Télécharger Imprimer la page

Topcom BABY BATH THERMOMETER 100 Manuel D'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour BABY BATH THERMOMETER 100:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

BABY BATH THERMOMETER 100
User Guide / Handleiding / Manuel d'utilisateur /
Bedienungsanleitung / Manual de usuario / Bruksanvisning /
Brugervejledning / Användarhandbok / Käyttöohje / Manuale d'uso /
Manual do usuário /
/ Uživatelská
p íruþka /
/ Használati útmutató / Instrukcja obsáugi /
Manual de instalare si utilizare /
/
Užívatel'ský manuál / Kullanici kilavuzu / Upute za uporabu
V 1.3 - 03/11
0123

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Topcom BABY BATH THERMOMETER 100

  • Page 1 BABY BATH THERMOMETER 100 User Guide / Handleiding / Manuel d’utilisateur / Bedienungsanleitung / Manual de usuario / Bruksanvisning / Brugervejledning / Användarhandbok / Käyttöohje / Manuale d’uso / Manual do usuário / / Uživatelská p íruþka / / Használati útmutató / Instrukcja obsáugi / Manual de instalare si utilizare / Užívatel’ský...
  • Page 2 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Page 3 Baby Bath Thermometer 100 Congratulations on the purchase of the Baby Bath Thermomoter 100. We hope you will enjoy using the thermometer and the benefits it offers. SAFETY NOTES • Please read carefully through the following information concerning safety and proper use.
  • Page 4 Baby Bath Thermometer 100 BATTERY REPLACEMENT • Remove the battery compartment cover carefully with a small coin (A). • Install 2 x L1142 batteries (3V DC) following the polarity as shown. • Reposition the battery cover. When LCD indication flashes, the batteries must be replaced.
  • Page 5 Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
  • Page 6 Baby Bath Thermometer 100 Gefeliciteerd met de aankoop van de babybadthermometer 100. Wij hopen dat deze thermometer en de vele voordelen ervan u goede diensten zullen bewijzen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees de volgende informatie over de veiligheid en een correct gebruik zorgvuldig door.
  • Page 7 Baby Bath Thermometer 100 BATTERIJEN VERVANGEN • Verwijder het afdekplaatje van het batterijvak voorzichtig met een klein muntstuk (A) • Installeer de 2 x L1142-batterijen (3V DC) volgens de aangegeven polariteit. • Plaats het afdekplaatje weer op het batterijvak. Als de LCD-indicator knippert, moeten de batterijen vervangen worden.
  • Page 8 Afwikkeling van garantieclaims Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom samen met de aankoopbon. Als het toestel defect raakt tijdens de garantieperiode, zal Topcom of een van haar bevoegde onderhoudscentra de defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten kostenloos repareren.
  • Page 9 Baby Bath Thermometer 100 Félicitations pour l'achat du thermomètre de bain 100. Nous espérons que vous apprécieriez ce thermomètre et ses avantages. NOTES DE SÉCURITÉ • Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement.
  • Page 10 Baby Bath Thermometer 100 REMPLACEMENT DES PILES • Retirez le couvercle du compartiment des piles avec soin en vous aidant d'une petite pièce de monnaie (A) • Installez 2 piles L1142 (3 V DC) en respectant la polarité illustrée. •...
  • Page 11 GARANTIE TOPCOM Période de garantie Les appareils de Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement de l'appareil ne sont pas couverts.
  • Page 12 Baby Bath Thermometer 100 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Baby Badethermometer 100. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen bei der Anwendung des Thermometers und der Nutzung seiner Vorteile. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Angaben zum korrekten Gebrauch des Thermometers sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Thermometers vertraut.
  • Page 13 Baby Bath Thermometer 100 BATTERIE AUSTAUSCHEN • Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung des Batteriefachs mit einer kleinen Münze (A) • Legen Sie 2 x L1142 Batterien (3 V DC) entsprechend der dargestellten Polarität ein. • Schließen Sie das Batteriefach wieder.
  • Page 14 Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. Abwicklung des Garantiefalls Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service- Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts.
  • Page 15 Baby Bath Thermometer 100 Felicidades por la compra del Baby Bath Thermometer 100. Esperamos que disfrute usando el termómetro y las ventajas que ofrece. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y del uso apropiado.
  • Page 16 Baby Bath Thermometer 100 REEMPLAZO DE LAS PILAS • Retire la tapa del compartimiento de las pilas con cuidado con una moneda pequeña (A). • Instale 2 pilas L1142 (3 V CC) según la polaridad indicada. • Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
  • Page 17 La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación.
  • Page 18 Baby Bath Thermometer 100 Grattis till köpet av Baby Bath Thermometer 100. Vi hoppas att du ska få mycket glädje av termometern och alla dess fördelar. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Var vänlig läs noga igenom följande information beträffande säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med utrustningens alla funktioner. Spara denna information på...
  • Page 19 Baby Bath Thermometer 100 BATTERIBYTE • Öppna försiktigt batteriluckan med ett litet mynt (A) • Sätt i 2 x L1142-batterier (3V DC) med polerna som på bilden. • Sätt tillbaka batteriluckan. När indikatorn på LCD-displayen blinkar måste batterierna bytas ut.
  • Page 20 Det ursprungliga inköpsdatumet ska avgöra starten på garantitiden. Garantiperioden förlängs inte om produkten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter. Garantiundantag Skador eller defekter orsakade av felaktig hantering eller användning och skador till följd av användning av icke originaldelar eller tillbehör som inte rekommenderats av...
  • Page 21 Baby Bath Termometer 100 Tillykke med købet af Baby Bath Termometer 100. Vi håber, at du vil få gavn af termometeret og dets fordele. SIKKERHEDSNOTER • Nedenstående oplysninger vedr. sikkerhed og korrekt brug skal læses omhyggeligt. Sørg for at sætte dig ind i udstyrets samtlige funktioner. Gem denne vejledning, så...
  • Page 22 Baby Bath Termometer 100 BATTERIUDSKIFTNING • Fjern dækslet til batterirummet forsigtigt med en lille mønt (A) • Installér 2 x L1142 batterier (3V DC), og følg polernes vending som vist. • Sæt batteridækslet på igen. Når LCD-indikationen blinker, skal batterierne udskiftes. Batterier skal fjernes, før du smider enheden væk.
  • Page 23 Et defekt produkt skal returneres til et Topcom-servicecenter sammen med en gyldig kvittering. Hvis der opstår en fejl i produktet i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller det af Topcom officielt udpegede servicecenter gratis reparere enhver defekt, der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl.
  • Page 24 Baby Bath Thermometer 100 Gratulerer med anskaffelsen av Babybadetemometer 100. Vi håper du vil få stor glede av termometeret. RÅD OM SIKKERHET • Les nøye gjennom følgende informasjon vedrørende sikkerhet og riktig bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til apparatet. Sørg for å ta vare på disse instruksjonene, og gi dem videre til tredjepart om nødvendig.
  • Page 25 Baby Bath Thermometer 100 SKIFTE BATTERIER • Ta forsiktig av batteridekselet med en mynt (A) • Legg inn 2 stk. L1142-batterier (3 V DC) som vist på illustrasjonen. • Sett på batteridekselet igjen. Batteriene må skiftes ut når indikatoren blinker.
  • Page 26 Garantihåndtering Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved åreparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på...
  • Page 27 Baby Bath Thermometer 100 Onnittelut ostettuasi vauvan kylpylämpömittarin 100. Toivottavasti nautit mittarin käytöstä ja sen tarjoamista eduista. TURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA • Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta ja asianmukaista käyttöä koskevat ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin. Säilytä huolellisesti nämä ohjeet ja välitä ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle.
  • Page 28 Baby Bath Thermometer 100 PARISTOJEN VAIHTAMINEN • Irrota paristolokeron kansi varovasti pienellä kolikolla (A) • Aseta lokeroon 2 L1142-paristoa (3 V DC) navat kuten kuvassa. • Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen. Kun nestekidenäytön merkkivalo vilkkuu, paristot on vaihdettava. Paristot on poistettava ennen laitteen hävittämistä.
  • Page 29 Baby Bath Thermometer 100 TAKUU Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä...
  • Page 30 Baby Bath Thermometer 100 Congratulazioni per avere acquistato il termometro per bagnetto per neonati 100. Scopritene subito i vantaggi e la praticità d'uso. NOTE SULLA SICUREZZA • Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla sicurezza e ad un utilizzo appropriato dell'unità. Acquisire familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchiatura.
  • Page 31 Baby Bath Thermometer 100 SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE • Rimuovere il coperchio del vano batterie con attenzione con una piccola moneta (A) • Installare 2 batterie L1142 (3 V cc), prestando attenzione alla polarità, come mostrato in figura. • Riposizionare il coperchio del vano batterie.
  • Page 32 GARANZIA TOPCOM Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
  • Page 33 Baby Bath Thermometer 100 Felicitamo-lo pela aquisição do Termómetro Baby Bath 100. Esperamos que desfrute do termómetro e das vantagens que este oferece NOTAS DE SEGURANÇA • Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança e da utilização correcta do dispositivo. Familiarize-se com todas as funções do equipamento.
  • Page 34 Baby Bath Thermometer 100 SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS • Retire cuidadosamente a tampa do compartimento das pilhas utilizando uma pequena moeda (A) • Instale 2 x pilhas L1142 (3V CC) respeitando a polaridade indicada. • Coloque novamente a tampa do compartimento das pilhas.
  • Page 35 Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom juntamente com uma nota de compra válida. Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado procederá, de forma gratuita, à reparação de quaisquer defeitos originados por falhas do material ou no processo de fabrico.
  • Page 36 Baby Bath Thermometer 100 Baby Bath Thermomoter 100. • • • • • • 70°C. • . (3) • • 36°C 38°C, 37°C. 70°C, "Hi", 0°C, "Lo". • . (3)
  • Page 37 Baby Bath Thermometer 100 • (A). • L1142 (3V DC), • • • • • •...
  • Page 38 Baby Bath Thermometer 100 " " " " " ", , " " " " " " " ". “CE” 89/336/EEC. http://www.topcom.net/cedeclarations.php...
  • Page 39 Baby Bath Thermometer 100 Blahop ejeme vám k zakoupení d tského teplom ru do koupele 100. Doufáme, že budete s jeho použitím a výhodami, které nabízí, spokojeni. POZNÁMKY K BEZPEýNOSTI • Pozorn si p eþt te následující informace týkající se bezpeþnosti a vhodnosti použití.
  • Page 40 Baby Bath Thermometer 100 VÝM NA BATERIÍ • Opatrn sundejte kryt oddílu baterií pomocí malé mince (A) • Nainstalujte 2 baterie L1142 (3V DC) a dodržte správnou polaritu (viz obrázek). • VraÚte na místo kryt baterií. Když zaþne blikat kontrolka, je t eba vym nit baterie.
  • Page 41 ZÁRUKA SPOLEýNOSTI TOPCOM Záruþní doba Na p ístroje Topcom je poskytována záruka po dobu 24 m síc . Záruþní doba zaþíná dnem zakoupení nového p ístroje. Záruka nepokrývá spot ební materiál nebo vady mající zanedbatelný efekt na provoz þi hodnotu za ízení.
  • Page 42 Baby Bath Thermometer 100 Baby Bath Thermometer 100. • • • • • • 70 C. • On/Off (3) • • 36 C 38 C, LED, 37°C.
  • Page 43 Baby Bath Thermometer 100 70 C, “Hi” ( “Lo” ( 0 C. • On/Off (3) • • L1142 (3V DC), • • • • • •...
  • Page 44 Baby Bath Thermometer 100 Topcom Topcom Topcom Topcom Topcom...
  • Page 45 Baby Bath Thermometer 100 Topcom Topcom. 89/336/EEC. http://www.topcom.net/cedeclarations.php...
  • Page 46 Baby Bath Thermometer 100 Gratulálunk a Csecsem -fürd h mér 100 megvásárlásához! Reméljük, hogy örömét leli a lázmér használatában és az általa kínált el nyökben. BIZTONSÁGI EL ÍRÁSOK • Olvassa el figyelmesen a biztonságra és a megfelel használatra vonatkozó alábbi információkat. Ismerkedjen meg a készülék minden funkciójával. Tartsa szem el tt az alábbi javaslatokat, és szükség esetén másokkal is ismertesse...
  • Page 47 Baby Bath Thermometer 100 ELEMCSERE • Óvatosan távolítsa el az elemtartó fedelét egy kis érme segítségével • Helyezzen be 2 db L1142 elemet (3 V egyenáram) az ábrán látható polaritással. • Tegye vissza az elemtartó fedelét. Ha az LCD kijelz villog, az elemeket ki kell cserélni.
  • Page 48 és a készülék típusa. Garanciaeljárás A hibás készüléket az érvényes számlával együtt vissza kell juttatni a Topcom szervizbe. Ha a készülék a garanciaid alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz valamennyi anyag- és gyártási hiba javítását díjmentesen vállalja.
  • Page 49 Baby Bath Thermometer 100 Gratulujemy zakupu termometru k pielowego dla dzieci 100. Mamy nadziej , e b d Pa stwo u ywaü go z zadowoleniem. Uwagi dotycz ce bezpiecze stwa • Nale y dokáadnie zapoznaü si z poni szymi informacjami dotycz cymi bezpiecze stwa oraz prawidáowego u ytkowania, a tak e z wszystkimi funkcjami...
  • Page 50 Baby Bath Thermometer 100 Wymiana baterii • Przy pomocy maáej monety (A) zdejmij pokryw komory baterii • Wáó 2 x L1142 (3V DC) baterie zachowuj c odpowiednie ustawienie biegunów. • Zaáó pokryw baterii. Je eli wy wietlacz miga, nale y wymieniü...
  • Page 51 Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu. Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá usterk spowodowan wad materiaáow lub produkcyjn .
  • Page 52 Baby Bath Thermometer 100 Felicit ri pentru achizi ionarea Termometrului de baie pentru bebeluúi 100. Sper m c v ve i bucura de utilizarea termometrului úi de beneficiile pe care le ofer . INFORMA II PRIVIND SIGURAN A • Citi i cu aten ie urm toarele informa ii referitoare la siguran úi la utilizarea...
  • Page 53 Baby Bath Thermometer 100 ÎNLOCUIREA BATERIEI • Îndep rta i cu aten ie capacul compartimentului bateriei cu o moned de mici dimensiuni (A) • Instala i 2 baterii L1142 (3 Vc.c.) respectând polaritatea indicat . • Aúeza i la loc capacul bateriei.
  • Page 54 GARAN IA TOPCOM Perioada de garan ie Unit ile Topcom au o perioad de garan ie de 24 de luni. Perioada de garan ie începe în ziua achizi ion rii noii unit i. Consumabilele sau defectele care cauzeaz un efect neglijabil asupra func ion rii sau valorii echipamentului nu sunt acoperite de garan ie.
  • Page 55 Baby Bath Thermometer 100 Baby Bath Thermomoter 100. • • • • • • 70°C. • On/Off (3) • • 36°C 38°C, 37°C.
  • Page 56 Baby Bath Thermometer 100 70°C, "Hi" 0°C - "Lo" ( • On/Off (3). • (A). • L1142 • • • • • •...
  • Page 57 Baby Bath Thermometer 100 TOPCOM Topcom Topcom Topcom Topcom...
  • Page 58 Baby Bath Thermometer 100 Topcom Topcom. 89/336/EEC. http://www.topcom.net/cedeclarations.php...
  • Page 59 Baby Bath Thermometer 100 akujeme vám za nákup detského teplomera do kúpe a 100. Tento teplomer sa jednoducho používa a má mnoho predností. Bezpeþnostné pokyny • Pozorne si preþítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpeþného a správneho používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
  • Page 60 Baby Bath Thermometer 100 Výmena batérií • Opatrne otvorte kryt batérií pomocou malej mince (A). • Vložte dve batérie L1142 (3V DC) a dodržte správnu polaritu (pozrite obrázok). • Dajte naspäÚ kryt batérií. Ke zaþne blikaÚ indikátor, je treba vymeniÚ batérie.
  • Page 61 Pri uplatnení záruky je nutné predložiÚ originálny doklad o zakúpení, na ktorom je vyznaþený dátum zakúpenia a model zariadenia. Uplatnenie a plnenie záruky Pokazené zariadenie je potrebné vrátiÚ do servisného centra spoloþnosti Topcom spolu s platným dokladom o zakúpení. Ak sa chyba vyskytne poþas záruþnej doby, spoloþnosÚ Topcom alebo jej oficiálne autorizované...
  • Page 62 Baby Bath Thermometer 100 Bebek Banyo Termometresi 100'ü satÕn aldÕ÷ÕnÕz için teúekkür ederiz. Termometrenin kullanÕmÕndan ve sundu÷u avantajlardan memnun kalmanÕzÕ dileriz. GÜVENLIK NOTLARø • Güvenlik ve uygun kullanÕmla ilgili aúa÷Õdaki bilgileri lütfen dikkatlice okuyun. EkipmanÕn iúlevleri hakkÕnda bilgi edinin. Bu tavsiye notlarÕnÕ saklarken dikkatli olun;...
  • Page 63 Baby Bath Thermometer 100 PIL DEöIùTIRME • Pil bölmesinin kapa÷ÕnÕ küçük bir demir parayla (A) dikkatlice çÕkarÕn. • 2 adet L1142 boyunda pili (3V DC) gösterilen kutuplara göre takÕn. • Pil kapa÷ÕnÕ kapatÕn. LCD göstergesi yanÕp sönünce, pillerin de÷iútirilmesi gerekir.
  • Page 64 Baby Bath Thermometer 100 TOPCOM GARANTISI Garanti süresi Topcom cihazlarÕ 24 aylÕk garanti süresine sahiptir. Garanti süresi, yeni cihazÕn satÕn alÕndÕ÷Õ gün baúlar. Sarf malzemeleri veya çalÕúmada ya da aletin de÷erinde göz ardÕ edilebilir etkiye neden olan kusurlar garanti kapsamÕnda de÷ildir.
  • Page 65 Baby Bath Thermometer 100 Èestitamo na kupnji termometra za kupanje 100. Nadamo se da æe vam uz sve prednosti koje nudi biti vrlo koristan. SIGURNOSNE NAPOMENE • Pažljivo proèitajte sljedeæe informacije koje se odnose na sigurnost i pravilno korištenje. Upoznajte se sa svim funkcijama ureðaja. Èuvajte ovaj priruènik i po potrebi ga predajte treæoj osobi.
  • Page 66 Baby Bath Thermometer 100 ZAMJENA BATERIJE • Pomoæu novèiæa oprezno uklonite poklopac pretinca za baterije (A). • Umetnite dvije L1142 baterije (3 V DC), a pritom vodite raèuna o ispravnom polaritetu. • Ponovno namjestite poklopac pretinca za baterije. U sluèaju da LCD lampica treperi, morate zamijeniti baterije.
  • Page 67 Postupak ostvarivanja jamstva Neispravan ureðaj mora se vratiti u servisni centar tvrtke Topcom uz valjani raèun. Ako ureðaj postane neispravan za vrijeme trajanja jamstva, Topcom ili ovlašteni servisni centar besplatno æe popraviti sve kvarove uzrokovane pogreškama u materijalu ili proizvodnji.
  • Page 68 BABY BATH THERMOMETER 100 visit our website www.topcom.net MDA100096+HR...