fournissent des informations concernant congélateur.
  • Page 74 Cette fonction n'est pas reprise lorsque 8. Indicateur de Fonction Vacances le courant est rétabli après une panne de Il indique que la fonction vacances est en courant. marche. 12. Indicateur de réglage de Si cette fonction est active, "- -" température du compartiment de s'affiche sur l'indicateur de température congélation...
  • Page 75: Congélation Des Produits Frais

    Avertissement - Porte ouverte • Les matériaux utilisés pour l’emballage doivent résister aux déchirures, au froid, à (Cette fonction peut varier suivant l’humidité, et doivent être imperméables le type de porte installé sur le aux odeurs, aux graisses et aux acides et être hermétiques.
  • Page 76: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Disposition des denrées Recommandations concernant la conservation des aliments congelés • Pour un compartiment des denrées Différentes denrées congelées Clayettes du comme de la viande, du congelées (4 étoiles), les aliments compartiment congélation poisson, des crèmes glacées, préemballés et surgelés, destinés à un des légumes, etc.
  • Page 77: Fontaine Frigorifique

    Fontaine frigorifique Remplir le réservoir d'eau de la fontaine frigorifique (sur certains modèles) réservoir d'approvisionnement Cette fontaine est très important pour eau se trouve dans le balconnet de la obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir porte. Ouvrez le couvercle du réservoir et la porte de votre réfrigérateur.
  • Page 78 • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à partir de l'arrière de la tasse. Nettoyer le réservoir d’eau •...
  • Page 79: Support À Œufs

    Support à œufs Récipient de conservation rotatif Vous pouvez faire glisser l’étagère Vous pouvez installer le support à oeufs coulissante vers la gauche ou vers la droite sur un balconnet de la porte ou de l'intérieur afin d’introduire les bouteilles de grande que vous souhaitez.
  • Page 80: Informations Concernant La Congélation

    Informations concernant la Compartiment Multi Zone congélation Les denrées doivent être congelées Le compartiment de conservation Multi le plus rapidement possible lorsqu’elles Zone de votre réfrigérateur peut être utilisé sont placées dans un réfrigérateur, afin de dans n'importe quel mode en le réglant sur préserver leur qualité.
  • Page 81: Description Et Nettoyage Du Filtre À Odeurs

    Description et nettoyage du filtre à odeurs: Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs désagréables dans votre réfrigérateur. Tirez le couvercle, dans lequel le filtre à odeurs est installé, vers le bas et enlevez comme illustré sur le schéma. Exposez le filtre sous la lumière directe du soleil pendant un jour.
  • Page 82: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Pour retirer les balconnets de portes, sortez N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou tout son contenu puis poussez simplement de matériaux similaires pour le nettoyage. le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher Ne jamais utiliser des produits nettoyants l’appareil avant de procéder au nettoyage.
  • Page 83: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 84 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal. •...
  • Page 85 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en fonction des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n’est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement. Assurez-vous que le sol est plat, solide et qu’il peut supporter le réfrigérateur.
  • Page 86 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 87 INHOUD 1 Koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 11 Display ..........11 2 Belangrijke Verse etenswaren invriezen ....16 veiligheidswaarschuwingen 4 Waarschuwing Deur open ...... 16 Aanbeveling voor het bewaren van Bedoeld gebruik ........4 diepvriesvoedsel ........17 Algemene veiligheid ........ 4 Het plaatsen van de levensmiddelen ..
  • Page 88: Koelkast

    Koelkast Groentelade (snackgedeelte) Eierrek Aanpasbare glazen schappen Water dispenser vullen van container Flessenhouder Water dispenser tank Lampje Schap van het koelgedeelte Ventilator Glijdende en draaiende bewaarvakken Koelgedeelte Laden diepvriesgedeelte Multizonegedeelte IJscontainer Diepvriesgedeelte Lade multizonegedeelte * OPTIONEEL De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 89: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Voor producten met een diepvriesvak; Plaats bestuderen. Niet-inachtneming deze geen flessen of blikjes met vloeibare dranken informatie kan verwondingen of materiële in het diepvriesvak Deze zouden kunnen schade veroorzaken. In dat geval worden alle barsten.
  • Page 90 • Bij het uittrekken van de stekker deze niet • Sluit je koelkast nooit aan op aan de kabel uittrekken. energiebesparende systemen; deze kunnen de koelkast beschadigen. • Plaats alcoholische dranken goed afgesloten en verticaal. • Als er zich een blauwe lamp in uw koelkast bevindt, kijk hier dan niet voor een lange •...
  • Page 91: Kinderbeveiliging

    Voldoet aan de AEEE-richtlijn • Laad de koelkast niet te vol met voedsel. en de richtlijnen voor afvoeren Indien de koelkast overladen is, kan voedsel van het restproduct naar beneden vallen bij het openen en u kwetsen of de koelkast beschadigen. Dit product bevat geen schadelijke of verboden materialen zoals beschreven in de •...
  • Page 92: Hca-Waarschuwing

    Elk gerecyclede stof is een essentieel belang • Voor producten met een diepvriesvak; U voor de natuur en onze nationale rijkdom. kunt een maximale hoeveelheid voedsel Als u wilt bijdragen aan de herbeoordeling in de diepvries bewaren wanneer u de verpakkingsmaterialen, kunt schappen of lade uit de diepvries verwijdert.
  • Page 93: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en gereinigd.
  • Page 94: Afvoeren Van De Verpakking

    Plaatsing en installatie • Elektrische veiligheid van uw koelkast wordt alleen gegarandeerd wanneer het Als de toegangsdeur van de kamer aardingssysteem in uw huis aan de normen waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet voldoet. breed genoeg is voor de koelkast om erdoor te passen, bel dan de bevoegde dienst •...
  • Page 95: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 96: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display De indicatorpanelen kunnen verschillen, afhankelijk van het model van uw product. De display helpt u bij het gebruik van uw koelkast en is voorzien van auditieve en visuele hulpmiddelen. Aanduiding Ioniser Keuzeknop koelgedeelte Aanduiding Koelgedeelte Aanduiding Multizone-gedeelte Indicator foutstatus Aanduiding Vriesgedeelte...
  • Page 97 4. Aanduidingen Temperatuur Geeft de temperatuur van het vriezer multizonegedeelte van de koelkast aan. 5. Knop voor temperatuurinstelling/ vakantie Nadat u het compartiment hebt geselecteerd waarvoor u de temperatuur instelt, kunt u de temperatuurinstelling uitvoeren door op deze knop te drukken. Houd dezelfde knop 3 seconden ingedrukt om de Vakantiefunctie voor het koelgedeelte te activeren.
  • Page 98 Regelknop diepvriesgedeelte Indicator zuinig gebruik Regelknop multizonegedeelte Indicator functie Snelkoelen Regelknop koelgedeelte Knop functie Snelkoelen Indicator foutstatus Indicator temperatuurinstelling diepvriesgedeelte Aanduiding toetsvergrendeling Indicator temperatuurinstelling Indicator Eco Extra-functie multizonegedeelte Eco Extra/Vakantieknop Knop Snelvriesfunctie Indicator vakantiefunctie Indicator temperatuurinstelling koelgedeelte Indicator snelvriesfunctie De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 99 1. De temperatuur van het Om deze functie te activeren, moet u diepvriesgedeelte instellen de knoppen Snelvriezen en Snelkoelen 3 Met deze functie kunt u de temperatuur seconden samen ingedrukt houden. voor het diepvriesgedeelte instellen. Druk 6. Indicator Eco Extra-functie op deze knop om de temperatuur van het Deze geeft aan dat de Eco Extra-functie diepvriesgedeelte respectievelijk in te stellen...
  • Page 100 Wanneer grote hoeveelheden verse 11. Functie Snelkoelen levensmiddelen wenst in te vriezen, druk dan de Wanneer u de knop Snelkoelen indrukt, knop Snelvriezen in voor u de levensmiddelen wordt de temperatuur van het gedeelte kouder in diepvriesgedeelte plaatst. dan de afgestelde waarden. Wanneer u de knop Snelvriezen herhaaldelijk Deze functie kan worden gebruikt wanneer u met korte onderbrekingen indrukt, wordt de...
  • Page 101: Verse Etenswaren Invriezen

    Waarschuwing Deur open • Materialen die voor verpakking worden gebruikt moeten scheurvast zijn en bestand (Deze functie verschillen zijn tegen koude, vocht, geuren, olie en zuren afhankelijk van de deur van het en moeten luchtdicht zijn. Daarnaast moeten ze goed afgesloten worden en gemaakt product en bestaat bij sommige zijn van eenvoudig te gebruiken materialen modellen mogelijk niet.)
  • Page 102: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Het plaatsen van de Aanbeveling voor het bewaren levensmiddelen van diepvriesvoedsel • Voorverpakte commerciële diepvriesproducten dienen conform de instructies van de fabrikant te worden Verschillende ingevroren Schappen van het bewaard gedurende (4 ster) in het levensmiddelen zoals vlees, diepvriesgedeelte vak voor diepvriesproducten. vis, ijs, groenten enz.
  • Page 103: Waterdispenser

    Waterdispenser Waarschuwing! (alleen bepaalde modellen) • Giet geen andere vloeistof (zoals De waterdispenser is erg bruikbaar om koud vruchtensappen, koolzuurhoudende water te krijgen zonder de deur van de koelkast dranken of alcoholische dranken) dan te openen. Omdat u minder regelmatig de water in het waterreservoir.
  • Page 104 Reinigen van het waterreservoir • Verwijder het waterreservoir in het deurrooster. • Verwijder het deurrooster door dit aan beide kanten vast te houden. • Grijp de watertank aan beide kanten vast en verwijder hem bij een hoek van 45°C. • Reinig de watertank door de deksel te verwijderen.
  • Page 105: Eierrek

    Eierrek Draaiopbergcontainer De legplankbodem kan naar links of rechts U kunt het eierrek op het gewenste deurschap worden geschoven om ruimte te maken voor of binnenschap plaatsen. grote flessen, potten of dozen op de onderste Plaats het eierrek nooit in het legplank (afb.
  • Page 106: Diepvriesinformatie

    Diepvriesinformatie Multi Zone-bewaarvak Om levensmiddelen in goede kwaliteit te houden, moeten ze zo snel mogelijk worden Multi Zone-bewaarvak ingevroren wanneer ze in een koelkast worden koelkast kan in de gewenste stand gebruikt geplaatst. worden door de temperaturen in te stellen De TSE norm vereist (volgens bepaalde op koelkasttemperaturen (2/4/6/8 °C) of meetcondities) dat de koelkast minimaal...
  • Page 107: Beschrijving En Reinigen Van De Luchtfilter

    Beschrijving en reinigen van de luchtfilter: De luchtfilter voorkomt nare luchtjes binnenin de koelkast. Trek deksel waarin luchtfilter geïnstalleerd is naar beneden en verwijder zoals geïllustreerd. Laat de filter gedurende één dag in het zonnelicht liggen. De filter wordt tijdens deze periode gereinigd. Plaats de filter terug op zijn plaats.
  • Page 108: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water Gebruik nooit benzine, benzeen of dat chloor bevat om de buitenkant en de gelijksoortige substanties voor het verchroomde onderdelen van het product reinigingswerk. te reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie op Wij bevelen aan dat u de stekker uit het dergelijke metalen oppervlakken.
  • Page 109: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 110 • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait in een warme omgeving. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 111 • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
  • Page 112 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ .‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 113 ‫المحتويات‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫1 ثالجة‬ 10 .........‫لوحة المؤشر‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 15 ........‫تحذير فتح الباب‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 15 ......‫تجميد األطعمة الطازجة‬ 4 ........‫السالمة العامة‬ 16 ..‫توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة‬ 5 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 16 ......... ‫وضع الطعام‬ ‫...
  • Page 114 ‫ثالجة‬ )‫الخضراوات الطازجة (مقصورة الوجبات الخفيفة‬ ‫حامل البيض‬ ‫أرفف زجاجية قابلة للضبط‬ ‫حاوية تعبئة موزع المياه‬ ‫حامل الزجاجات‬ ‫خزان توزيع المياه‬ ‫عدسات اإلضاءة‬ ‫أرفف مقصورة الثالجة‬ ‫مروحة‬ ‫حاويات تخزين دوارة ومنزلقة‬ ‫مقصورة الثالجة‬ ‫أدراج مقصورة الفريزر‬ ‫مقصورة المنطقة المتعددة‬ ‫حاوية الثلج‬ ‫مقصورة...
  • Page 115 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ .‫ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل الثالجة‬ • ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق في‬ ‫اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات. ومن‬ ‫ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء البارد بأدوات‬ • .‫ثم، قد تصبح كل التزامات الفعالية والضمان غير سارية‬ ‫حفر...
  • Page 116 ‫يجب تنظيف طرف قابس التيار الكهربي بشكل دوري‬ • ‫يوجد ملصق التصنيف الذي يحتوي على المواصفات‬ • .‫بقماش جاف، وإال فقد يتسبب في نشوب حريق‬ .‫الفنية للمنتج في الجزء األيسر الداخلي للثالجة‬ ‫من الممكن أن تتحرك الثالجة إذا لم يتم تثبيتها بإحكام‬ •...
  • Page 117 ‫بيانات التغليف‬ ‫تخزين الحد األقصى من كمية الطعام في الفريزر عندما‬ ‫تقوم بإخراج الرفوف أو األدارج منه. استهالك الطاقة‬ ‫تم تصنيع مواد التغليف الخاصة بهذا المنتج من مواد‬ ‫المذكورة والخاص بالثالجة تم تحديده أثناء إخراج الرف‬ ‫قابلة إلعادة التصنيع وف ق ً ا للوائح البيئية المحلية الخاصة‬ ‫والدرج...
  • Page 118 ‫التركيب‬ ‫2. يرجى تركيب إسفينين بالستيكيين كما هو موضح‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في حالة‬ ‫في الشكل التوضيحي. سيوفر هذان اإلسفينان المسافة‬ .‫عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ .‫المطلوبة بين الثالجة والحائط، مما سيسمح بتدور الهواء‬ ‫نقاط...
  • Page 119 ‫الوضع والتركيب‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫صل المنتج بمنفذ توصيل أرضي محمي بمنصهر ذي‬ ‫إذا كان باب الحجرة التي ستوضع بها الثالجة‬ .‫سعة مناسبة‬ ‫ضيق بدرجة ال تسمح بمرور الثالجة من خالله، فاتصل‬ :‫هام‬ ‫بمركز الصيانة المعتمد إلزالة أبواب الثالجة وتمريرها‬ .‫يجب أن يتوافق التوصيل مع اللوائح الوطنية‬ •...
  • Page 120 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من‬ ‫األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء الشمس‬ .‫المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي تضع‬ ‫فيها...
  • Page 121 ‫استخدام الثالجة‬ ‫لوحة المؤشر‬ .‫قد تختلف لوحات المؤشر وفق ا ً لموديل المنتج الخاص بك‬ .‫تساعد لوحة المؤشر في استخدام الثالجة بواسطة وظائفها المسموعة والمرئية‬ ‫مفتاح تحديد مقصورة الثالجة‬ ‫مؤشر التأيين‬ ‫مؤشر مقصورة المنطقة المتعددة‬ ‫مؤشر مقصورة الثالجة‬ ‫مؤشر مقصورة الفريزر‬ ‫مؤشر...
  • Page 122 ‫4. مؤشر درجة الحرارة‬ ‫تشير إلى درجات حرارة الثالجة، ومقصورة المنطقة‬ .‫المتعددة بالفريزر‬ ‫5. إعداد درجة الحرارة/ مفتاح األجازة‬ ،‫بعد تحديد المقصورة التي ستضبط بها درجة الحرارة‬ ‫قم بضبط إعدادات درجة الحرارة عبر الضغط على هذا‬ .‫المفتاح‬ ‫اضغط واستمر بالضغط على نفس المفتاح لمدة 3 ثوان‬ ‫لتفعيل...
  • Page 123 ‫مؤشر االستخدام االقتصادي‬ ‫زر ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ ‫مؤشر وظيفة التبريد السريعة‬ ‫زر ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ "Quick fridge" ‫زر التبريد السريع‬ ‫زر ضبط درجة حرارة مقصورة الثالجة‬ ‫مؤشر ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ ‫مؤشر حالة الخطأ‬ ‫مؤشر ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ ‫مؤشر...
  • Page 124 ‫5. مؤشرقفل المفاتيح‬ .‫1. ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ ‫استخدم تلك الوظيفة إذاكنت ال تريد تغيير ضبط درجة‬ ‫تسمح لك هذه الوظيفة بضبط درجة حرارة مقصورة‬ .‫حرارة الثالجة‬ ‫الفريزر. اضغط على هذا الزر لضبط درجة حرارة‬ ‫لتفعيل هذه الوظيفة، يجب عليك الضغط واالستمرار‬ -24‫مقصورة...
  • Page 125 ‫41. وظيفة التجميد السريع‬ ‫9. مؤشر الوضع االقتصادي‬ ‫يتم تشغيل مؤشر التجميد السريع عند تشغيل وظيفة‬ .‫يوضح أن الثالجة تعمل باستخدام وضع موفر للطاقة‬ ‫التجميد السريع. إللغاء هذا الوظيفة، اضغط على زر‬ ‫درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ ‫التجميد السريع مرة أخرى. ينطفئ مؤشر التجميد السريع‬ ‫يكون...
  • Page 126 ‫تحذير فتح الباب‬ ‫يجب أن تكون المواد المستخدمة في التعبئة ضد القطع‬ • ‫ومقاومة للبرد والرطوبة والرائحة والزيوت واألحماض‬ ‫(قد تختلف هذه الخاصية وفق ا ً لباب المنتج وقد ال‬ ،‫كما يجب أن تكون محكمة الهواء. وباإلضافة إلى ذلك‬ ).‫تكون موجودة في بعض الموديالت‬ ‫يجب...
  • Page 127 ‫وضع الطعام‬ ‫توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة‬ ‫يجب حفظ األطعمة المجمدة التجارية مسبقة التعبئة وف ق ً ا‬ • ‫إلرشادات مصنع الطعام المجمد بالنسبة لصندوق حفظ‬ ‫طعام مجمد متنوع مثل اللحم والسمك‬ ‫أرفف صندوق الفريزر‬ .)‫(4 نجوم‬ ‫الطعام المجمد‬ .‫واآليس كريم والخضروات إلخ‬ ‫لضمان...
  • Page 128 ‫وحدة توزيع المياه‬ ‫ملئ خزان توزيع المياه‬ ‫يوجد صهريج ملئ خزان المياه بداخل رف الباب. افتح‬ )‫(في بعض الموديالت‬ ،‫غطاء الصهريج وقم بملئه بمياه شرب نظيفة. وبعدها‬ ‫يعتبر موزع المياه ميزة مفيدة للحصول علي ماء بارد‬ .‫أغلق الغطاء‬ ‫بدون فتح باب الثالجة. وألنه لن تضطر إلى فتح باب‬ ‫الثالجة...
  • Page 129 .‫استخدم فقط مياه شرب نقية ونظيفة‬ • .‫سعة خزان المياه 3 لتر، ال تمأله على نحو مفرط‬ • ‫اضغط على مزالج صنبور الماء بالكوب. إذا كنت‬ • ‫تستخدم أكواب بالستيكية، فاضغط على المزالج‬ .‫بأصابعك من خلف الكوب‬ ‫تنظيف خزان المياه‬ .‫قم...
  • Page 130 ‫حامل البيض‬ ‫صندوق التخزين الدوار‬ ‫يمكن تحريكك الرف المائل لليسار أو لليمين للسماح‬ ‫يمكن تركيب حامل البيض بالباب المطلوب أو رف‬ ‫بوضع زجاجات طويلة أو العلب أو الصناديق في رف‬ .‫الجسم‬ .)1 ‫سفلي (الشكل‬ .‫ال تخزن حامل البيض في مقصورة الفريزر أب د ً ا‬ ‫يمكن...
  • Page 131 ‫صندوق تخزين متعدد المناطق‬ ‫معلومات التجميد العميق‬ ‫يجب تجميد الطعام بأسرع ما يمكن عند وضعه في‬ ‫من الممكن استخدام صندوق التخزين متعدد‬ .‫الثالجة للحفاظ على جودته‬ ‫ (وف ق ً ا لظروف قياس معينة) الثالجة‬TSE ‫يتطلب قانون‬ ‫االستخدالطوابق ام الموجود في ثالجتك بأي وضع‬ ‫ترغب...
  • Page 132 :‫وصف فلتر الروائح وتنظيفه‬ .‫يمنع فلتر الروائح تراكم الروائح الكريهة داخل الثالجة‬ ‫اجذب الغطاء المركب فيه فلتر الروائح ألسفل وأخرجه‬ ‫كما هو موضح في الشكل. اترك الفلتر معرضا ألشعة‬ ‫الشمس لمدة يوم واحد. سيتم تنظيف الفلتر خالل هذه المدة‬ .‫الزمنية. قم بتركيب الفلتر مرة أخرى في مكانه‬ .‫يجب...
  • Page 133 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ ‫األسطح البالستيكية للثالجة. في حالة انسكاب زيت‬ .‫نوصي...
  • Page 134 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل‬ ‫هذه القائمة الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض‬ .‫الميزات الورادة في هذا الدليل في المنتج الخاص بك‬ ‫الثالجة...
  • Page 135 .‫قد تكون الثالجة الجديدة أكبر من القديمة. هذا شيء طبيعي تما م ً ا. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‬ • .‫قد تكون درجة الحرارة المحيطة عالية. وهذا أمر طبيعي جدا‬ • .‫الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام. قد يستمر تبريد الثالجة كلي ة ً لساعات أطول‬ •...
  • Page 136 ‫األرض ليست مستوية أو ليست صلبة. تهتز الثالجة عند تحريكها ببطء. تأكد من أن األرض مستوية وقوية‬ • .‫وتتحمل الثالجة‬ .‫قد يصدر صوت من األشياء الموضوعة على الثالجة يجب إزالة هذه األشياء من على سطح الثالجة‬ • .‫تصدر ضوضاء مثل صوت انسكاب سائل أو رشه‬ .
  • Page 137 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت آزمایش‬ .‫شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای مراجعات‬ .‫بعدی...
  • Page 138 ‫محتویات‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ ‫1 یخچال‬ 11 .......... ‫پانل نشانگر‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 16 .......‫اخطار باز بودن درب‬ 4 ........... ‫استفاده مجاز‬ 16 ......‫فریز کردن غذای تازه‬ 5 ..‫در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛‬ 17 ..
  • Page 139 ‫یخچال‬ )‫محل نگهداری سبزیجات (بخش اسنک‬ ‫نگهدارنده تخم مرغ‬ ‫طبقات شیشه ای قابل تنظیم‬ ‫بآ عیزوت ریش ندرک رپ نزخم‬ ‫نگهدارنده بطری‬ ‫بآ هدننک عیزوت نزخم‬ ‫لنزهای روشنایی‬ ‫طبقه محفظه یخچال‬ ‫فن‬ ‫ظروف ذخیره گردشی و کشویی‬ ‫محفظه یخچال‬ ‫کشوهای محفظه فریزر‬ ‫بخش...
  • Page 140 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت این‬ ‫هرگز از قسمت های یخچال مثل درب بعنوان پشتیبان‬ • .‫یا پله استفاده نکنید‬ ‫اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا آسیبهای‬ ‫جدی شود. در نتیجه کلیه ضمانت و تعهدات باطل‬ .‫از...
  • Page 141 ‫یخچال خود را بیش از حد پر نکنید. در صورتی که در‬ • ‫در صورتی که سیم برق صدمه دیده باشد با سرویس‬ • ‫یخچال بیش از حد مواد قرار دهید، مواد غذایی ممکن‬ .‫مجاز تماس بگیرید تا از بروز خطر جلوگیری کنید‬ ‫است...
  • Page 142 ‫ و دور انداختن‬WEEE ‫پیروی از مقررات‬ ‫دستگاه که در داخل یخچال در دیوار سمت چپ قرار‬ ‫محصول‬ .‫گرفته است، قید شده است‬ .‫برای دفع دستگاه هرگز آن را در آتش نیاندازید‬ EU ‫این محصول مطابق با بخشنامه‬ ‫کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید‬ .‫) می...
  • Page 143 ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ ‫تازه‬ * ‫یرایتخا‬ ‫• لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه‬ .‫حرارت در بخش مواد غذایی تازه تماس داشته باشد‬ ‫برای حفظ درجه حرارت مناسب در بخش مواد غذایی‬ M IL K temperature .‫تازه...
  • Page 144 ‫نصب‬ ‫تصویر نمایش داده شده است نصب کنید. گوه های‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج در کتابچه‬ ‫پالستیکی فاصله الزم بین یخچال و دیوار را بوجود‬ .‫راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول نخواهد بود‬ ‫می آورند تا هوا بتواند گردش کند. (شکل نمایش داده‬ ‫نکاتی...
  • Page 145 ‫قرار دادن در محل و نصب‬ ‫اتصاالت برقی‬ ‫دستگاه را با یک پریز ارت دار که توسط یک فیوز‬ ‫اگر درب ورودی اتاقی که میخواهید یخچال را‬ ‫حفاظت شده است و دارای ظرفیت مناسب است به برق‬ ‫در آن قرار دهید به اندازه کافی عریض نیست تا یخچال‬ .‫وصل...
  • Page 146 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر فاصله‬ ‫از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق، شوفاژ و‬ ‫فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های برقی نصب‬ .‫گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Page 147 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ .‫پانلهای نشانگر ممکن است بر حسب مدل متفاوت باشند‬ .‫پانل عالئم با استفاه از عملکردهای صوتی و دیداری به شما در استفاده از یخچال کمک می کند‬ ‫دکمه انتخاب بخش یخچال‬ ‫نشانگر یون ساز‬ ‫نشانگر بخش مالتی زون‬ ‫نشاندهنده...
  • Page 148 ‫4. نشانگر درجه حرارت‬ ‫درجه حرارت یخچال، محفظه فریزر مالتی زون را‬ .‫مشخص می کند‬ ‫5. دکمه تنظیم درجه حرارت/تعطیالت‬ ‫پس از انتخاب درجه حرارت که می خواهید تنظیم شود‬ ‫را انجام دادید، تنظیم درجه حرارت را با استفاده از فشار‬ .‫دادن...
  • Page 149 ‫نشانگر استفاده اقتصادی‬ ‫دکمه تنظیم محفظه فریزر‬ ‫نشاندهنده عملکرد یخچال سریع‬ ‫دکمه تنظیم محفظه مالتی زون‬ ‫عملکرد سرد کردن سریع یخچال‬ ‫دکمه تنظیم محفظه یخچال‬ ‫نشانگر تنظیم دمای محفظه فریزر‬ ‫نشاندهنده وضعیت خطا‬ ‫نشانگر تنظیم دمای محفظه مالتی زون‬ ‫نشاندهنده قفل کلید‬ ‫دکمه...
  • Page 150 ‫5. نشاندهنده قفل کلید‬ ‫1. تنظیم بخش فریزر‬ ‫از این عملکرد هنگامی استفاده کنید که نمی خواهید‬ ‫این عملکرد به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت‬ .‫تنظیم درجه حرارت یخچال تغییر داده شود‬ ‫محفظه فریزر را تنظیم کنید. این دکمه را به ترتیب‬ ‫برای...
  • Page 151 ‫41. عملکرد فریزکردن سریع‬ ‫9. نشاندهنده حالت اقتصادی‬ ‫نشانگر فریز کردن سریع هنگامی که عملکرد فریز‬ ‫نشاندهنده این است که یخچال در حالت صرفه جویی‬ ‫سریع روشن باشد، روشن می شود. برای لغو این‬ ‫انرژی در حال کار است. درجه حرارت محفظه فریزر‬ ‫عملکرد...
  • Page 152 ‫اخطار باز بودن درب‬ ‫موادی که برای بسته بندی استفاده میشود باید از جنس‬ • ‫محکم و در مقابل سرما، رطوبت، بو، روغن و اسیدها‬ ‫(این ویژگی ممکن است بر حسب در محصول‬ ‫مقاوم باشند و هوابندی را ممکن سازند.. بعالوه آنها‬ ‫متفاوت...
  • Page 153 ‫استقرار مواد غذایی‬ ‫توصیه هایی برای نگهداری غذای فریز‬ .‫شده‬ ‫غذاهای از قبل بسته بندی شده تجارتی باید بر اساس‬ • ،‫غذاهای مختلف فریز شده مثل گوشت‬ ‫دستورالعمل های کارخانه برای یک‬ ‫طبقات محفظه فریزر‬ .‫ماهی، بستنی ، سبزیجات و غیره‬ ‫ستاره) در...
  • Page 154 ‫توزیع کننده آب‬ ‫پر کردن منبع توزیع کننده آب‬ .‫محل پر کردن مخزن آب در داخل قفسه در قرار دارد‬ )‫(در برخی از مدلها‬ .‫روکش منبع را باز کنید و در آن آب آشامیدنی بریزید‬ ‫توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده برای‬ .‫پس...
  • Page 155 ‫ظرفیت مخزن آب 3 لیتر می باشد. بیش از حد در آن‬ • .‫آب نریزید‬ .‫اهرم توزیع کننده آب را با یک لیوان محکم فشار دهید‬ • ‫اگر از لیوانهای یکبار مصرف پالستیکی استفاده می‬ ‫کنید، اهرم را با انگشتان خود از پشت لیوان فشار‬ .‫دهید‬...
  • Page 156 ‫نگهدارنده تخم مرغ‬ ‫ظرف نگهداری چرخان‬ ‫طبقه کشویی درون بدنه را می توان به چپ یا راست‬ ‫شما میتوانید نگهدارنده تخم مرغ را به درب مورد‬ ‫حرکت داد تا بتوانید بطریهای بلند، پارچ یا جعبه را در‬ .‫نظر یا بدنه طبقه نصب کنید‬ )1 ‫طبقه...
  • Page 157 ‫قفسه های ذخیره کردن محفظه چند گانه‬ ‫اطالعات فریزعمیق‬ ‫وقتیکه مواد غذایی در یخچال برای حفظ کیفیت‬ ‫بخش ذخیره مالتی زون یخچال شما را می توان‬ . ‫نگهداری میشوند باید بسرعت فریزشوند‬ ‫در حالت دلخواه با تنظیم در درجه حرارتهای یخچال‬ ‫...
  • Page 158 :‫شرح و تمیز کردن فیلتر بو‬ ‫فیلتر بو از جمع شدن بو در یخچال شما جلوگیری به‬ .‫عمل می آورد‬ ‫قابی که فیلتر درون آن قرار گرفته است را به صورتی‬ ‫که در تصویر نمایش داده شده است به پایین بکشید. فیلتر‬ ‫را...
  • Page 159 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن استفاده‬ .‫نکنید‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده را در‬ ‫یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید چرا که‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫آنها...
  • Page 160 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی کند. این‬ ‫لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی از ویژگیهای‬ .‫شرح...
  • Page 161 .‫یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند‬ ‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های بزرگ برای یک‬ • .‫مدت طوالنی تر کار میکنند‬ .‫دمای محیط اتاق شما ممکن است باال باشد. این کامال نرمال است‬ •...
  • Page 162 .‫مقدار نویز وقتیکه که یخچال کار میکند افزایش می یابد‬ .‫عملکرد یخچال ممکن است بر اساس تغییرات دمای محیط تغییر کند. این نرمال است و نقص محسوب نمیگردد‬ • .‫لرزش یا نویز‬ ‫کف هموار نیست یا ضعیف است. یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ، تکان می خورد. مطمئن شوید که کف‬ •...
  • Page 163 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 164 CONTEÚDO 1 Frigorífico 5 Utilizar o seu frigorífico 12 Painel indicador .......12 2 Avisos importantes de Congelar alimentos frescos ....17 segurança Aviso de porta aberta ......17 Uso pretendido ........4 Recomendação para a preservação de Para produtos com um dispensador de alimentos congelados ......18 água;...
  • Page 165: Frigorífico

    Frigorífico Suporte para ovos Gaveta para frutos e legumes (Compartimento de lanches) Recipiente de enchimento do dispensador Prateleiras de vidro ajustáveis de água Suporte para garrafas Reservatório do dispensador de água Lente de iluminação Prateleira do compartimento do frigorífico Ventoinha Recipientes para armazenamento deslizantes e giratórios Compartimento do frigorífico...
  • Page 166: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança • Para produtos com compartimento Por favor, reveja as informações seguintes. de congelador; Não coloque bebidas A não-observância destas informações líquidas enlatadas ou engarrafadas no pode causar ferimentos ou danos ao compartimento do congelador. Caso material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar-se-ão contrário, podem rebentar.
  • Page 167 • Este frigorífico foi concebido unicamente • Em caso de qualquer falha quer durante uma manutenção ou num trabalho de para guardar alimentos. Não deverá ser utilizado para quaisquer outros fins. reparação, desligue a alimentação eléctrica do seu frigorífico, desligando o fusível •...
  • Page 168: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • Se posicionar o seu frigorífico próximo • Para evitar risco de incêndio e explosão, não vaporize substâncias que contenham de outro frigorífico ou arca frigorífica, a distância entre os dispositivos deve ser gases inflamáveis, tais como gás propano, etc., próximo ao frigorífico. de pelo menos 8 cm.
  • Page 169: Cumprimento Com A Directiva Rohs

    O que se pode fazer para Consulte as autoridades locais para se economizar energia informar sobre estes centros de recolha. • Não deixe as portas do seu frigorífico Cumprimento com a abertas durante muito tempo. Directiva RoHS: • Não coloque alimentos ou bebidas produto adquiriu está...
  • Page 170: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL temperature food sensor • Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter compartimento alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruído por alimentos.
  • Page 171: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 172: Ajuste Dos Pés

    Ligação eléctrica Colocação e instalação Ligue o seu produto a uma tomada de terra, Se a porta de entrada do compartimento que esteja protegida por um fusível com a onde o frigorífico será instalado não for o capacidade apropriada. suficientemente larga para que ele passe, Importante: chame o serviço de assistência autorizado •...
  • Page 173: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Page 174: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Os painéis indicadores podem variar conforme o modelo do seu produto. O painel indicador ajuda a utilizar o seu frigorífico, através das suas funções áudio e visual. Indicador do 'Ioniser' (Ionizador) Botão de selecção do compartimento do Indicador do compartimento do frigorífico frigorífico Indicador do tipo de erro...
  • Page 175 4. Indicador da temperatura Indica a temperatura do compartimento do frigorífico, do congelador e da multizona. 5. Botão de definição da temperatura/ Vacation (Férias) Após seleccionar o compartimento no qual irá definir a temperatura, realize a definição da temperatura premindo este botão.
  • Page 176 Botão de definição do compartimento do Indicador da função 'Quick Fridge' congelador (Refrigeração rápida) Botão de definição do compartimento Botão da função 'Quick Fridge' multizona (Refrigeração rápida) Botão de definição do compartimento do Indicador de definição da temperatura do frigorífico compartimento do congelador Indicador do estado de erro Indicador de definição da temperatura do...
  • Page 177 1. Definir o compartimento do exibirá números, tais como "1,2,3…". Estes congelador números no indicador informam sobre o Esta função permite-lhe definir a erro ao pessoal da assistência técnica. temperatura do compartimento do colocar aliomentos quentes congelador. Prima este botão para ajustar compartimento do congelador ou se deixar a temperatura do compartimento do a porta aberta por um longo tempo, o sinal...
  • Page 178 9. Indicador do ‘Economy Mode’ 13. Indicador da temperatura do (Modo economia) compartimento de armazenamento Indica que o frigorífico está a funcionar Multizona no modo com eficiência de energia. Indica a temperatura definida para o Temperatura compartimento compartimento de armazenamento da congelador Multizona.
  • Page 179: Congelar Alimentos Frescos

    Aviso de porta aberta • Os materiais a serem utilizados para embalar os alimentos deverão ser à (Esta característica pode variar prova de rompimento e resistentes ao dependendo da porta do produto frio, humidade, cheiros, óleos e ácidos e pode não existir em alguns e também devem ser herméticos.
  • Page 180: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    Colocação dos alimentos Recomendação para a preservação de alimentos congelados • Os alimentos embalados pré-congelados Prateleiras do Diversos alimentos compartimento do congelados, tais como carne, devem ser armazenados de acordo congelador peixe, gelado, legumes, etc. com as instruções do fabricante do alimento, para um compartimento de armazenamento de alimentos congelados Suporte para ovos...
  • Page 181: Dispensador De Água

    Dispensador de água Encher o reservatório do dispensador de água (em alguns modelos) reservatório enchimento O dispensador de água é uma função dispensador água localiza-se muito útil para obter água fresca sem ter prateleira da porta. Abra a tampa do que abrir a porta do seu frigorífico.
  • Page 182 • A capacidade do reservatório de água é de 3 litros, não encha demasiado. • Empurre a alavanca do dispensador de água com um copo resistente. Se utilizar copos descartáveis de plástico, então empurre a alavanca com os dedos a partir da parte de trás do copo.
  • Page 183: Suporte Para Ovos

    Suporte para ovos Reservatório armazenamento giratório Poderá instalar o suporte para ovos na prateleira estrutura deslizante porta que desejar ou prateleira da estrutura. pode ser movida para a esquerda e para Nunca guarde o suporte para ovos no a direita para lhe permitir colocar garrafas compartimento do congelador compridas, jarras ou caixas numa prateleira mais baixa (Fig.
  • Page 184: Informação Sobre 'Deep-Freeze' (Congelação Profunda)

    Informação sobre ‘Deep- Compartimento de Freeze’ (Congelação armazenamento da profunda) Multizona Os alimentos devem ser congelados tão rapidamente quanto possível quando são O compartimento de armazenamento da colocados num frigorífico para que os Multizona do seu frigorífico pode ser usado conservar em boa qualidade.
  • Page 185: Descrição E Limpeza Do Filtro Para Odores

    Descrição e limpeza do filtro para odores: filtro para odores evita odores desagradáveis acumulados no seu frigorífico. Puxe a tampa dentro da qual o filtro para odores está instalado, baixe e remova conforme ilustrado. Deixe o filtro exposto à luz solar durante um dia. O filtro será limpo durante este período.
  • Page 186: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca utilize agentes de limpeza ou Nunca use gasolina, benzeno ou água que contenha cloro para limpar as substâncias semelhantes para a limpeza. superfícies externas e as partes cromadas Recomendamos que desligue a ficha do produto. O cloro provoca a corrosão do equipamento da tomada antes da de tais superfícies metálicas.
  • Page 187: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 188 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. •...
  • Page 189 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
  • Page 190 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 191 INDICE 1 Frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ......11 Congelamento di alimenti freschi ..16 Uso previsto ........4 Avvertenza sportello aperto .....16 Sicurezza generale ......4 Consigli per la conservazione di Sicurezza bambini ......6 alimenti congelati ......17 Conformità...
  • Page 192: Frigorifero

    Frigorifero Porta uova Scomparto per frutta e verdura (snack) Contenitore riempimento erogatore acqua Ripiani in vetro regolabili Serbatoio erogatore acqua Porta bottiglie Ripiano scomparto frigo Lente con illuminazione Contenitori scorrevoli e girevoli Ventola Cassetti dello scomparto freezer Scomparto frigo Contenitore del ghiaccio Scomparto Multi Zona Cassetto scomparto Multi Zona Scomparto freezer...
  • Page 193: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere esame seguenti • Non toccare con le mani gli alimenti gelati; informazioni. La mancata osservanza di possono incollarsi ad esse. queste informazioni può provocare lesioni o • Scollegare il frigorifero prima della pulizia o danni materiali.
  • Page 194 • Per i frigoriferi con controllo manuale, • Non utilizzare apparecchiature meccaniche o altri mezzi diversi da quelli attendere almeno 5 minuti per avviare il frigorifero dopo un'assenza di elettricità. consigliati dal produttore per accelerare il processo di sbrinamento. • Questo manuale operativo deve essere dato al nuovo proprietario dell'apparecchio •...
  • Page 195: Sicurezza Bambini

    Conformità al regolamento • Non sovraccaricare il frigorifero di alimenti. AEEE e allo smaltimento dei In caso di sovraccarico, gli alimenti rifiuti potrebbero cadere provocando lesioni alla persona e danni al frigorifero quando si Questo apparecchio contiene apre lo sportello. materiali pericolosi e vietati descritti nel "Regolamento relativo al controllo dei rifiuti di •...
  • Page 196: Avvertenza Hca

    Il valore di consumo energetico dichiarato Se si desidera contribuire alla rivalutazione dei materiali di imballaggio, è possibile per il frigorifero è stato determinato consultare le organizzazioni ambientaliste o rimuovendo il ripiano del freezer o le autorità del comune in cui si vive. il cassetto e in condizione di carico Avvertenza HCA massimo.
  • Page 197: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il produttore non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di essere di nuovo imballati.
  • Page 198: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Posizionamento e installazione Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della Nel caso in cui la porta di ingresso capacità appropriata. della stanza in cui il frigorifero deve essere Importante: posizionato non è abbastanza grande •...
  • Page 199: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 200: Utilizzo Del Frigorifero Pannello Dei Comandi

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto. Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. Indicatore Ionizzatore Pulsante di selezione scomparto frigo Indicatore scomparto frigo Indicatore scomparto Multi Zona Indicatore stato errore...
  • Page 201 4. Indicatore temperatura Indica le temperature di scomparto frigo, freezer, Multi Zona. 5. Pulsante impostazione temperatura / assenza Dopo aver selezionato lo scomparto per cui impostare la temperatura, eseguire l'impostazione della temperatura premendo questo pulsante. Tenere premuto lo stesso pulsante per 3 secondi per attivare la funzione di assenza per lo scomparto frigo.
  • Page 202 Pulsante impostazione scomparto freezer Indicatore funzione raffreddamento rapido Pulsante impostazione scomparto Multi Pulsante funzione raffreddamento rapido Zona Indicatore impostazione temperatura Pulsante di impostazione scomparto frigo scomparto freezer Indicatore stato errore Indicatore impostazione temperatura scomparto Multi Zona Indicatore di blocco tasti Pulsante funzione congelamento rapido Indicatore funzione Eco-Extra Indicatore impostazione temperatura...
  • Page 203 1. Impostazione scomparto freezer Quando si mettono alimenti caldi nello Questa funzione consente di impostare scomparto freezer o si lascia lo sportello la temperatura dello scomparto freezer. aperto a lungo, un punto esclamativo può Premere questo pulsante per impostare illuminarsi per un certo periodo. Non è la temperatura dello scomparto freezer un guasto;...
  • Page 204 9. Indicatore modalità risparmio 14. Funzione congelamento rapido Indica che il frigorifero è in funzione L'indicatore di congelamento rapido si modalità risparmio energetico. accende quando è attivata la funzione Temperatura scomparto freezer congelamento rapido. Per annullare questa Questo indicatore sarà attivo se la funzione funzione premere nuovamente il pulsante è...
  • Page 205: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Avvertenza sportello aperto • I materiali da utilizzare per l’imballaggio devono essere a prova di strappo e (Questa funzione può variare resistenti al caldo, all’umidità, agli odori seconda dello sportello oli e acidi e devono anche essere liberati dell'apparecchio e potrebbe non dall’aria.
  • Page 206: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Congelati

    Posizionamento alimenti Consigli per la conservazione di alimenti congelati • Gli alimenti congelati a livello commerciale devono essere riposti secondo le istruzioni Diversi alimenti congelati come Ripiani dello scomparto del produttore per un congelamento carne, pesce, gelato, verdura freezer ecc. (4 stelle) degli alimenti nello scomparto apposito.
  • Page 207: Erogatore D'acqua

    Erogatore d'acqua Riempimento del serbatoio dell'erogatore d'acqua (in alcuni modelli) Il serbatoio per il riempimento dell'acqua L’erogatore dell’acqua è una funzione si trova all'interno della rastrelliera dello molto utile per ottenere acqua fredda sportello. Aprire il coperchio del serbatoio senza aprire lo sportello del frigorifero. e riempire di acqua potabile pulita.
  • Page 208 • La capacità del serbatoio dell'acqua è 3 litri; non riempire oltre. • Premere il braccio dell’erogatore d’acqua con un bicchiere rigido. Se si usano bicchieri di plastica usa e getta, spingere il braccio con le dita da dietro il bicchiere. Pulizia del serbatoio dell’acqua •...
  • Page 209: Porta Uova

    Porta uova Contenitore girevole per la conservazione È possibile installare il porta uova sul Il ripiano scorrevole può essere spostato ripiano desiderato dello sportello o del verso sinistra o verso destra per consentire corpo. di riporre bottiglie alte, barattoli o scatoli su Non porre mai il porta uova nello un ripiano inferiore (Fig.
  • Page 210: Informazioni Di Congelamento Profondo

    Informazioni di Scomparto conservazione congelamento profondo Multi Zona Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più Lo scomparto conservazione Multi Zona rapidamente possibile. del frigorifero può essere usato nella La normativa TSE richiede che (in modalità desiderata regolandolo sulle...
  • Page 211: Descrizione E Pulizia Del Filtro Odori

    Descrizione e pulizia del filtro odori: Il filtro odori evita la formazione di odori sgradevoli nel frigorifero. Tirare verso il basso il coperchio in cui è installato il filtro odori e rimuovere secondo l'illustrazione. Lasciare il filtro per un giorno alla luce del sole.
  • Page 212: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non utilizzare mai agenti di pulizia o Non usare mai gasolio, benzene o acqua contenente cloro per pulire le sostanze simili per scopi di pulizia. superfici esterne e le parti rivestite in È consigliato scollegare l’apparecchio cromo dell'apparecchio. Il cloro provoca prima della pulizia.
  • Page 213: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Page 214 • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigorifero può...
  • Page 215 • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. • Il rumore potrebbe essere provocato dagli oggetti nel frigorifero. Bisogna rimuovere gli oggetti sopra al frigorifero.
  • Page 216 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Page 217 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Ψυγείο 5 Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων ........ 12 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας ..16 Κατάψυξη νωπών τροφίμων ....17 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης .... 4 Συμβουλές για τη διατήρηση Για προϊόντα με διανομέα νερού: .... 6 κατεψυγμένων...
  • Page 218: Ψυγείο

    Ψυγείο Αυγοθήκη Στήριγμα μπουκαλιών Δοχείο συμπλήρωσης νερού του διανομέα Κρύσταλλο φωτισμού νερού Ανεμιστήρας Δοχείο διανομέα νερού Χώρος συντήρησης Ράφι χώρου συντήρησης Χώρος Πολλαπλής ζώνης Συρόμενα και περιστροφικά κουτιά φύλαξης Χώρος κατάψυξης Συρτάρια χώρου κατάψυξης * ΠΡΟΑΙΡ. Δοχείο πάγου Συρτάρι χώρου Πολλαπλής ζώνης Συρτάρι...
  • Page 219: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με τα πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο χέρι αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει σας. αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν •...
  • Page 220 • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή • Σε περίπτωση μεταβίβασης, το παρόν άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία εγχειρίδιο χρήσης θα πρέπει να παραδοθεί στον καινούριο ιδιοκτήτη του προϊόντος. της απόψυξης, εκτός από τα μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής. •...
  • Page 221: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    Συμμόρφωση με την • Τα άκρα του φις ρευματοληψίας πρέπει να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί να Οδηγία περί αποβλήτων προκληθεί πυρκαγιά. ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού • Τα άκρα του φις πρέπει να καθαρίζονται εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) τακτικά με ένα στεγνό πανί, αλλιώς μπορεί και...
  • Page 222: Προειδοποίηση Hca

    Πληροφορίες σχετικά με τη Τι πρέπει να κάνετε για συσκευασία εξοικονόμηση ενέργειας Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας είναι κατασκευασμένα από ανακυκλώσιμα ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. υλικά σύμφωνα με τους Εθνικούς μας •...
  • Page 223: Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών Τροφίμων

    Υποδείξεις για το χώρο νωπών τροφίμων * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή με τον αισθητήρα θερμοκρασίας στο χώρο νωπών τροφίμων. Για να διατηρήσετε το χώρο νωπών τροφίμων σε ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης, ο αισθητήρας δεν πρέπει να εμποδίζεται από τρόφιμα. •...
  • Page 224: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα 2. Τοποθετήστε τις 2 πλαστικές σφήνες όπως θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δείχνει η εικόνα. Οι πλαστικές σφήνες θα δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται παρέχουν την απαιτούμενη απόσταση στο εγχειρίδιο οδηγιών. ανάμεσα στο ψυγείο σας και τον τοίχο ώστε να...
  • Page 225: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Ηλεκτρική σύνδεση Τοποθέτηση και εγκατάσταση Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη Αν η πόρτα εισόδου του χώρου όπου θα πρίζα η οποία προστατεύεται από ασφάλεια τοποθετηθεί το ψυγείο δεν είναι αρκετά πλατιά κατάλληλης ονομαστικής τιμής ρεύματος. για να περάσει το ψυγείο, τότε καλέστε το Σημαντική...
  • Page 226: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες, και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
  • Page 227 Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Οι πίνακες ενδείξεων μπορεί να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο του προϊόντος σας. Ο πίνακας ενδείξεων σας βοηθά να χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας χάρη στις ακουστικές και οπτικές του λειτουργίες. Ένδειξη Ιονιστή Ένδειξη χώρου Συντήρησης Ένδειξη...
  • Page 228 1. Ένδειξη Ιονιστή 6. Κουμπί επιλογής χώρου Συντήρησης Πιέστε το Κουμπί επιλογής χώρου Η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη Συντήρησης για εναλλαγή μεταξύ χώρων συνεχώς. Η λυχνία αυτή δείχνει ότι το ψυγείο συντήρησης, κατάψυξης και πολλαπλής σας είναι προστατευμένο από βακτηρίδια. ζώνης.
  • Page 229 Ένδειξη Οικονομικής χρήσης Κουμπί ρύθμισης χώρου Κατάψυξης Ένδειξη λειτουργίας Ταχεία Ψύξη Κουμπί ρύθμισης χώρου Πολλαπλής ζώνης Κουμπί λειτουργίας Ταχεία Ψύξη Κουμπί ρύθμισης χώρου Συντήρησης Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Ένδειξη κλειδώματος πλήκτρων Πολλαπλής ζώνης Ένδειξη...
  • Page 230 1. Ρύθμιση του χώρου Κατάψυξης δεν οφείλεται σε βλάβη. Η προειδοποίηση αυτή θα πάψει να εμφανίζεται όταν κρυώσουν Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να τα τρόφιμα. ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του χώρου 5. Ένδειξη Κλειδώματος πλήκτρων κατάψυξης. Πατήστε το κουμπί αυτό για Χρησιμοποιήστε...
  • Page 231 10. Ένδειξη Ταχεία Ψύξη Αν πατήσετε επανειλημμένα σε σύντομο Το εικονίδιο αυτό αναβοσβήνει ως κινούμενη διάστημα το κουμπί Ταχείας Κατάψυξης, ο εικόνα όταν είναι ενεργή η λειτουργία Ταχεία συμπιεστής δεν θα αρχίσει να λειτουργεί Ψύξη. αμέσως γιατί θα ενεργοποιηθεί το ηλεκτρονικό...
  • Page 232 Κατάψυξη νωπών τροφίμων • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει να χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την • Τυλίγετε ή καλύπτετε τα τρόφιμα πριν τα απόψυξή τους και ποτέ δεν θα πρέπει να τοποθετήσετε στο ψυγείο. καταψύχονται πάλι. • Αφήνετε τα ζεστά φαγητά να κρυώνουν •...
  • Page 233 Συμβουλές για τη διατήρηση Τοποθέτηση των τροφίμων κατεψυγμένων τροφίμων • Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να Διάφορα κατεψυγμένα διατηρούνται σύμφωνα με τις οδηγίες Ράφια χώρου κατάψυξης τρόφιμα όπως κρέας, ψάρι, του κατασκευαστή των κατεψυγμένων παγωτό, λαχανικά κλπ. τροφίμων...
  • Page 234 Πληροφορίες για τη Βαθιά Χώρος φύλαξης Πολλαπλής Κατάψυξη ζώνης Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται Ο χώρος φύλαξης Πολλαπλής ζώνης του στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους ψυγείου σας μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ποιότητα.
  • Page 235 Διανομέας νερού Γέμισμα του δοχείου του διανομέα νερού Το δοχείο συμπλήρωσης νερού στο (σε ορισμένα μοντέλα) διανομέα νερού βρίσκεται μέσα στο ράφι της πόρτας. Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ χρήσιμη δυνατότητα που σας επιτρέπει να έχετε συμπλήρωσης...
  • Page 236 • Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό πόσιμο νερό. • Η χωρητικότητα του δοχείου νερού είναι 3 λίτρα. Μη γεμίζετε το δοχείο υπερβολικά. • Σπρώξτε το βραχίονα του διανομέα νερού με ένα άκαμπτο ποτήρι. Αν χρησιμοποιείτε πλαστικά ποτήρια μιας χρήσης, τότε πιέστε το βραχίονα με τα δάκτυλά σας από πίσω από...
  • Page 237 Περιστροφικό δοχείο Δίσκος νερού Σταγόνες νερού που τυχόν στάζουν φύλαξης ενώ χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού συγκεντρώνονται στο δίσκο συλλογής (σε ορισμένα μοντέλα) σταγόνων. Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να Αφαιρέστε την πλαστική σήτα όπως δείχνει μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά το...
  • Page 238 Μπλε φως Περιγραφή και καθαρισμός του φίλτρου οσμών: (σε ορισμένα μοντέλα) Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί στα Το φίλτρο οσμών αποτρέπει τη δημιουργία συρτάρια λαχανικών που φωτίζονται με μπλε δυσάρεστων οσμών στο ψυγείο σας. φως συνεχίζουν τη φωτοσύνθεσή τους λόγω Τραβήξτε...
  • Page 239 Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. καθαριστικούς παράγοντες ή νερό που περιέχει χλώριο για να καθαρίσετε Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή τις εξωτερικές επιφάνειες και τα από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. επιχρωμιωμένα...
  • Page 240 Αντιμετώπιση προβλημάτων Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή σας. Το...
  • Page 241 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Τα μεγαλύτερα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου μπορεί να είναι πολύ υψηλή. >>> Είναι φυσικό το προϊόν να λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα σε ζεστό περιβάλλον.
  • Page 242 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. >>> Η ρύθμιση της θερμοκρασίας του χώρου συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τις θερμοκρασίες του χώρου συντήρησης ή κατάψυξης...
  • Page 243 Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες. Ίσως να υπάρχει υγρασία στον αέρα. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό όταν ο καιρός είναι υγρός. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται. Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. •...
  • Page 244 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Page 245 ЗМІСТ 1 Холодильник 5 Користування холодильником 2 Важливі вказівки з Панель індикаторів ....... 13 техніки безпеки Попередження про відкриті дверцята ........18 Призначення ........4 Попередження про відкриті Для пристроїв із розподільником дверцята ........18 води:..........6 Подвійна система охолодження .. 18 Безпека...
  • Page 246 Холодильник 1. Відділення для яєць 9. Контейнер для овочів і фруктів 2. Контейнер наповнення розподільника (відділення для закусок) води 10. Регульовані скляні полиці 3. Бак розподільника води 11. Тримач для пляшок 4. Полиця холодильного відділення 12. Розсіювач лампи освітлення 5. Висувні контейнери для зберігання, 13.
  • Page 247 Важливі вказівки з техніки безпеки • Для пристроїв з морозильним Ознайомтеся з наведеною нижче відділенням: не їжте морозиво та інформацією. Ігнорування цієї інформації кубики льоду одразу після виймання може призвести до травмування чи їх з морозильного відділення! (Це пошкодження пристрою. В такому разі...
  • Page 248 • Не закривайте вентиляційні отвори • Зверніться до сервісної служби, якщо вашого холодильника пошкоджено шнур живлення, щоб це не • Ремонт електроприладів мають створило небезпеку для вас. виконувати тільки кваліфіковані • Не вмикайте холодильник в розетку фахівці. Ремонт, виконаний під час його встановлення. Ризик недосвідченими...
  • Page 249 • Не підключайте холодильник до погано • Холодильник може переміщатися, закріпленої стінної розетки мережі якщо регульовані ніжки не зафіксовано електропостачання. на підлозі. Фіксація регульованих • Із міркувань безпеки не допускайте ніжок на підлозі може запобігти його потрапляння води безпосередньо переміщенню. на...
  • Page 250 Цей прилад виготовлений з У випадку пошкодження пристрою високоякісних деталей та матеріалів, які зберігайте його подалі від потенційного підлягають повторному використанню джерела займання та провітрюйте й переробці. Після закінчення терміну приміщення, в якому знаходиться експлуатації цей прилад не можна прилад. викидати...
  • Page 251 Рекомендації щодо використання відділення для свіжих продуктів * Опція • Не допускайте контакту будь-яких продуктів із датчиком температури у відділенні для свіжих продуктів. Для підтримання ідеальної температури зберігання у відділенні для свіжих продуктів датчик не повинен закриватись продуктами, що там зберігаються.
  • Page 252 Як заощадити Наведене в технічних характеристиках електроенергію енергоспоживання холодильника визначено за умови, що полиці чи • Не тримайте двері холодильника скрині морозильного відділення вийняті, відчиненими тривалий час. й у нього завантажена максимально • Не закладайте до холодильника гарячі можлива кількість продуктів. Полицю продукти...
  • Page 253 Установка Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Page 254 треба підняти холодильник на 2,5 см над У разі пошкодження шнура живлення рівнем підлоги. його заміну має здійснювати кваліфікований електрик. 4. Холодильник має стояти на рівній поверхні, щоб не виникало трясіння. Забороняється користуватися холодильником, доки його не буде Регулювання ніжок відремонтовано! Існує...
  • Page 255 Підготовка • Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як жарівниці, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не духових шаф пічокпряме сонячне світло. •...
  • Page 256 Користування холодильником Панель індикаторів Вигляд панелі індикаторів залежить від моделі холодильника. Панель індикаторів спрощує експлуатацію холодильника завдяки візуальним і звуковим індикаторам використання пристрою. Індикатор іонізатора Індикатор холодильного відділення Індикатор несправного стану Індикатор температури Кнопка налаштування температури / тимчасового вимкнення Кнопка вибору холодильника Індикатор...
  • Page 257 6. Кнопка вибору холодильника 1. Індикатор іонізатора Натискайте цю кнопку, щоб перейти до Лампочка індикатора світиться постійно. налаштування температури холодильного Він вказує на те, що холодильник відділення, морозильного відділення та захищено від бактерій. відділення Multizone. 2. Індикатор холодильного відділення 7. Індикатор відділення Multizone Індикатор...
  • Page 258 1. Кнопка регулювання температури 10. Індикатор режиму швидкого морозильного відділення охолодження 2. Кнопка регулювання температури 11. Кнопка режиму швидкого відділення Multizone охолодження 3. Кнопка регулювання температури 12. Індикатор регулювання температури холодильного відділення морозильного відділення 4. Індикатор несправного стану 13. Індикатор регулювання температури 5.
  • Page 259 1– Регулювання температури 5– Індикатор блокування морозильного відділення За допомогою цього режиму можна За допомогою цієї функції можна запобігти зміні температурних налаштовувати температуру налаштувань холодильника. морозильного відділення. Натисніть цю Щоб увімкнути цю функцію, одночасно кнопку, щоб встановити в морозильному натисніть і утримуйте протягом 3 секунд відділенні...
  • Page 260 10– Індикатор швидкого охолодження 14– Функція швидкого заморожування (Fast Freeze) Цей значок блимає в анімованому стилі при активації функції швидкого Індикатор режиму швидкого охолодження. заморожування світиться, коли увімкнено цю функцію. Щоб скасувати 11– Функція швидкого охолодження цю функцію, натисніть кнопку швидкого (Quick Fridge) заморожування.
  • Page 261 Попередження про Замороження свіжих відкриті дверцята продуктів Якщо дверцята холодильного чи морозильного відділення залишити • Краще загорнути або накрити відкритими на певний час, прозвучить продукти, перш ніж завантажувати їх у застережний сигнал. Застережний холодильник. звуковий сигнал припиниться після • Перш ніж класти гарячі продукти натискання...
  • Page 262 Налаштування Налаштування холодильного Пояснення морозильного відділення відділення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. Ці режими рекомендується використовувати, -20, -22 або -24°C +4°C коли температура навколишнього середовища перевищує 30°C. Використовуйте цю функцію, якщо хочете Швидке замороження швидко заморозити продукти. По завершенні +4°C процесу...
  • Page 263 • Під час придбання продуктів зважайте ПОПЕРЕДЖЕННЯ! на кінцеву дату придатності до • Продукти слід розділити на порції вживання, максимальний дозволений відповідно до щоденних потреб родини, період зберігання, а також на або до використання для приготування рекомендовану температуру зберігання страв. продуктів.
  • Page 264 Розміщення продуктів Різні заморожені Полиці продукти, морозильного наприклад, м’ясо, відділення риба, морозиво, овочі тощо Відділення для Яйця яєць Продукти в Полиці каструлях, на холодильного накритих тарілках відділення і в закритих контейнерах Невеликі й Дверні полиці упаковані продукти холодильного та напої (молоко, відділення...
  • Page 265 Наповнення бака розподільника води Дозатор для води Резервуар наповнення бака для (у деяких моделях) води розташований у дверній полиці. Розподільник води є дуже зручним Відкрийте кришку резервуара та залийте засобом отримання охолодженої води, чисту питну воду. Потім закрийте кришку. не відчиняючи дверцята холодильника. Оскільки...
  • Page 266 літри, запобігайте переповненню. • Натисніть на важілець розподільника води твердою склянкою. У разі використання пластикової склянки натискайте на важілець пальцями ззаду склянки. Очищення бака для води • Зніміть резервуар наповнення, що знаходиться у дверній полиці. • Зніміть дверну полицю, тримаючи її з обох...
  • Page 267 Лоток для яєць Контейнер для зберігання, що обертається Відділення для яєць можна, за бажанням, встановити на двері чи Висувну полицю можна полицю відділення. рухати праворуч і ліворуч, аби Не розміщуйте відділення для яєць у розміщувати високі пляшки, банки морозильному відділенні. чи...
  • Page 268 Відділення для зберігання продуктів Multi Zone Відділення для зберігання продуктів Multi Zone вашого холодильника можна використовувати в будь-якому потрібному режимі, встановивши температуру холодильної (2/4/6/8 °C) чи морозильної (-18/-19/-20/-21/-22/-23/-24) камер. За допомогою кнопки регулювання температури відділення Multi Zone можна встановлювати в ньому потрібну температуру.
  • Page 269 Опис і чистка фільтра запахів * Опція Фільтр запахів запобігає накопиченню неприємних запахів усередині холодильника. Потягніть кришку, в якій встановлено фільтр запахів, униз і вийміть, як показано на малюнку. На один день залиште фільтр на сонці. За цей час фільтр очиститься. Встановіть фільтр на місце.
  • Page 270 Догляд та очищення Не використовуйте бензин чи подібні У жодному разі не використовуйте матеріали для чищення. засоби для чищення чи воду, що містять хлор, для чищення зовнішніх поверхонь Перед виконанням чищення або хромованих деталей виробу. Хлор рекомендуємо від'єднати холодильник викликає корозію таких металевих від...
  • Page 271 Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Page 272 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Т емпература навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Page 273 Вібрації або шум • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник. Сторонні предмети слід прибрати з холодильника. З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина. •...
  • Page 274 Læs venligst denne vejledning inden du tager Køl/frys i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden Køl/frys tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Page 275 INDHOLD 1 Køleskab 5 Anvendelse af køleskabet 2 Vigtige Indikatorpanel ........12 sikkerhedsadvarsler Frysning af friske madvarer ....17 Tilsigtet brug ........4 Advarsel når døren er åben ....17 Børnesikkerhed .........6 Anbefalinger til opbevaring af frossen mad ..........18 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af affald: .......6 Placering af maden ......18 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..6 Vanddispenser .........19...
  • Page 276: Køleskab

    Køleskab Grøntsagsskuffe (snack-skuffe) Æggeholder Justerbare glashylder Vandbeholder Flaskeholder Vanddispenser Belysningsglas Hylder til køleskab Ventilator Rotérbare og glideopbevaringsbeholdere Køleskab Skuffer til fryser Multizonerum Isbeholder Fryser Flerzonet rumskuffe * EKSTRAUDSTYR Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Page 277: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • For produkter med fryser; læg ikke Hvis undlader overholde flydende drikkevarer på flaske eller disse informationer, kan det forårsage kande i fryseren. De kan eksplodere. kvæstelser eller materiel skade. Ellers vil • Rør ikke frosne madvarer med alle garantier og løfter om driftssikkerhed hænderne, da de kan hænge fast i din blive ugyldige.
  • Page 278 • I tilfælde af fejlfunktion under • Dette køle-/fryseskab er kun beregnet vedligeholdelses- eller til at opbevare madvarer. Det bør ikke reparationsarbejde skal køl/fryss bruges til andre formål. forsyningsnet afbrydes ved enten at • Typeskiltet med tekniske informationer slukke for den relevante sikring eller ved er placeret på...
  • Page 279: Børnesikkerhed

    Børnesikkerhed • Placer aldrig beholdere, der er fyldt med vand, oven på køl/frys, da det kan • Hvis døren har en lås, bør nøglen forårsage elektrisk stød eller brand. opbevares uden for børns rækkevidde. • Overfyld ikke køl/frys med overdrevne •...
  • Page 280: Hca Advarsel

    Energibesparende Bring den til et opsamlingssted udpeget af de lokale myndigheder. foranstaltninger HCA Advarsel • Undlad at lade lågerne i køl/frys stå åbne i lang tid. Hvis køl/fryss kølesystem indeholde R600a: • Put ikke varm mad eller drikke i køl/frys. Denne gas er brændbar.
  • Page 281: Anbefalinger Til Ferskvare-Rummet

    Anbefalinger til ferskvare- rummet *VALGFRI • Lad ikke nogen fødevarer komme i kontakt med temperaturføleren i ferskvare-rummet. For at opretholde den optimale temperatur i ferskvare- rummet, må føleren ikke blokeres af fødevarer. • Sæt ikke varm mad ind i dit køle-/ fryseskab.
  • Page 282: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køl/frys skal transporteres igen Køl/frys skal tømmes og rengøres inden transport. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen. Emballagen skal fastgøres, og reglerne for transport, der er trykt på...
  • Page 283: Justering Af Fødder

    Justering af fødder Køl/fryss emballage er produceret af genanvendelige materialer. Hvis køleskabet ikke er i balance; Bortskaffelse af det gamle Du kan bringe køleskabet i balance ved køleskab at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen. Det hjørne, hvor benet Bortskaf det gamle køleskab uden at befinder sig, bliver sænket, når du drejer i skade miljøet.
  • Page 284: Tilberedning

    Tilberedning • Køl/frys skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. • Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køl/frys under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Page 285: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Indikatorpanelets opbygning kan skifte afhængigt af produktmodellen. Ved hjælp af indikatorpanel kan du bruge køleskabets audio- og visuelle funktioner. Indikator for ionisator Knap til temperaturjustering i Indikator for køleskab køleskab Indikator for fejltilstand Indikator for multizone Temperaturindikator Indikator for fryser Temperaturindstilling / feriefunktion...
  • Page 286 4. Temperaturindikator Angiver temperaturen i køleskabet, multizone-rum i fryseren. 5. Temperaturindstilling / feriefunktion Efter du har valgt hvilket køleskabsrum, du ønsker at justere temperaturen for, kan du justere temperaturen ved at trykke på denne knap. Tryk og samme knap nede i 3 sekunder aktivere feriefunktionen køleskabsrummet.
  • Page 287 Knap til indstillinger for køleskab Indikator for hurtig-frys funktion Knap til indstillinger for multizone Knap til hurtig-frys funktion Knap til indstillinger for fryser Fryser - Indikator for temperaturjustering Indikator for fejltilstand Indikator for temperaturjustering for multizone Indikator for tastelås Knap til hurtig-køl funktion Indikator for øko-ekstrafunktion Indikator for køleskabstemperaturindstilling Økoekstra/Ferieknap...
  • Page 288 1. Knap til temperaturindstilling i 5. Indikator for tastelås køleskabet Brug denne funktion hvis du ikke ønsker Denne funktion gør det muligt for dig at at temperaturindstillingen bliver ændret. indstille køleskabsrummets temperatur. For at aktivere denne funktion, skal du ´Tryk på denne knap for at indstille trykke på...
  • Page 289 11. Hurtigfrys funktion Indikatoren for Hurtigkøl tænder, når Indikatoren for hurtig-frys tændes, når Hurtigkøl-funktionen er tændt. For at hurtig-frysfunktionen er tændt. For at annullere denne funktion skal du trykke annullere denne funktion skal du trykke på Hurtigkøl knappen igen. på hurtig-frysknappen igen. Hurtig-frys Hvis du ikke kan annullere den, vil indikatoren vil gå...
  • Page 290: Frysning Af Friske Madvarer

    Advarsel når døren er åben • Materialerne, der bruges til indpakning, skal være revne-sikre og bestandige (Dette kan varierer afhængigt af mod kulde, fugt, lugt, olier og syrer, og produktets låge og kan mangle i de skal også være lufttætte. Desuden nogle modeller.) skal de være godt lukkede, og de skal Du vil høre et lydsignal som advarsel, når...
  • Page 291: Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad

    Anbefalinger til opbevaring Placering af maden af frossen mad • Præpakkede industrielt frosne madvarer bør opbevares i henhold til Forskellige frosne madvarer, instruktioner, der er givet af producenten Hylde til fryserrum som f.eks. kød, fisk, is, grøntsager osv. af de frosne madvarer om et (4-stjernet) fryserrum.
  • Page 292: Vanddispenser

    Vanddispenser Opfyldning af vanddispenserens tank Vandbeholderen findes inde i lågehylden. (i visse modeller) Åben beholderen og fyld den med rent Vanddispenseren er meget nyttig, da vand. Luk derefter låget. man kan få afkølet vand uden at åbne køleskabet. Siden du ikke behøver at åbne døren ofte, vil du kunne spare på...
  • Page 293 • Brug kun rent drikkevand. • Vandtankens kapacitet er 3 liter. Fyld ikke mere i. • Skub grebet på vanddispenseren med dit glas. Hvis du bruger en engangskop af plastik, bør du skubbe grebet med dine fingre bag koppen. Rensning af vandtanken •...
  • Page 294: Æggeholder

    Æggeholder Rotérbar opbevaringsbeholder Glidehylden kan rykkes til højre eller Du kan installere æggeholderen på den venstre for bedre at kunne opbevare høje ønskede låge eller hylde. flasker, glas eller kasser på den nederste Opbevar aldrig æggeholderen i hylde (Fig. 1) fryseren.
  • Page 295: Information Om Dybfrysning

    Information om dybfrysning Multizone opbevaringsrum Mad skal fryses så hurtigt som muligt efter at være blevet sat i køleskabet, for Multzoneopbevaringsrum i dit køleskab at bevare den gode kvalitet. kan anvendes som du ønsker, ved at normen kræver (iflg. visse indstille den til enten køletemperaturer målebetingelser), at fryseskabet fryser (2/4/6/8 °C) eller til frysetemperaturer...
  • Page 296: Beskrivelse Og Rengøring Af Lugtfilter

    Beskrivelse og rengøring af lugtfilter: Lugtfilteret forhindrer at ubehagelige lugte ophobes i dit køleskab. Træk dækslet, i hvilket lugtfilteret er installeret, nedad og fjern det som vist. Lad filteret ligge i sollys en dag. Filteret vil blive rengjort i den tid. Sæt filteret tilbage på...
  • Page 297: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Brug aldrig benzin, benzen eller lignende plasticoverflader substanser til rengøring. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af Put ikke flydende olier eller olie-tilberedte stikkontakten inden rengøring. måltider i køl/frys i åbne beholdere, da de ødelægger køl/fryss plasticoverflader. Anvend aldrig skarpe, slibende Hvis der spildes eller smøres olie på...
  • Page 298: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 299 • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køl/frys kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køl/frys kan vare et par timer længere.
  • Page 300 • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køl/frys vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køl/frys. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køl/frys. Ting oven på køl/ frys skal fjernes.
  • Page 301 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 302 INNEHÅLL 1 Kylskåp 4 Förberedelse 2 Viktiga 5 Använda kylskåpet säkerhetsvarningar Indikatorpanel ........11 Infrysning av färsk mat .....16 Avsedd användning ......4 Varning för öppen dörr .....16 För produkter med vattenbehållare; ...6 Rekommendationer för bevarande av Barnsäkerhet ........6 fryst mat ..........17 I enlighet med WEEE-direktivet för Placering av mat ......17 hantering av avfallsprodukter: ...6...
  • Page 303: Kylskåp

    Kylskåp Ägghållare Justerbara glashyllor Vattenbehållare Flaskhållare Vattenpump Belysningslins Kylhylla Fläkt Skjut- och roterande förvarningsbehållare Kylfack Frysfack med utdragslåda Multizonsfack Isbehållare Frysfack Multizonsfack * TILLBEHÖR Grönsakslåda (snackbehållare) Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så gäller det för andra modeller.
  • Page 304: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar • För produkter med frysfack; Placera Läs följande information. inte flaskprodukter och konserverade underlåter att följa den här informationen drycker i frysfacket. De kan explodera. orsaka person- materialskador. Annars blir alla garanti- • Rör inte vid fryst mat med händerna; de och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga.
  • Page 305 • Använd inte mekaniska enheter • Den här bruksanvisningen ska lämnas eller andra sätt för att snabba på till den nya ägaren av produkten när den avfrostningsprocessen, förutom det lämnas till andra. som rekommenderas av tillverkaren. • Undvik att orsaka skada på •...
  • Page 306: För Produkter Med Vattenbehållare

    I enlighet med WEEE- • Om kyl/frysinte används under en längre direktivet för hantering av tid ska det kopplas från strömkällan. avfallsprodukter: Ett möjligt problem i strömkabeln kan orsaka brand. Den här produkten gäller • Kontaktens stift ska rengöras under EU WEEE-direktivet reglebundet;...
  • Page 307: Hca-Varning

    HCA-Varning • Upptining av fryst mat i kylfacket sparar både energi och håller matens kvalitet. Om produktens kylsystem innehåller Rekommendationer för R600a: förvaring av färskvaror Den här gasen är lättantändlig. Var därför noggrann så att du inte skadar • Låt ingen mat komma i kontakt kylsystemet och rören under användning med temperatursensorn i facket och transport.
  • Page 308: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kyl/frys Kyl/frysmåste vara tomt och rent före transport. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i Kyl/ frysmåste spännas fast ordentligt med tejp före ompaketering.
  • Page 309: Kassering Av Förpackningen

    • Förlängningskablar och grenkontakter Det måste finnas tillräcklig ventilation får inte användas för anslutningen. runt kyl/frysför att uppnå effektiv användning. Om kyl/frysplaceras i en En skadad strömkabel måste bytas av hålighet i väggen måste det vara ett en behörig elektriker. avstånd på...
  • Page 310: Förberedelse

    Förberedelse • Kyl/frysskall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kyl/frysskall vara minst 10°C.
  • Page 311: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Indikatorpanel Indikatorpanelerna kan variera beroende på produktmodell. Indikatorpanelen fungerar som en hjälp vid användning av ljudfunktioner och visuella funktioner för kylen. Ijoniserarindikator Kylfacksväljarknapp Kylfacksindikator Multizonfacksindikator Indikator för felstatus Frysfacksindikator Temperaturindikatorer Indikator för ekonomiläge Temperaturinställning/semesterknapp 1. Ijoniserarindikator 3. Indikator för felstatus Om kylskåpet inte kyler på...
  • Page 312 4. Temperaturindikatorer Indikerar kylskåpets temperatur, frysens multizonfack. 5. Temperaturinställning/ semesterknapp Efter att du har valt facket för vilket du vill ange temperaturen, ska du utföra temperaturinställningen genom att trycka på den här knappen. Håll samma knapp intryckt i 3 sekunder för att aktivera semesterfunktionen för kylfacket.
  • Page 313 Inställningsknapp för kylfack Snabbfrysningsindikator Inställningsknapp för multizonfack Snabbfrysningsfunktionsknapp Inställningsknapp för kylfack Indikator för inställning av frysfackstemperatur Indikator för felstatus Indikator för inställning av Indikator för knapplås multizontemperatur Indikator för Eko-extrafunktion Snabbkylningsknapp Eko-extra/Semester-knapp Indikator för kyltemperaturinställning Indikator för semesterfunktion Indikator för snabbkylning Indikatorn för ekonomisk användning Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
  • Page 314 1. Inställningsknapp för kylfack 5. Indikator för knapplås här funktionen gör Använd den här funktionen om du inte möjligt utföra inställningen för vill ändra temperaturinställningarna. kylfackstemperaturen. Tryck på den här För att aktivera den här funktionen ska knappen för att ställa in temperaturen för du hålla snabbfrysningsknappen och kylfacket till 8, 7, 6, 5, 4, 3 respektive 2.
  • Page 315 10. Snabbfrysningsindikator Om du vill kyla ned stora mängder färsk Den här ikonen blinkar animerat när mat rekommenderar vi att du aktiverar snabbfrysningsfunktionen är aktiv. den här funktionen innan du placerar 11. Sabbfrysningsfunktion maten i kylen. Snabbfrysningsindikatorn slås på när Snabbfrysningsindikatorn slås på...
  • Page 316: Infrysning Av Färsk Mat

    Varning för öppen dörr • Material som används för förpackning skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla, (Den här funktionen kan variera fukt, lukt, olja och det måste stänga ute beroende på produktens lucka och luft. Dessutom skall förpackningarna kanske inte finns på vissa modeller.) vara väl täckande för att passa för En ljudsignal hörs om kylskåpsdörren djupfrysning.
  • Page 317: Rekommendationer För Bevarande Av Fryst Mat

    Placering av mat Rekommendationer för bevarande av fryst mat • Förpackad kommersiellt fryst mat ska lagras i enlighet med instruktionerna från Diverse fryst mat såsom kött, tillverkaren av fryst mat för ett Frysfackshyllor fisk, glass, grönsaker etc. (4-stjärnigt) frysfack för mat. •...
  • Page 318: Vattenpump

    Vattenpump Fylla på vattenbehållaren Vattenbehållaren är placerad (på vissa modeller) dörrhyllan. Öppna behållarens lock och Vattenpumpen är mycket användbar för fyll i dricksvatten. Stäng sedan locket. att samla upp kallt vatten utan att öppna kylskåpet. Eftersom du inte behöver öppna kylskåpsdörren ofta sparar du energi.
  • Page 319 • Behållaren i vattetanken är minst 3 liter; fyll inte på för mycket. • Tryck in vattenpumpens tapp med glaset. Om du använder engångsglas, ska du trycka på armen med fingrarna bakifrån glaset. Rengöra vattentanken • Ta bort vattenfyllnadsbehållaren i dörrhyllan.
  • Page 320: Ägghållare

    Ägghållare Vridbar förvaringslåda Den vridbara hyllan kan flyttas åt vänster Du kan installera ägghållaren på önskad eller höger för att ge plats åt långa flaskor, dörr eller hylla. burkar eller lådor för en nedre hylla (bild 1) Lagra aldrig ägghållare i frysfacket. Du kan komma åt maten du har placerat på...
  • Page 321: Djupfrysningsinformation

    Djupfrysningsinformation Multizonförvaringsfack Mat måste frysas så snabbt som möjligt när den placeras i ett kylskåp för att hålla Kylskåpets multizonfack kan en hög kvalitet. användas i önskat läge genom att TSE-normen kräver (enligt vissa justera temperaturerna för kyl (2/4/6/8 måttförhållanden) att kylskåpet skall frysa °C) eller frys (-18/-19/-20/-21/-22/- 4,5 kg mat vid omgivande temperatur på...
  • Page 322: Beskrivning Och Rengöring Av Luktfiltret

    Beskrivning och rengöring av luktfiltret: Luktfiltret förhindrar att det bildas obehaglig lukt i ditt kylskåp. Dra i luckan i vilken luktfiltret är installerat nedåt och ta bort så som visas på bilden. Låt filtret ligga i solen under en dag. Under denna tidsperiod kommer filtret att rengöras.
  • Page 323: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat som Vi rekommenderar att du kopplar ur har tillagats i olja utan att vara tillslutna utrustningen före rengöring. i kyl/frys, eftersom det kan skada kyl/ fryss plastytor.
  • Page 324: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 325 • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Kyl/fryskan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan kyl/fryshar kylts ned helt.
  • Page 326 • Golvet är ojämnt eller svagt. Kyl/frysskakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kyl/frys. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kyl/frysska tas bort. Det förekommer ljud från kyl/fryssom låter som dropp eller sprutning.
  • Page 327 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 328 INNHOLD 1 Kjøleskap 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruke kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ........11 Beregnet bruk ........4 Advarsel om åpen dør .....15 For produkter med en vanndisplenser: 6 Frysing av ferske matvarer ....16 Barnesikring ........6 Anbefalinger for bevaring av frossen Samsvar med WEEE-direktivet og mat ..........16 Deponering av avfallsproduktet: ..6 Plassering av mat ......17...
  • Page 329: Kjøleskap

    Kjøleskap Eggholder Fyllebeholder til vanndispenser Vanndispensertank Justerbare glasshyller Hylle i kjøleskapsdel Flaskeholder Glidende og roterende Belysningslinse oppbevaringsbeholdere Vifte Frysedelens skuffer Kjøleskapsdel Isbeholder Multisonedel Skuffer i multisonen Frysedel Crisper (Snack-rom) * EKSTRAUTSTYR Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Page 330: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. Hvis • Trekk ut støpselet før rengjøring eller denne informasjonen ikke overholdes, avising. kan det forårsake personskader eller • Damp og damprengjøringsmaterialer materialskader Videre garanti skal aldri brukes i rengjørings- og pålitelighetsløfte bli ugyldig. avtiningsprosesser for kjøl/frys.
  • Page 331 • Unngå å skade strømkabelen ved • Dette produktet er ikke beregnet til bruk av personer med fysiske, sensoriske transport av kjøl/frys. Bøying av kabelen kan forårsake brann. Plasser aldri tunge eller mentale forstyrrelser eller personer som ikke er opplært eller ikke har erfaring gjenstander på...
  • Page 332: For Produkter Med En Vanndisplenser

    Dette produktet er laget av høykvalitetsdeler • Tuppen på pluggen skal rengjøres og -materialer som kan gjenbrukes og regelmessig med en tørr klut, ellers kan resirkuleres. Produktet skal ikke kastes det oppstå brann. sammen med normalt husholdningsavfall • Kjøl/frys kan flytte seg hvis de justerbare og annet avfall på slutten av levetiden. beina ikke er riktig sikret på...
  • Page 333: Ting Å Gjøre For Å Spare Energi

    Ting å gjøre for å spare Anbefalinger for energi ferskvareskuff • Ikke hold dørene til kjøl/frys åpne over lang * EKSTRAUTSTYR tid. • Pass på at matvarer ikke kommer • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøl/frys. i kontakt med temperaturføleren i • Ikke overlast kjøl/frys slik at luften sirkulerer ferskvareskuffen. For å sikre at den inne i kjøl/frys hvis den ikke forhindres. ideelle oppbervaringstemperaturen i • Ikke installer kjøl/frys under direkte sollys ferskvareskuffen opprettholdes, må...
  • Page 334: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøl/frys Kjøl/frys må tømmes og rengjøres før transport. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i kjøl/ frys må festes godt med teip mot støt før innpakning.
  • Page 335: Bortskaffing Av Emballasjen

    Juster føttene Produktet skal ikke brukes før det er reparert! Det er fare for elektrisk støt! Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere Bortskaffing av emballasjen frontbeina slik som illustrert på figuren. Innpakningsmaterialer kan være farlige Hjørnet der beina finnes senkes når du barn.
  • Page 336: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøl/frys skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøl/frys plasseres skal være minst 10°C.
  • Page 337: Bruke Kjøleskapet

    Bruke kjøleskapet Indikatorpanel Indikatorpaneler kan variere avhengig av produktets modell. Indikatorpanelets hjelpemidler i bruk av ditt kjøleskap med sine lyd- og visuelle funksjoner. Ioniserings-indikator Kjøleskapsdel-indikator Feilstatusindikatorer Temperaturindikator Temperaturinnstilling / ferie-knapp Kjøleskapsdel valg-knapp Kjøle-kontroll avdelings-indikator Fryseravdelings-indikator Økonomimodusindikator Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Page 338 6. Kjøleskapsdel valg-knapp 1. Ioniserings-indikator Trykk på kjøleskapsseksjon-valgknappen Indikatoren forblir tent. Dette lyset indikerer for å skifte mellom kjøleskap, fryser og at kjøleskapet er beskyttet mot bakterier. kjølekontroll-seksjonene. 2. Kjøleskapsdel-indikator 7. Kjøle-kontroll avdelings-indikator Kjøleskapsdel-lys tennes når du justerer Kjølekontroll-seksjonslyset tennes når du kjøleseksjonens temperatur.
  • Page 339 Kjøleskapsdels-innstillsknapp Kjøleskapsdels- Multisonedels-innstillsknapp temperaturinnstillingsindikator Fryserdels-innstillsknapp Multisonedels- temperaturinnstillingsindikator Feilstatus-indikator Hurtigfryse-funksjonsknapp Nøkkellås-indikator Fryserdels-temperaturinnstillingsindikator Øko-ekstrafunksjons-indikator Hurtigfryse-funksjonsindikator Eco Extra/ferie-knapp Hurtigkjøleskaps-funksjonsindikator Feriefunksjons-indikator Økonomisk bruk-indikator Hurtigfryse-funksjonsindikator Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Page 340 1. Kjøleskapsdels-innstillsknapp 5. Tastelåsindikator Bruk denne funksjonen hvis du ikke ønsker Denne funksjonen gjør at du kan foreta å endre kjøleskapets temperaturinnstilling. kjøleskaptemperaturinnstilling. Trykk på For å aktivere denne funksjonen, bør du denne knappen for å stille temperaturen på kjøleseksjonen til henholdsvis 8,7,6,5,4,3,2. trykke og holde inne både hurtigfryse- og 2.
  • Page 341 15. Kjøleskapsdels-temperaturinnstillin vil avbryte denne funksjonen, trykk på gsindikator hurtigfryse-knappen igjen. Hurtigfryse- Indikerer temperaturen som er stilt inn for indikatoren vil slås av og gå tilbake til sine kjøleskapsdelen. normale innstillinger. Hvis du ikke avbryter 16. Hurtigkjølindikator den, vil hurtigfrys-funksjonen avbrytes av seg selv automatisk etter 8 timer eller når Dette ikonet blinker som en animasjon når fryserdelen når den ønskede temperaturen.
  • Page 342: Frysing Av Ferske Matvarer

    Justering Justering av fryser Forklaringer kjøleskap -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalte innstillingen. Disse innstillingene anbefales når -20,-22 eller -24°C 4°C omgivelsestemperaturen overstiger 30 °C. Brukes når du ønsker å fryse mat på kort tid. Hurtigfrys 4°C Kjøleskapet går tilbake til forrige modus når prosessen er over.
  • Page 343: Plassering Av Mat

    Det er mulig å beholde maten over lang tid Ikke overskrid "Brukes innen"-, "Best før"- kun ved -18°C eller lavere emperaturer. datoene på pakningen. Du kan beholde ferskheten på maten i Avising mange måneder (ved -18°C eller lavere Frysedelen ises av automatisk. temperaturer i dypfryser).
  • Page 344: Vanndispenser

    Vanndispenser Fylle på vanntanken Vannfyllingstanken ligger inne i dørhyllen. (På noen modeller) Åpne vanntanksdekslet og fyll på med rent Vanndispenser er en svært nyttig funksjon drikkevann. Så setter du på lokket. basert på å kunne ha tilgang til kaldt vann uten å...
  • Page 345 • Benytt utelukkende rent drikkevann. • Kapasiteten i vanntanken er 3 liter, overfyll ikke. • Skyv armen på vanndispenseren med et stivt glass. Hvis du bruker en engangskopp i plast, skyv spaken med fingrene bak koppen. Rengjøre vanntanken • Ta løs vannfyllingstanken inne i dørhyllen. • Ta løs dørhyllen ved å holde fra begge sider. • Grip i vanntanken fra begge sider og ta den løs med en vinkel på 45°C. • Rens vanntanken ved å ta løs dens lokk.
  • Page 346: Eggbrett

    Eggbrett Roterende lagringsbeholder Du kan installere eggholderen til ønsket Skyvehylle kan beveges til venstre eller dør eller hylle. høyre for å gjøre plass for lange flasker, Lagre aldri eggholderen i fryseren. glass eller esker på en lavere hylle (fig. 1) Du kan nå...
  • Page 347: Multisone Oppbevaringsdel

    Multisone oppbevaringsdel Luktfilter Luktfilteret i luftkanalen i kjøleskapet Oppbevaringsrommet multisonen forhindrer dannelsen av ubehagelige lukter i kjøleskapet kan brukes i et hvilken i kjøleskapet. som helst ønsket modus ved å justere den til kjøleskapstemperaturer (2/4/6/8 °C) eller frysertemperaturer (-18/-19/- 20/-21/-22/-23/-24). holde kjøleskapet ønsket...
  • Page 348: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann Bruk aldri bensin, benzen eller lignende som inneholder klor til å rense de ytre stoffer til rengjøring. overflatene og krombelagte delene av Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på produktet. Klor forårsaker korrosjon på appartet før rengjøring.
  • Page 349: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt. Kjøl/frys virker ikke.
  • Page 350 Frysertemperaturen er svært lav, mens kjøleskapstemperaturen er tilstrekkelig. • Fryserens temperatur er justert til svært lav temperatur. Juster fryserens temperatur til høyere grad og kontroller. Kjøleskapstemperaturen er svært lav, mens frysertemperaturen er tilstrekkelig. • Kjøl/fryss temperatur kan ha blitt justert til svært lav temperatur. Juster kjøl/fryss temperatur til høyere grad og kontroller. Mat som oppbevares i skuffene fryser. • Kjøl/fryss temperatur kan ha blitt justert til svært lav temperatur. Juster kjøl/fryss temperatur til høyere grad og kontroller. Temperaturen i kjøl/frys eller fryseren er svært høy.
  • Page 351 Døren lukkes ikke. • Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking av døren. • Kjøl/frys er ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det beveges forsiktig. Juster høydeskruene. • Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære kjøl/frys. Grønnsaksoppbevaringsboksene sitter fast. • Mat kan berøre taket i skuffen. Ordne maten i skuffen på nytt.
  • Page 352 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Page 353 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 5 Jääkaapin käyttäminen 12 Näyttötaulu ........12 2 Tärkeitä Ovi auki -varoitus ......17 turvallisuusvaroituksia Tuoreen ruoan pakastaminen ...17 Käyttötarkoitus ........4 Pakastetun ruoan säilytyssuositukset 17 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..6 Elintarvikkeiden sijoittaminen ....17 Lasten turvallisuus ......6 Pakastustiedot .........18 Sähkö- ja elektroniikkaromua Vesiautomaatti .........19 koskevan direktiivin (WEEE) Kananmunalokero ......21...
  • Page 354: Jääkaappi

    Jääkaappi Munakotelo Vesiannostelijan täyttöastia Pullonpidin Vesiautomaatin säiliö Jääkaappivalo Jääkaappiosaston taso Tuuletin Liukuvat ja pyörivät säilytysastiat Jääkaappilokero Pakasteosaston vetolaatikot Monialueosasto Jääpala-automaatti Pakastelokero Monialueosaston vetolaatikko * VALINNAINEN Vihanneslokero (välipalaosasto) Säädettävät lasihyllyt Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta.
  • Page 355: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden • Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, se ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa voi tarttua käteesi. aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia • Irrota jääkaappi/pakastin verkkovirrasta vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ennen puhdistamista tai sulattamista. käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. • Höyryä ja höyrystyviä puhdistusaineita Ostamasi laitteen käyttöikä...
  • Page 356 • Vältä vahingoittamasta virtajohtoa, kun • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) siirrät jääkaappi/pakastina. Johdon taivuttaminen saattaa aiheuttaa tulipalon. käytettäväksi, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt Älä sijoita painavia esineitä sähköjohdon päälle. Älä kosketa pistoketta märin käsin, tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava kun liität tuotteen.
  • Page 357: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    Sähkö- ja elektroniikkaromua • Sähköpistokkeen kärki on puhdistettava koskevan direktiivin (WEEE) säännöllisesti. Se voi muuten aiheuttaa vaatimustenmukaisuus ja tulipalon. tuotteen hävittäminen: • Sähköpistokkeen kärki on puhdistettava säännöllisesti kuivalla liinalla. Se voi Tämä tuote noudattaa muuten aiheuttaa tulipalon. Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikkaromua koskevaa •...
  • Page 358: Hca-Varoitus

    Energian säästötoimet HCA-varoitus • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa. Jos laite on varustettu jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia R600a-kylmäainetta: jääkaappi/pakastinin. Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi • Älä ylikuormita jääkaappi/pakastina niin, vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja että...
  • Page 359: Suositukset Tuoreruokaosastolle

    Suositukset tuoreruokaosastolle *VALINNAINEN • Älä anna elintarvikkeiden joutua kosketuksiin tuoreruokaosaston lämpötila- anturin kanssa. Jotta tuoreruokaosaston lämpötila pysyy säilytykselle sopivana, anturia ei saa tukkia elintarvikkeilla. • Älä laita kuumaa ruokaa laitteeseen. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c .
  • Page 360: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat Jääkaappi/pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten on Pakkaus on sidottava vahvoilla teipeillä...
  • Page 361: Lampun Vaihtaminen

    • Liitäntään ei saa käyttää jatkokaapeleita tai Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa haaroitusrasioita. kunnolliselle tuuletukselle, jotta se toimisi tehokkaasti. Jos jääkaappi/pakastin Vahingoittunut virtakaapeli on jätettävä asetetaan seinän syvennykseen, väliä pätevän sähköteknikon vaihdettavaksi. kattoon ja seiniin on jäätävä vähintään Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se 5 cm.
  • Page 362: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi/pakastin on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. • Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Page 363: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu Ilmaisinpaneelit voivat vaihdella tuotteen mallista riippuen. Ilmaisinpaneeli auttaa jääkaapin käytössä ääni- ja visuaalisilla toiminnoilla. Ionisoijan ilmaisin Jääkaappiosaston ilmaisin Vikatilan ilmaisin Lämpötilan ilmaisin Lämpötilan asetus- / lomapainike Jääkaappiosaston valintapainike Jäähdytysohjatun säilytysosaston ilmaisin Pakastinosaston ilmaisin Virransäästötilan ilmaisin Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta.
  • Page 364 6. Jääkaappiosaston valintapainike 1. Ionisoijan ilmaisin Paina jääkaappiosaston valintapainiketta Ilmaisinvalo syttyy jatkuvasti. Tämä valo vaihda jääkaapin, pakastimen tarkoittaa, että jääkaappi on suojattu jäähdytysohjatun säilytysosaston välillä. bakteereilta. 7. Jäähdytysohjatun säilytysosaston 2. Jääkaappiosaston ilmaisin ilmaisin Jääkaappiosaston valo palaa, Jäähdytysohjatun säilytysosasto valo jääkaappiosaston lämpötilaa säädetään. palaa, kun jäähdytysohjattua lämpötilaa 3.
  • Page 365 Jääkaappiosaston asetuspainike Pikapakastustoiminnon ilmaisin Monialueosaston asetuspainike Jääkaappiosaston lämpötila-asetuksen ilmaisin Pakasteosaston asetuspainike Monialueosaston lämpötila-asetuksen Vikatilan ilmaisin ilmaisin Näppäinlukituksen ilmaisin Pikapakastustoiminnon painike Ekoekstra-toiminnon ilmaisin Pakastusosaston lämpötila-asetuksen Ekoekstra/Lomapainike ilmaisin Lomatoiminnon ilmaisin Pikapakastustoiminnon ilmaisin Taloudellisen käytön ilmaisin Pikajääkaappitoiminnon ilmaisin Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta.
  • Page 366 1. Jääkaappiosaston asetuspainike 6. Ekoekstra-ilmaisin Osoittaa, että eko-ekstratoiminto Tällä toiminnolla voit asettaa aktiivinen. jääkaappiosaston lämpötilan. Paina tätä Jos toiminto on aktiivinen, jääkaappi painiketta asettaaksesi jääkaappiosaston lämpötilaksi 8, 7, 6, 5, 4, 3 tai 2 astetta. havaitsee automaattisesti vähiten käytetyt 2. Monialuesäilytysosaston lämpötilan jaksot energiatehokas jäähdytys...
  • Page 367 11. Quick Freeze -toiminto Tätä toimintoa käyttää, jääkaappiosastoon laitettu ruoka halutaan Fast Freeze-ilmaisin palaa, kun Fast jäähdyttää nopeasti. Freeze-toiminto käytössä. Voit peruuttaa tämän toiminnon painamalla Jos haluat jäähdyttää suuria määriä Fast Freeze -painiketta uudelleen. tuoretta ruokaa, aktivoi tämä toiminto, Tuoretuotteiden pakastuksen Fast Freeze- ennen kuin laitat ruokaa jääkaappiin.
  • Page 368: Ovi Auki -Varoitus

    Ovi auki -varoitus Pakastetun ruoan säilytyssuositukset Varoitusäänimerkki kuuluu, kun laitteen jääkaapin tai pakastimen ovi jää auki tietyksi • Valmiiksi pakattu, kaupallinen aikaa. Varoitusäänimerkki mykistetään, kun pakasteruoka tulee säilyttää pakasteen jotain osoittimen painiketta painetaan tai valmistajan ohjeiden mukaisesti kun ovi suljetaan. (4 tähteä) pakasteruokalokerossa.
  • Page 369: Pakastustiedot

    Pakastustiedot Ruoat on pakastettava niin nopeasti kuin mahdollista pakastimeen asetettaessa, jotta niiden hyvä laatu säilyisi. TSE-normin vaatimuksena on (tietyissä mittausolosuhteissa), että pakastin pakastaa vähintään 4,5 kg elintarvikkeita 32 °C ympäristölämpötilassa -18 °C asteeseen tai kylmemmäksi 24 tunnissa jokaista 100 litran pakastintilavuutta kohti. Ruokaa on mahdollista säilyttää...
  • Page 370: Vesiautomaatti

    Vesiautomaatti Varoitus! • Älä täytä vesiautomaatin säiliötä (joissakin malleissa) muulla nesteellä kuin juomavedellä. Vesiautomaatti käytännöllinen Virvoitusjuomat, kuten hedelmämehu, ominaisuus, jonka avulla saat kylmää vettä hiilihapotetut soodajuomat, alkoholijuomat avaamatta jääkaapin ovea. Koska jääkaapin eivät sovi käytettäväksi vesiautomaatissa. ovea ei tarvitse avata jatkuvasti, säästät energiaa.
  • Page 371 • Irrota oviteline pitämällä kiinni molemmista puolista. • Tartu vesisäiliöön molemmilta puolilta ja irrota se 45 °C kulmassa. • Puhdista vesisäiliö irrottamalla kannet. Tärkeää: Vesisäiliön ja vesiautomaatin osia ei saa pestä astianpesukoneessa. Vesiastia Vesiautomaattia käytettäessä noruva vesi kertyy tippa-astiaan. Irrota muovinen lävikkö kuvassa esitetyllä tavalla.
  • Page 372: Kananmunalokero

    Kananmunalokero Pyörivä säilytysastia Voit asentaa munakotelon haluttuun oven Liukuvaa runkohyllyä voi siirtää vasemmalle tai rungon hyllyyn. tai oikealle, jolloin voit asettaa korkeita Älä koskaan säilytä munakoteloa pulloja, tölkkejä tai rasioita alahyllylle (kuva pakastinosastossa. Saat käsille ruoat, jotka olet laittanut hyllylle, ottamalla kiinni hyllystä...
  • Page 373: Monialuelokero

    Monialuelokero Hajusuodattimen kuvaus ja puhdistus: Jääkaapin monialuelokeroa voi käyttää Hajusuodatin estää epämiellyttävien kaikissa tiloissa säätämällä joko hajujen muodostumisen jääkaappiin. jääkaappilämpötilaan (2/4/6/8 °C) Vedä kantta, johon hajusuodatin on pakastinlämpötilaan (-18/-19/-20/-21/-22/- asennettu, alaspäin irrota kuvassa 23/-24 °C). Voit pitää lokeroa halutussa näytetyllä tavalla.
  • Page 374: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Muoviosien suojelu bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä Suosittelemme, että irrotat laitteen keitettyjä elintarvikkeita jääkaappi/ verkkovirrasta ennen puhdistusta. pakastinin avoimissa astioissa, sillä Älä koskaan käytä puhdistamiseen ne vahingoittavat jääkaappi/pakastina teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, muovipintoja.
  • Page 375: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi/pakastin ei toimi. • Onko jääkaappi/pakastina virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 376 • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi/pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaappi/pakastina jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin.
  • Page 377 • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi/pakastin huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaappi/pakastina painon ja että se on tasainen. • Melu saattaa johtua jääkaappi/pakastinin laitetuista kohteista. Jääkaappi/pakastina päällä olevat esineet on poistettava. Jääkaapista kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä. •...
  • Page 378 57 0098 0000/AS en-de-fr-nl-ar-fa-pt-it-el-uk-da-sv-no-fın...

Ce manuel est également adapté pour:

Cn158220dCn153221dhCn153220xCn158220dx

Table des Matières