Télécharger Imprimer la page

SPEWE DT127-30 Mode D'emploi page 9

Publicité

Störungsursachen | Les problèmes potentiels | Potenziali problemi | Potential problems
/ placer, retendre le filament /
Sostituire il filo, tendere il filo /
Installing New ghtening the Wire
36
37
Fig. 17
40
39
Fig. 18
Fig. 19
1904160 | 01-2015 | spewe.ch
DE
FR
IT
38
GB
Spewe DT127-30 / DT104-28
Draht ersetzen
Vor jeder Manipulation Netzstecker ziehen.
Bei einem Drahtriss den restlichen Draht entfernen. Anschliessend das Gerät komplett
ausfahren, wie auf Seite 6 beschrieben. Griffschraube [36] lösen, Drahtspule [37] zur
Vorspannung im Gegenuhrzeigersinn (Pfeil) bis zum Anschlag drehen und
anschliessend ¼ Umdrehung im Uhrzeigersinn zurückdrehen. Griffschraube [36]
wieder festziehen. Neuen Draht von der Innenseite der Drahtspule durch die kleine
Bohrung führen (Pfeil). Draht ganz durchziehen bis die Öse an der Drahtspule
ansteht. Danach am anderen Drahtende eine kleine Schlaufe bilden und die Schlaufe
in Zugfeder [38] einhängen. Draht über die Führungsrolle [39]+[40] legen.
Griffschraube [36] lösen und Drahtspule drehen, bis Draht gemäss Hinweisschild bei
Zugfeder genügend gespannt ist. (Fig. 19) Griffschraube [36] festziehen
Remplacement du fil
Débrancher la prise avant chaque manipulation.
En cas de déchirure du fil, enlever le fil restant. Sortir ensuite complètement l'appareil,
comme décrit sur la page 6. Desserrer la vis de poignée [36], tourner le rouleau de fil
[37] dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (flèche) pour commencer à
tendre puis tourner d'1/4 dans le sens des aiguilles d'une montre. Resserrer la vis à
poignée [36]. Faire entrer le nouveau fil dans le petit perçage (flèche) par l'intérieur du
rouleau de fil. Tirer complètement le fil jusqu'à ce que l'œillet se trouve au niveau du
rouleau de fil. Ensuite, former une petite boucle à l'autre extrémité du fil et accrocher
la boucle dans le ressort de traction [38]. Placer le fil au-dessus du rouleau de
guidage [39]+[40]. Dévisser la vis à poignée [36] et tourner le rouleau de fil jusqu'à ce
que le fil soit suffisamment tendu, conformément au panneau d'indication du ressort
de traction (fig.19). Serrer la vis à poignée [36].
Sostituzione del filo
Staccare la spina dell'alimentazione prima di ogni intervento.
In caso di lacerazione del filo, rimuovere il filo rimanente. Successivamente aprire
completamente il dispositivo, come descritto alla pagina 6. Allentare le viti della
impugnatura [36], girare la bobina del filo [37] per tenderlo procedendo in senso
antiorario (v. freccia) fino a fine corsa e infine tornare indietro di ¼ di giro in senso
orario. Fissare nuovamente le viti della impugnatura [36]. Fare passare il nuovo filo
attraverso il piccolo foro all'interno della bobina (v. freccia). Infilare completamente il
filo fino a quando l'occhiello non si trova sulla bobina. Quindi formare un piccolo
passante all'altra estremità del filo e agganciarlo alla molla di trazione [38]. Adagiare
il filo sul rullo conduttore [39]+[40]. Allentare le viti dell'impugnatura [36] e girare la
bobina del filo, fino a quando il filo è sufficientemente teso in conformità alle
indicazioni riportate sulla targhetta presso la molla di trazione (fig. 19). Stringere le viti
dell'impugnatura [36].
Replacing the wire
Unplug the mains plug prior to all manipulations.
In the event of a wire break, remove the remaining wire. Subsequently extend the
device fully, as described on page 6. Loosen the knurled screw [36], turn the wire
spool [37] in a counter-clockwise direction (arrow) to the stop in order to tension it,
and subsequently turn back one ¼ turn in a clockwise direction. Re-tighten the
knurled screw [36]. Guide new wire from the inside of the wire spool through the small
hole (arrow). Draw the wire through fully, until the eyelet is at the wire spool. Now form
a small loop in the other end of the wire and hang the loop in the [38] tension spring.
Run the wire over the guide rollers [39]+[40]. Loosen the knurled screw [36] and turn
the wire spool until the wire is sufficiently tensioned by the tension spring according to
the information label. (Fig. 19) Tighten the knurled screw [36]
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dt104-28