Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

32 780
32 782
Euroeco Special
D
D
.....1
.....1
I
I
.....5
.....3
.....2
.....1
NL
NL
.....6
.....3
GB
GB
F
F
.....2
.....3
S
S
.....4
.....7
.....4
.....2
DK .....8
DK .....4
E
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
96.945.131/ÄM 223895/08.13
32 781
32 783
N
N
.....5
.....9
.....13
.....7
GR
GR
.....10
.....5
.....14
.....7
CZ
CZ
FIN
FIN
PL
PL
.....6
.....11
H
H
.....8
.....15
.....12
.....6
P
P
.....8
.....16
UAE
UAE
TR
TR
.....9
.....17
BG
BG
.....21
.....11
SK .....9
SK .....18
.....22
.....11
EST
EST
.....19
.....10
LV
LV
.....12
.....23
SLO
SLO
.....20
.....10
.....12
.....24
HR
HR
LT
LT
.....13
.....25
RO
RO
.....13
.....26
CN
CN
.....14
.....27
RUS
RUS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grohe Euroeco Special 32 780

  • Page 1 ..22 ..11 ..26 ..13 ..3 ..2 ..7 ..4 ..11 ..6 ..15 ..8 ..19 ..10 ..23 ..12 ..27 ..14 ..4 ..2 DK ..8 DK ..4 ..12 ..6 ..16 ..8 ..20 ..10 ..24 ..12 Design & Quality Engineering GROHE Germany 96.945.131/ÄM 223895/08.13...
  • Page 3 32 780 32 781 32 782 32 783 36-42...
  • Page 4 Diese Technische Produktinformation ist Installation: ausschließlich für den Installateur oder Rohrleitungssystem vor und nach der Installation eingewiesene Fachkräfte! gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Bitte an den Benutzer weitergeben! Die Ausladung kann um 20mm vergrößert werden, Best.-Nr. Verlängerung: 07 130 (siehe Ersatzteile). Anwendungsbereich: 32 782: Die Ausladung kann um 30mm vergrößert Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen...
  • Page 5 La documentation technique/produit est Installation exclusivement destinée aux plombiers et aux Bien rincer les canalisations avant et après personnels qualifiés. l’installation (respecter la norme EN 806)! Penser à la remettre à l’utilisateur. Il est possible d’agrandir la saillie de 20mm avec une rallonge (réf.
  • Page 6 Queste informazioni tecniche sul prodotto sono Installazione: ad uso esclusivo dell’installatore e di personale Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema qualificato! di tubazioni (osservare la norma EN 806)! Si prega di consegnarle all’utente! La distanza dalla parete può essere aumentata di 20mm (n.
  • Page 7 Denna tekniska produktinformation är Installation: uteslutande avsedd för installatören eller Spola rörledningssystemet noggrant före och efter anvisade fackmän! installationen (observera EN 806)! Var vänlig lämna vidare till användaren! Utloppet kan ökas 20mm, beställn.-nr förlängning: 07 130 (se reservdelar). Användningsområde: Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är 32 782: Utloppet kan ökas 30mm, beställn.-nr inte möjlig! förlängning: 46 238 (se reservdelar).
  • Page 8 Denne tekniske produktinformasjonen er Installering: utelukkende laget for installatører og annet Spyl rørledningssystemet grundig før og etter faglært personell! installeringen (Følg EN 806)! Vennligst gi denne produktinformasjonen videre til brukeren! Avstanden fra veggen kan økes 20mm, best.nr. forlengelse: 07 130 (se Reservedeler). Bruksområde: 32 782: Avstanden fra veggen kan økes 30mm, Bruk med lavtrykksmagasiner (åpne varmtvannsberedere) er...
  • Page 9 Informacja techniczna o produkcie przeznaczona Instalacja: jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przygotowaniem fachowym! przewody rurowe (przestrzegać EN 806)! Informację należy przekazać użytkownikowi! Wysięg można zwiększyć o 20mm, nr zam. przedłużenie: 07 130 (zob. części zamienne). Zakres stosowania 32 782: Wysięg można zwiększyć...
  • Page 10 Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος Εγκατάσταση: προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή Ξεπλύνετε καλά το σύστηµα σωληνώσεων πριν για τους εξειδικευµένους τεχνίτες! και µετά την εγκατάσταση (σύµφωνα µε τις Παρακαλούµε παραδώστε την και στο χρήστη! προδιαγραφές EN 806)! Η εξοχή µπορεί να επιµηκυνθεί κατά 20mm, αρ.
  • Page 11 Ezt a műszaki termék-információt kizárólag Felszerelés: szerelők ill. felkészült szakemberek számára A csővezetéket a szerelés előtt és után is alaposan állították össze. öblítse át (ügyeljen az EN 806 szabványra)! Kérjük adják tovább a felhasználónak! A kinyúló részt 20mm-el meg lehet hosszabbítani, hosszabbítás megr.-sz.: 07 130 (lásd a csere alkatrészeket).
  • Page 12 Bu teknik ürün bilgisi sadece montajcı veya Montaj: eğitimli uzmanlara yöneliktir! Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile Lütfen kullanıcıya teslim ediniz! temizleyin (EN 806’ya dikkat edin)! Projeksiyon, 20mm büyütülebilir, uzatmanın Kullanım sahası: Sip.No.'su: 07 130 (bkz. yedek parçalar). Basınçsız kaplarla (açık sıcak su hazırlayıcı) çalıştırmak mümkün değildir.
  • Page 13 Tehnične informacije o izdelku so izključno Vgradnja: namenjene instalaterjem ali ustreznemu Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji strokovnemu osebju! (upoštevajte standard EN 806)! Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! Doseg se lahko poveča za 20mm, naroč. št. podaljšek: 07 130 (glej nadomestne dele). Področje uporabe Ni možna uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode)! 32 782: Doseg se lahko poveča za 30mm, naroč.
  • Page 14 Техническите данни за продукта са Монтаж: предназначени само за монтъора или за Водопроводната система преди и след монтаж да съответно информираните специалисти! се промие основно (придържайте се към EN 806)! Предайте на потребителите на арматурата! Отстоянието от стената може да се увеличи с 20мм, с...
  • Page 15 Šī tehniskā informācija par produktu ir paredzēta Instalācija: tikai uzstādītājam vai profesionāliem Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc speciālistiem! instalācijas (ievērojiet EN 806)! Lūdzam nodot izmantotājam! Izvirzījumu iespējams palielināt par 20mm, pagarinājuma pasūtīšanas Nr.: 07 130 (skatieties Lietojums: "Rezerves daļas"). Izmantošana ar zema spiediena ūdens uzkrājējiem (atklātajiem karstā...
  • Page 16 Aceste informaţii tehnice despre produs sunt Instalare: destinate exclusiv pentru instalator sau Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după personalul de specialitate instruit! instalare (Se va respecta norma EN 806)! Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Partea de ieşire poate fi prelungită cu 20mm. Număr de catalog pentru prelungitor: 07 130 (a se vedea Domeniu de utilizare piese de schimb).
  • Page 17 32 782 32 783 смеситель для ванны смеситель для душа S-образные эксцентрики вертикальное подсоединение гарнитур для душа Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
  • Page 18 Middle East - Africa ✆ Area Sales Office: +48 22 5432640 ✆ ✆ +357 22 465200 Argent Sydney +30 210 2712908 b ro@grohe.com.pl ✆ info@grome.com +(02) 8394 5800 nsapountzis@ath.forthnet.gr Argent Melbourne ✆ ✆ +(03) 9682 1231 +62 21 2358 4751 OM UAE YEM ✆...