M A G Y A R
1
Jelzőfény
a. Készülék bekapcsolva
b. Villogó vörös: Hibariasztás történt, Folyamatos zöld: Riasztás visszaállítva
c. Folyamatos vörös: Zóna/kiváltóvonal riasztás történt, Folyamatos zöld: Riasztás visszaállítva
d. A formázás sikeres
Bekötés
2
a. Riasztáskimenet (Relé kimenet)
b. Riasztási bemenet
c. RS-485
d. 12V-os egyenáramú (DC) bemenet
e. Ethernet (PoE port)
f. Földelés
3
Telepítés
1. Szerelés mennyezetre
2. Szerelés oszlopra
Megjegyzés: Az ajánlott beszerelési magasság 2,5 m. Bizonyosodjon meg, hogy a szerelési felület képes ellenállni
50 N erőnek, illetve képes megtartani a készülék és a rögzítőkonzol súlyának négyszeresét.
Csavar: SC-PSFM4×10-SUS-GB9074.8
4
Teszt
1. Töltse le és telepítse az iVMS-4200 kliensszoftvert.
2. Nyissa meg az Eszközkezelés oldalt, és kattintson az Online készülék opcióra.
Megjegyzés: Első használat esetén válassza ki a készüléket az Online készüléklista részben, majd kattintson az
Aktiválás opcióra, és hozzon létre egy jelszót.
3. Válassza ki a radart, módosítsa a portot a 80-asra, és kattintson a Hozzáadás gombra.
4. Ugyanígy adja hozzá a kamerát az iVMS-4200 klienshez. Használja a kamera tényleges portszámát.
5. Nyissa meg az E-térkép oldalt, válasszon egy radarcsoportot, és kattintson a Térkép hozzáadása gombra egy térkép
kiválasztásához.
6. Kattintson a Lépték szerkesztése gombra a rajzolási lépték beállításához.
7. Húzza a radart a térképre.
8. Húzza végig a figyelni kívánt terület szélén. Ügyeljen rá, hogy a céljel a hozzáadott térkép radarterületén
(szürke szektor) belül mozogjon.
Beállítás
5
A speed dome kalibrálásához olvassa be a QR-kódot.
Alaphelyzetbe állítás
6
A radar bekapcsolásakor tartsa lenyomva a Reset gombot, amíg a vörös és a zöld LED 3-szor fel nem villan.
Felhasználói útmutató
7
Szkennelje be a QR-kódot további információkért és üzemeltetési segítségért.
Specifikáció
Szabványos ISAPI protokoll, NAL2300, HTTP,
Észlelési tartomány
60 m
Kommunikációs protokoll
DNS, NTP, TCP, UDP, DHCP, ARP, ISUP és SSH
Vízszintes szögtartomány
100°
Kivételészlelés
Szabotázsriasztás
Szögtartomány-pontosság
16°
Tápcsatlakozó
DC12 V/2 A
Üzemi hőmérséklet: -40°C - 65°C,
Távolságpontosság
5 m
Üzemi hőmérséklet
Tárolási hőmérséklet: -20 °C – 65 °C
Sebességpontosság
0,55 m/s
Üzemi páratartalom
10% – 90%
Max. célszám
32
Méretek (H x Sz x M)
228 x 206 x 61 (mm)
Kiváltóvonal
4
IP-szint
IP67
Zóna
8
Súly
1,84 kg
Négycsatornás kimeneti
Konzol felszerelése, szerelési magasság:
Riasztáskimenet
áram: 0,5A 125 VAC/1A
Telepítés
1,2 m – 4 m, ajánlott magasság: 2,5 m
30 VDC
1 RJ45 10M/100M/1000M
Hálózati interfész
automatikus beállítású,
PoE támogatással
Csak az alább felsorolt tápegységeket használja:
Modell: KPL-040F-VI, európai szabvány
Gyártó:
Channel Well Technology Co.,Ltd
KPL-040F-VI, amerikai szabvány
KPL-040F-VI,
Ázsia és a Csendes-óceáni térség
Forró felületekre vonatkozó figyelmeztetés! A készülékház fémből készült részének
megérintése égési sérülést okozhat.
Kérjük, kikapcsolás után legalább fél óráig ne érintse meg.
S V E N S K A
1
Indikering
a. Enhetens ström är på
b. Blinkar rött: Ett fellarm har inträffat, lyser grönt: Ett larm har återställts
c. Lyser rött: Ett larm för sektionen/utlösningslinjen har inträffat, lyser grönt: Ett larm har återställts
d. Formatering slutförd
Inkoppling
2
a. Larmutgång (reläutgång)
b. Larmingång
c. RS-485
d. DC 12V IN
e. Ethernet (PoE-port)
f. Jordning
3
Montering
1. Takmontering
2. Montering på stolpe
Obs! Den rekommenderade monteringshöjden är 2,5 m. Kontrollera att monteringsytan är tillräckligt stark för att
kunna hålla minst 50 N, likväl som fyra gånger enhetens vikt inklusive fästet.
Skruv: SC-PSFM4×10-SUS-GB9074.8
4
Test
1. Ladda ned och installera klientprogrammet iVMS-4200.
2. Gå till sidan för Enhetshantering, och klicka på Online-enhet.
Obs! Vid första användning, väljer du enheten i listan över online-enheter, klickar på Aktivera och skapar ett lösenord.
3. Välj radarn, ändra porten till 80, och klicka på Lägg till.
4. Lägg till kameran i klienten iVMS-4200 på samma sätt. Använd kamerans riktiga portnummer.
5. Öppna E-karta, välj en radargrupp och klicka på Lägg till karta för att välja en karta.
6. Klicka på Redigera skala för att ställa in skalan vid utritning.
7. Dra radarn till kartan.
8. Flytta den längs kanten på det område som ska övervakas. Kontrollera att målsymbolen (röd pil) rör sig inom
radarområdet (grå sektor) som visas på den tillagda kartan.
Installation
5
Skanna QR-koden för kalibrering av domekamera.
Återställning
6
Håll in återställningsknappen när du spänningssätter radarn tills den röda och den gröna lysdioden blinkar tre gånger.
7
Bruksanvisning
Skanna QR-koden för mer information och hjälp med funktioner.
Specifikationer
Standard ISAPI-protokoll, NAL2300, HTTP,
Detekteringsområde
60 m
Kommunikationsprotokoll
DNS, NTP, TCP, UDP, DHCP, ARP, ISUP och SSH
Horisontell vinkel
100°
Detektering av undantag
Sabotagelarm
Noggrannhet i vinkelmätning
16°
Strömanslutning
DC 12 V/2 A
Drifttemperatur: -40 °C till 65 °C,
Noggrannhet i avståndsmätning
5 m
Drifttemperatur
förvaringstemperatur: -20 °C till 65 °C
Noggrannhet i hastighetsmätning
0,55 m/s
Luftfuktighet vid drift
10 till 90 %
Max. antal mål
32
Mått (L x B x H)
228 x 206 x 61 (mm)
Utlösningslinje
4
IP-klassificering
IP67
Sektioner
8
Vikt
1,84 kg
4-kan. strömutgång:
Monteringsfäste, monteringshöjd: 1,2 till 4 m,
Larmutgång
Montering
0,5 A 125 VAC/1A 30 VDC
rekommenderat höjdintervall: 2,5 m
1 RJ45 10M/100M/1000M
Nätverksanslutning
självjusterande, med stöd
för PoE
Använd endast den strömförsörjning som anges nedan:
Modell: KPL-040F-VI, europeisk standard
Tillverkare:
Channel Well Technology Co.,Ltd
KPL-040F-VI, amerikansk standard
KPL-040F-VI,
Ázijsko-tichomorská norma
Varning för varm yta! Vidröring av enhetens metalldelar kan orsaka brännskador.
Vidrör inte enheten förrän den har varit avstängd i en halvtimme.
P O L S K I
1
Wskaźnik
a. Włączenie zasilania urządzenia
b. Miga (czerwony): wystąpił alarm usterki, włączony (zielony): przywrócenie po alarmie
c. Włączony (czerwony): wystąpił alarm strefy / linii wyzwalania; włączony (zielony): przywrócenie po alarmie
d. Formatowanie powiodło się
Połączenia
2
a. Wyjście alarmowe (wyjście przekaźnikowe)
b. Wejście alarmowe
c. RS485
d. Wejście 12 V DC
e. Ethernet (złącze PoE)
f. Masa/uziemienie
3
Instalacja
1. Montaż sufitowy
2. Montaż na maszcie
Uwaga: Zalecana jest wysokość instalacji 2,5 m. Upewnij się, że powierzchnia montażowa jest przystosowana do
obciążenia co najmniej 50 N oraz obciążenia czterokrotnie większego niż waga urządzenia i uchwytu.
Śruba: SC-PSFM4×10-SUS-GB9074.8
4
Test
1. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie klienckie iVMS-4200.
2. Wyświetl stronę Zarządzanie urządzeniamii kliknij przycisk Urządzenie online.
Uwaga: Przy pierwszym użyciu wybierz urządzenie na liście urządzeń online, kliknij przycisk Aktywuj i utwórz hasło.
3. Wybierz radar, ustaw port 80 i kliknij przycisk Dodaj.
4. Dodaj kamerę do oprogramowania klienckiego iVMS-4200 w ten sam sposób. Użyj rzeczywistego numeru portu
kamery.
5. Wyświetl stronę E-mapa, wybierz grupę radaru i kliknij przycisk Dodaj, aby wybrać mapę.
6. Kliknij przycisk Edytuj skalę, aby ustawić skalę rysowania.
7. Przeciągnij radar na mapę.
8. Zmień położenie wzdłuż krawędzi wymaganego pola monitorowania. Upewnij się, że symbol celu
(czerwona strzałka) przemieszcza się w obszarze radaru (szary sektor) widocznym na dodanej mapie.
5
Konfiguracja
Zeskanuj kod QR, aby skalibrować szybkoobrotową kamerę kopułkową.
Reset
6
Naciśnij przycisk resetowania podczas włączania zasilania radaru i przytrzymaj go do chwili, gdy czerwony i zielony
wskaźnik migną trzy razy.
7
Podręcznik użytkownika
Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej informacji i opisów procedur.
Specyfikacje
Standardowy protokół ISAPI, NAL2300, HTTP,
Zasięg detekcji
60 m
Protokół komunikacyjny
DNS, NTP, TCP, UDP, DHCP, ARP, ISUP i SSH
Kąt (poziomo)
100°
Detekcja błędów
Alarm sabotażu
Dokładność pomiaru kąta
16°
Złącze zasilania
12 V DC / 2 A
Temperatura (użytkowanie): od –40°C do +65°C;
Dokładność pomiaru odległości
5 m
Temperatura (użytkowanie)
temperatura (przechowywanie): od –20°C do
+65°C
Dokładność pomiaru prędkości
0,55 m/s
Wilgotność (użytkowanie)
Od 10% do 90%
Maks. liczba celów
32
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
228 x 206 x 61 [mm]
Linia wyzwalania
4
Stopień ochrony IP
IP67
Strefa
8
Waga
1,84 kg
Czterokanałowe wyjście
Instalacja w uchwycie; wysokość instalacji:
Wyjście alarmowe
prądowe: 125 V AC / 0,5 A ;
Instalacja
1,2 – 4,0 m; zalecana wysokość: 2,5 m
30 V DC / 1 A
Adaptacyjne złącze RJ45
Złącze sieciowe
10/100/1000 Mb/s z obsługą
zasilania PoE
Należy używać tylko następujących zasilaczy:
Model: KPL-040F-VI, standard europejski
Producent:
Channel Well Technology Co.,Ltd
KPL-040F-VI, standard amerykański
KPL-040F-VI,
Asia-Pacific Standard
Ostrzeżenie o gorącej powierzchni! Dotknięcie metalowego elementu urządzenia może
spowodować oparzenie.
Takich elementów można dotykać dopiero co najmniej pół godziny po wyłączeniu
zasilania.
ENGLISH
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. All rights reserved.
This Manual is the property of Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its affiliates (hereinafter referred to as "Hikvision"), and it cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly,
by any means, without the prior written permission of Hikvision. Unless otherwise expressly stated herein, Hikvision does not make any warranties, guarantees or representations, express or implied, regarding to the
Manual, any information contained herein.
About this Manual
The Manual includes instructions for using and managing the Product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for
description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version of this Manual at the Hikvision
website (https://www.hikvision.com/). Please use this Manual with the guidance and assistance of professionals trained in supporting the Product.
and other Hikvision's trademarks and logos are the properties of Hikvision in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned are the properties of their respective owners.
LEGAL DISCLAIMER
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS MANUAL AND THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, ARE PROVIDED "AS IS" AND "WITH ALL FAULTS AND
ERRORS". HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT
BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKVISION BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS
PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA, CORRUPTION OF SYSTEMS, OR LOSS OF DOCUMENTATION, WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR
OTHERWISE, IN CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS. YOU ACKNOWLEDGE THAT THE NATURE OF INTERNET PROVIDES
FOR INHERENT SECURITY RISKS, AND HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITIES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER-ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS
INFECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. YOU AGREE TO USE THIS PRODUCT IN COMPLIANCE WITH ALL APPLICABLE LAWS,
AND YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. ESPECIALLY, YOU
ARE RESPONSIBLE, FOR USING THIS PRODUCT IN A MANNER THAT DOES NOT INFRINGE ON THE RIGHTS OF THIRD PARTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, RIGHTS OF PUBLICITY, INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS,
OR DATA PROTECTION AND OTHER PRIVACY RIGHTS. YOU SHALL NOT USE THIS PRODUCT FOR ANY PROHIBITED END-USES, INCLUDING THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF WEAPONS OF MASS DESTRUCTION, THE
DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF CHEMICAL OR BIOLOGICAL WEAPONS,
ANY ACTIVITIES IN THE CONTEXT RELATED TO ANY NUCLEAR EXPLOSIVE OR UNSAFE NUCLEAR FUEL-CYCLE, OR IN SUPPORT OF HUMAN RIGHTS ABUSES.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS.
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the RE Directive 2014/53/EU,
the EMC Directive 2014/30/EU, the LVD Directive 2014/35/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier
upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info
2006/66/EC (battery directive): This product contains a battery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentation for specific battery
information. The battery is marked with this symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the battery to your supplier or to a
designated collection point. For more information see: www.recyclethis.info
This product operates in a European non-harmonised frequency band.
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present. CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Improper replacement of the battery with
an incorrect type may defeat a safeguard (for example, in the case of some lithium battery types). Do not dispose of the battery into fire or a hot oven, or mechanically crush or cut the battery, which may
result in an explosion. Do not leave the battery in an extremely high temperature surrounding environment, which may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. Do not subject the
battery to extremely low air pressure, which may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. Dispose of used batteries according to the instructions.
Install the equipment according to the instructions in this manual. To prevent injury, this equipment must be securely attached to the bracket in accordance with the installation instructions.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment.
DEUTSCH
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist Eigentum der Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. oder ihrer Tochtergesellschaften (im Folgenden als „Hikvision" bezeichnet) und sie darf ohne vorherige schriftliche
Genehmigung von Hikvision weder ganz noch teilweise reproduziert, geändert, übersetzt oder verteilt werden. Sofern hier nicht ausdrücklich anders angegeben, bietet Hikvision keine ausdrücklichen oder implizierten
Garantien, Gewährleistungen oder Darstellungen bezüglich der Bedienungsanleitung und der darin enthaltenen Informationen.
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung enthält Anleitungen zur Verwendung und Verwaltung des Produkts. Bilder, Diagramme, Abbildungen und alle sonstigen Informationen dienen nur der Beschreibung und Erklärung. Die Änderung
der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen ist aufgrund von Firmware-Aktualisierungen oder aus anderen Gründen vorbehalten. Die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie auf der
Hikvision-Website (https://www.hikvision.com/). Bitte verwenden Sie diese Bedienungsanleitung unter Anleitung und Unterstützung von Fachleuten, die für den Support des Produkts geschult sind.
und andere Marken und Logos von Hikvision sind das Eigentum von Hikvision in verschiedenen Ländern. Andere hier erwähnte Marken und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE WERDEN, SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, IN DER „VORLIEGENDEN FORM" UND MIT
„ALLEN FEHLERN UND IRRTÜMERN" BEREITGESTELLT. HIKVISION ÜBERNIMMT KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE MARKTGÄNGIGKEIT,
ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKVISION IHNEN GEGENÜBER
HAFTBAR FÜR BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIEßLICH, JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, DATENVERLUST,
SYSTEMBESCHÄDIGUNG, VERLUST VON DOKUMENTATIONEN, SEI ES AUFGRUND VON VERTRAGSBRUCH, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), PRODUKTHAFTUNG ODER ANDERWEITIG, IN
VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, SELBST WENN HIKVISION ÜBER DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN ODER VERLUSTE INFORMIERT WAR. SIE ERKENNEN AN, DASS DIE NATUR DES
INTERNETS DAMIT VERBUNDENE SICHERHEITSRISIKEN BEINHALTET. HIKVISION ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR ANORMALEN BETRIEB, DATENVERLUST ODER ANDERE SCHÄDEN, DIE SICH AUS
CYBERANGRIFFEN, HACKERANGRIFFEN, VIRUSINFEKTION ODER ANDEREN SICHERHEITSRISIKEN IM INTERNET ERGEBEN. HIKVISION LEISTET JEDOCH BEI BEDARF ZEITNAH TECHNISCHEN SUPPORT. SIE STIMMEN ZU,
DIESES PRODUKT IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN GESETZEN ZU VERWENDEN, UND SIE SIND ALLEIN DAFÜR VERANTWORTLICH, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN GESETZE VERSTÖßT.
INSBESONDERE SIND SIE DAFÜR VERANTWORTLICH, DIESES PRODUKT SO ZU VERWENDEN, DASS DIE RECHTE DRITTER NICHT VERLETZT WERDEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF
VERÖFFENTLICHUNGSRECHTE, DIE RECHTE AN GEISTIGEM EIGENTUM ODER DEN DATENSCHUTZ UND ANDERE PERSÖNLICHKEITSRECHTE. SIE DÜRFEN DIESES PRODUKT NICHT FÜR VERBOTENE ENDANWENDUNGEN
VERWENDEN, EINSCHLIESSLICH DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG VON MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG CHEMISCHER ODER BIOLOGISCHER WAFFEN, JEGLICHER
AKTIVITÄTEN IM ZUSAMMENHANG MIT EINEM NUKLEAREN SPRENGKÖRPER ODER UNSICHEREN NUKLEAREN BRENNSTOFFKREISLAUF BZW. ZUR UNTERSTÜTZUNG VON MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN.
IM FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND GELTENDEM RECHT IST LETZTERES MAßGEBLICH.
Dieses Produkt und – gegebenenfalls – das mitgelieferte Zubehör tragen das „CE"-Kennzeichen und entsprechen daher den anwendbaren harmonisierten europäischen Normen, die in der
Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU aufgeführt sind.
2006/66/EC (Batterierichtlinie): Dieses Produkt enthält eine Batterie, die innerhalb der Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Siehe Produktdokumentation für spezifische
Hinweise zu Batterien. Die Batterie ist mit diesem Symbol gekennzeichnet, das zusätzlich die Buchstaben Cd für Cadmium, Pb für Blei oder Hg für Quecksilber enthalten kann. Für korrektes Recycling geben
Sie die Batterie an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info.
2012/19/EU (Elektroaltgeräte-Richtlinie): Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen innerhalb der Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Für korrektes Recycling
geben Sie dieses Produkt an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie es an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info.
Dieses Produkt arbeitet in einem nicht harmonisierten europäischen Frequenzband.
Das Gerät ist nicht für den Einsatz an Orten geeignet, an denen sich wahrscheinlich Kinder aufhalten. ACHTUNG: Bei Austausch der Batterie durch einen falschen Typ besteht Explosionsgefahr. Unsachgemäßer
Austausch der Batterien durch einen falschen Typ kann eine Schutzvorrichtung umgehen (z. B. bei einigen Lithium-Batterietypen). Batterien nicht durch Verbrennen, in einem heißen Ofen oder Zerkleinern
oder Zerschneiden entsorgen. Das kann zu einer Explosion führen. Bewahren Sie Batterien nicht in einer Umgebung mit extrem hoher Temperatur auf. Das kann zu einer Explosion oder zum Auslaufen von
entflammbarer Flüssigkeit oder Gas führen. Setzen Sie Batterien keinem extrem niedrigen Luftdruck aus. Das kann zu einer Explosion oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit oder Gas führen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend der Anleitung.
Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch. Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät gemäß den Montageanweisungen sicher an der Halterung befestigt werden.
Stellen Sie keine offenen Flammen (wie brennende Kerzen) auf dem Gerät ab.
R O M Â N Ă
1
Indicator
a. Pornire dispozitiv
b. Roşu intermitent: S-a produs alarma de defecţiune, verde solid: Alarmă restaurată
c. Continuu roşu: S-a produs alarma zonă/linie de declanşare, verde solid: Alarmă restaurată
d. Formatare cu succes
Cablarea
2
a. Ieşire alarmă (ieşire releu)
b. Intrare alarmă
c. RS-485
d. C.C. 12 V IN
e. Ethernet (port PoE)
f. Împământare
3
Instalare
1. Montare pe tavan
2. Montare pe stâlpi
Notă: Înălţimea de instalare recomandată este de 2,5 m. Asiguraţi-vă că suprafaţa de montare este suficient de
puternică pentru a rezista la cel puţin 50 N, precum şi de patru ori greutatea dispozitivului şi a suportului.
Şurub: SC-PSFM4×10-SUS-GB9074.8
4
Testare
1. Descărcaţi şi instalaţi software-ul client iVMS-4200.
2. Intraţi pe pagina Gestionare dispozitiv şi faceţi clic pe Dispozitiv online.
Notă: Pentru prima utilizare, selectaţi dispozitivul din Listă dispozitiv online, faceţi clic pe Activează şi creaţi o parolă.
3. Selectaţi radarul, modificaţi portul la 80 şi faceţi clic pe Adaugă.
4. Adăugaţi camera la clientul iVMS-4200 în acelaşi mod. Utilizaţi numărul actual de port al camerei.
5. Introduceţi Hartă electronică, selectaţi un grup radar şi faceţi clic pe Adaugă harta pentru a selecta o hartă.
6. Faceţi clic pe Editează scala pentru a seta scala de reprezentare grafică.
7. Trageţi radarul pe hartă.
8. Deplasaţi-vă de-a lungul marginii câmpului de monitorizare necesar. Asiguraţi-vă că semnul ţintă (săgeata roşie) se
mişcă în zona radar (sectorul gri) afişat pe harta adăugată.
Configurare
5
Scanaţi codul QR pentru calibrarea domului de viteză.
Resetare
6
Ţineţi apăsat butonul Resetare în timp ce porniţi radarul până când LED-ul roşu şi verde clipeşte de 3 ori.
7
Manual de utilizare
Scanaţi codul QR pentru mai multe informaţii şi ajutor de operare.
Specificaţii
Protocolul ISAPI standard, NAL2300, HTTP,
Interval de detectare
60 m
Protocol de comunicare
DNS, NTP, TCP, UDP, DHCP, ARP, ISUP şi SSH
Unghi orizontal
100°
Detectare excepţie
Alarmă acces ilegal
Precizia măsurării unghiului
16°
Interfaţa de alimentare
C.C. 12 V/2 A
Temperatura de funcţionare: -40°C până la 65°C,
Precizia măsurării intervalului
5 m
Temperatura de funcţionare
temperatura de depozitare: -20°C până la 65°C
Precizia măsurării vitezei
0,55 m/s
Umiditatea de funcţionare
De la 10% până la 90%
Număr max. ţintă
32
Dimensiune (L x L x H)
228 x 206 x 61 (mm)
Linie de declanşare
4
Nivel IP
IP67
Zonă
8
Greutate
1,84 kg
Instalarea suportului, înălţimea de instalare:
Ieşire curent 4 canale:
Ieşire alarmă
Instalare
1,2 m până la 4 m; intervalul de înălţime
0,5 A 125 V c.a./1 A 30 V c.c.
recomandat: 2,5 m
1 auto-adaptabil RJ45 10 M/
Interfaţă de reţea
100 M/1000 M, acceptă PoE
Folosiţi numai sursa de alimentare enumerată mai jos:
Model: KPL-040F-VI, standard european
Producător:
Channel Well Technology Co.,Ltd
KPL-040F-VI, standard american
KPL-040F-VI,
Standard Asia-Pacific
Avertizare suprafaţă fierbinte! Atingerea părţii metalice a carcasei dispozitivului poate
provoca arsuri.
Nu atingeţi până la o jumătate de oră după oprire.
FRANÇAIS
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Tous droits réservés.
Ce manuel appartient à Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. ou ses filiales (ci-après dénommé « Hikvision ») et ne peut pas être reproduit, modifié, traduit, ou publié, en partie ou dans sa totalité, en aucune
façon que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Hikvision. Sauf indication contraire expresse dans le présent document, Hikvision ne donne aucune garantie ou ne fait aucune représentation, expresse ou
implicite, concernant le manuel, ou les informations qu'il contient.
À propos de ce manuel
Ce manuel fournit des instructions d'utilisation et de gestion du produit. Les images, les tableaux, les figures et toutes les autres informations ci-après ne sont donnés qu'à titre de description et d'explication. Les
informations contenues dans ce manuel sont modifiables sans préavis, en raison d'une mise à jour d'un micrologiciel ou pour d'autres raisons. Veuillez trouver la dernière version de ce manuel sur le site Internet de
Hikvision (https://www.hikvision.com/). Veuillez utiliser ce mode d'emploi avec les conseils et l'assistance de professionnels spécialement formés dans la prise en charge de ce produit.
et d'autres marques de commerce et logos de Hikvision appartiennent à Hikvision dans divers pays. Toutes les autres marques et tous les logos mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
MENTIONS LÉGALES
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE PRÉSENT MANUEL ET LE PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE SON MATÉRIEL, SES LOGICIELS ET SES MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT » ET « AVEC TOUS LES
DÉFAUTS ET ERREURS ». HIKVISION NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES. EN AUCUN CAS HIKVISION NE SERA TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, Y COMPRIS, ENTRE
AUTRES, LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS D'ENTREPRISE, À L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉS COMMERCIALES, OU LA PERTE DES DONNÉES, LA CORRUPTION DES SYSTÈMES, OU LA PERTE DES DOCUMENTS,
S'ILS SONT BASÉS SUR UNE VIOLATION DE CONTRAT, UNE FAUTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC L'UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI
HIKVISION A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE OU D'UNE TELLE PERTE. VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D'INTERNET EST SOURCE DE RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKVISION SE
DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION D'INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRES DOMMAGES DÉCOULANT D'UNE CYBERATTAQUE, D'UN PIRATAGE
INFORMATIQUE, D'UNE INFECTION PAR DES VIRUS, OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS À INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKVISION FOURNIRA UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS, LE CAS ÉCHÉANT. VOUS
ACCEPTEZ D'UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L'ENSEMBLE DES LOIS EN VIGUEUR. IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE VEILLER À CE QUE VOTRE UTILISATION SOIT CONFORME À LA LOI APPLICABLE.
IL VOUS APPARTIENT SURTOUT D'UTILISER CE PRODUIT D'UNE MANIÈRE QUI NE PORTE PAS ATTEINTE AUX DROITS DE TIERS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DROITS DE PUBLICITÉ, LES DROITS DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE, OU LA PROTECTION DES DONNÉES ET D'AUTRES DROITS À LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE PRODUIT POUR TOUTE UTILISATION FINALE INTERDITE, NOTAMMENT LA MISE AU POINT OU LA
PRODUCTION D'ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE, LA MISE AU POINT OU LA FABRICATION D'ARMES CHIMIQUES OU BIOLOGIQUES, LES ACTIVITÉS DANS LE CONTEXTE LIÉ AUX EXPLOSIFS NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU
COMBUSTIBLE NUCLÉAIRE DANGEREUX, OU SOUTENANT LES VIOLATIONS DES DROITS DE L'HOMME.
EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES DERNIÈRES PRÉVALENT.
Ce produit et, le cas échéant, les accessoires fournis portent la marque « CE » attestant leur conformité aux normes européennes harmonisées en vigueur regroupées sous la directive sur les équipements
radioélectriques 2014/53/UE, la directive sur les émissions électromagnétiques 2014/30/EU, la directive sur les basses tensions 2014/35/EU et la directive RoHS 2011/65/EU.
2006/66/CE (directive sur les batteries) : Ce produit renferme une batterie qui ne doit pas être déposée dans une décharge municipale où le tri des déchets n'est pas pratiqué, dans l'Union européenne.
Pour plus de précisions sur la batterie, reportez-vous à sa documentation. La batterie porte le pictogramme ci-contre, qui peut inclure la mention Cd (cadmium), Pb (plomb) ou Hg (mercure). Pour la recycler
correctement, renvoyez la batterie à votre revendeur ou déposez-la dans un point de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informations, consultez : www.recyclethis.info.
2012/19/UE (directive DEEE) : Dans l'Union européenne, les produits portant ce pictogramme ne doivent pas être déposés dans une décharge municipale où le tri des déchets n'est pas pratiqué. Pour un
recyclage adéquat, remettez ce produit à votre revendeur lors de l'achat d'un nouvel équipement équivalent, ou déposez-le dans un lieu de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informations,
consultez : www.recyclethis.info.
Ce produit fonctionne sur une bande de fréquences européenne non-harmonisée.
Cet équipement n'est pas adapté à un usage dans les endroits où des enfants sont susceptibles d'être présents. ATTENTION : Il y a un risque d'explosion lorsque la pile est remplacée par une pile de type
incorrect. Le remplacement de la pile par une pile du mauvais type peut conduire à l'annulation d'une protection (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium). Ne jetez pas une batterie
au feu ou dans un four chaud, ni ne broyez mécaniquement ou découpez une batterie, car cela pourrait engendrer une explosion. Ne laissez pas une batterie dans un environnement ambiant extrêmement
chaud, car vous encourez un risque d'explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. N'exposez pas une batterie à des pressions atmosphériques extrêmement basses, car vous encourez un risque
d'explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Éliminez les batteries usées conformément aux instructions.
Installez l'équipement conformément aux instructions de ce manuel. Afin d'éviter tout accident, cet appareil doit être solidement fixé au support conformément aux instructions d'installation.
Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'équipement.
ESPAÑOL
© 2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Este manual es propiedad de Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. o de sus afiliadas (en adelante "Hikvision"), y no se puede reproducir, cambiar, traducir o distribuir, de forma parcial o total, por ningún medio,
sin el permiso escrito de Hikvision. A menos que se indique expresamente lo contrario, Hikvision declina toda garantía o declaración, expresa o implícita, sobre este manual o su contenido.
Sobre este manual
Este manual incluye las instrucciones de utilización y gestión del producto. Las figuras, gráficos, imágenes y cualquier otra información que encontrará en lo sucesivo tienen únicamente fines descriptivos y aclaratorios.
La información incluida en el manual está sujeta a cambios, sin aviso previo, debido a las actualizaciones de software u otros motivos. Visite el sitio web de Hikvision —https://www.hikvision.com/— para acceder a la
última versión de este manual. Utilice este manual con la guía y asistencia de profesionales capacitados en el soporte del producto.
y otras marcas comerciales y logotipos de Hikvision son propiedad de Hikvision en diferentes jurisdicciones. Las demás marcas comerciales y logotipos mencionados son propiedad de sus respectivos
dueños.
AVISOS LEGALES
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES, ESTE MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO —INCLUIDOS SU HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE— SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU
FALLOS Y ERRORES». HIKVISION NO OFRECE GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A MODO ENUNCIATIVO, COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
EL USO QUE HAGA DEL PRODUCTO CORRE BAJO SU ÚNICO RIESGO. EN NINGÚN CASO, HIKVISION PODRÁ CONSIDERARSE RESPONSABLE ANTE USTED DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE, INCIDENTAL O
INDIRECTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, DAÑOS POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE DATOS, CORRUPCIÓN DE LOS SISTEMAS O PÉRDIDA DE
DOCUMENTACIÓN, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL USO DEL PRODUCTO, INCLUSO CUANDO HIKVISION
HAYA RECIBIDO UNA NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O PÉRDIDAS. USTED RECONOCE QUE LA NATURALEZA DE INTERNET IMPLICA RIESGOS DE SEGURIDAD INHERENTES Y HIKVISION NO TENDRÁ
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR EL FUNCIONAMIENTO ANORMAL, FILTRACIONES DE PRIVACIDAD U OTROS DAÑOS RESULTANTES DE ATAQUES CIBERNÉTICOS, ATAQUES DE HACKERS, INFECCIONES DE VIRUS U OTROS
RIESGOS DE SEGURIDAD DE INTERNET; SIN EMBARGO, HIKVISION PROPORCIONARÁ APOYO TÉCNICO OPORTUNO DE SER NECESARIO. USTED ACEPTA USAR ESTE PRODUCTO DE CONFORMIDAD CON TODAS LAS LEYES
APLICABLES Y SOLO USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE ASEGURAR QUE EL USO CUMPLA CON DICHAS LEYES. EN ESPECIAL, USTED ES RESPONSABLE DE USAR ESTE PRODUCTO DE FORMA QUE NO INFRINJA LOS
DERECHOS DE TERCEROS, INCLUYENDO, DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DERECHOS DE PUBLICIDAD, DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL, DERECHOS RELATIVOS A LA PROTECCIÓN DE DATOS Y OTROS
DERECHOS RELATIVOS A LA PRIVACIDAD. NO UTILIZARÁ ESTE PRODUCTO PARA NINGÚN USO FINAL PROHIBIDO, INCLUYENDO EL DESARROLLO O LA PRODUCCIÓN DE ARMAS DE DESTRUCCIÓN MASIVA, EL DESARROLLO O
PRODUCCIÓN DE ARMAS QUÍMICAS O BIOLÓGICAS, NINGUNA ACTIVIDAD EN EL CONTEXTO RELACIONADO CON ALGÚN EXPLOSIVO NUCLEAR O EL CICLO DE COMBUSTIBLE NUCLEAR INSEGURO O EN APOYO DE ABUSOS
DE LOS DERECHOS HUMANOS.
EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE ESTE MANUAL Y LA LEGISLACIÓN VIGENTE, ESTA ÚLTIMA PREVALECERÁ.
Este producto, y, cuando corresponda, también los accesorios suministrados tienen la marca "CE" y por tanto cumplen con las normas europeas armonizadas aplicables enumeradas en la directiva de
equipos de radio 2014/53/UE, la directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE, la directiva de baja tensión 2014/35/UE y la directiva de restricción del uso de sustancias peligrosas 2011/65/UE.
2006/66/CE (directiva sobre baterías): Este producto lleva una batería que no puede ser desechada en el sistema municipal de basuras sin recogida selectiva dentro de la Unión Europea. Consulte la
documentación del producto para ver la información específica de la batería. La batería lleva marcado este símbolo, que incluye unas letras indicando si contiene cadmio (Cd), plomo (Pb), o mercurio (Hg).
Para un reciclaje adecuado, entregue la batería a su vendedor o llévela al punto de recogida de basuras designado a tal efecto. Para ver más información, visite: www.recyclethis.info.
2012/19/UE (directiva RAEE, residuos de aparatos eléctricos y electromagnéticos): En la Unión Europea, los productos marcados con este símbolo no pueden ser desechados en el sistema de basura
municipal sin recogida selectiva. Para un reciclaje adecuado, entregue este producto en el lugar de compra del equipo nuevo equivalente o deshágase de él en el punto de recogida designado a tal efecto.
Para ver más información, visite: www.recyclethis.info.
Este producto funciona en una banda de frecuencia europea no armonizada.
Este equipo no es adecuado para utilizarlo en lugares donde pueda haber niños. PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión si se reemplaza la batería por otra de tipo incorrecto. Una sustitución inadecuada de la
batería por otra de tipo incorrecto podría inhabilitar alguna medida de protección (por ejemplo, en el caso de algunas baterías de litio). No arroje la batería al fuego ni la meta en un horno caliente, ni intente
aplastar o cortar mecánicamente la batería, ya que podría explotar. No deje la batería en lugares con temperaturas extremadamente altas, ya que podría explotar o tener fugas de líquido electrolítico o gas
inflamable. No permita que la batería quede expuesta a una presión de aire extremadamente baja, ya que podría explotar o tener fugas de líquido electrolítico o gas inflamable. Deshágase de las baterías
usadas conforme a las instrucciones.
Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Para evitar lesiones, este equipo debe estar firmemente sujeto a su soporte de acuerdo con las instrucciones de instalación.
No coloque llamas abiertas, como velas encendidas, sobre el equipo.
S L O V E N Č I N A
1
Indikátor
a. Zapnutie zariadenia
b. Blikajúca červená: vyskytol sa poruchový alarm, Neprerušovaná zelená: obnovený alarm
c. Neprerušovaná červená: vyskytol sa alarm zóny/spúšťacej linky, Neprerušovaná zelená: obnovený alarm
d. Úspešné formátovanie
Zapojenie
2
a. Výstup alarmu (výstup relé)
b. Vstup alarmu
c. RS-485
d. DC 12 V IN
e. Ethernet (port PoE)
f. Uzemnenie
3
Inštalácia
1. Montáž do stropu
2. Montáž na tyč
Poznámka: Odporúčaná výška inštalácie je 2,5 m. Uistite sa, že montážny povrch je dostatočne pevný, aby vydržal
aspoň 50 N, ako aj štvornásobok hmotnosti zariadenia a držiaka.
Skrutka: SC-PSFM4×10-SUS-GB9074.8
4
Test
1. Stiahnite si a nainštalujte klientsky softvér iVMS-4200.
2. prejdite na stránku Správa zariadení a kliknite na položku Zariadenie online.
Poznámka: Pri prvom použití vyberte zariadenie v časti Zoznam zariadení online, kliknite na tlačidlo Aktivovať a
vytvorte heslo.
3. Vyberte radar, zmeňte port na 80 a kliknite na tlačidlo Pridať.
4. Rovnakým spôsobom pridajte kameru do klienta iVMS-4200. Použite skutočné číslo portu kamery.
5. Zadajte E-mapa, vyberte skupinu radarov a kliknutím na tlačidlo Pridať mapu vyberte mapu.
6. Kliknutím na položku Upraviť mierku nastavte mierku vykresľovania.
7. Potiahnite radar na mapu.
8. Pohybujte sa po okraji požadovaného monitorovacieho poľa. Skontrolujte, či sa cieľový znak (červená šípka)
pohybuje v oblasti radaru (sivý sektor) zobrazenej na pridanej mape.
5
Nastavenie
Naskenujte kód QR na kalibráciu kupolovej kamery.
6
Reset
Počas zapínania radaru podržte tlačidlo Reset, kým červená a zelená kontrolka LED trikrát nezabliká.
7
Návod na používanie
Ak chcete získať ďalšie informácie a pokyny na používanie, naskenujte QR kód.
Špecifikácie
Štandardný protokol ISAPI, NAL2300, HTTP,
Rozsah detekcie
60 m
Komunikačný protokol
DNS, NTP, TCP, UDP, DHCP, ARP, ISUP a SSH
Horizontálny uhol
100°
Detekcia výnimky
Alarm cudzieho zásahu
Presnosť merania uhla
16°
Rozhranie napájania
DC 12 V/2 A
Prevádzková teplota: –40 °C až 65 °C,
Presnosť merania rozsahu
5 m
Prevádzková teplota
teplota uskladnenia: –20 °C až 65 °C
Presnosť merania rýchlosti
0,55 m/s
Prevádzková vlhkosť
10 % až 90 %
Max. cieľové číslo
32
Rozmery (D x Š x V)
228 x 206 x 61 (mm)
Línia spustenia
4
Úroveň IP
IP67
Zóna
8
Hmotnosť
1,84 kg
4-kanálový prúdový výstup:
Inštalácia konzoly, inštalačná výška: 1,2 m až 4 m;
Výstup alarmu
Inštalácia
0,5 A 125 V AC/1 A 30 V DC
odporúčaný rozsah výšky: 2,5 m
1 automaticky sa
Sieťové rozhranie
prispôsobujúc RJ45 10M/
100M/1000M, podporuje PoE
Používajte len nižšie uvedený napájací zdroj:
Model: KPL-040F-VI, európska norma
Výrobca:
Channel Well Technology Co.,Ltd
KPL-040F-VI, americká norma
KPL-040F-VI,
Ázijsko-tichomorská norma
Varovanie pred horúcim povrchom! Dotyk kovovej časti plášťa zariadenia môže
spôsobiť popáleniny.
Nedotýkajte sa ho skôr ako pol hodiny po vypnutí.