Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand ENL 10 Service-Unit
Page 1
80448707 Revision B October 2014 Replacement set ENL 10 Service-Unit Instructions for Installation and Operation Instructions for Installation and Operation PRINT LANGUAGE Instruciones de instalación y de servicio ENGLISH Instructions de montage et de service Instruções de instalação e de serviço...
CONTENTS CONTENTS PAGE CONTENTS PAGE 1. PICTOGRAmS ANd SymbOLS 5. TROUbLEShOOTING ANd FAULT ELImINATION 2. SAFETy INSTRUCTIONS 6. ELEmENTS ANd COmPONENTS 3. TEChNICAL dATA 7. RECOmmENdEd SPARE PARTS 4. CONTROL ANd mAINTENANCE ingersollrandproducts.com 3847892...
Through incorrect installation and poor maintenance, • Do not use the ENL 10 Service-Unit in hazardous areas. malfunction may occur at the ENL 10 Service-Unit . • Regarding the inlet screw joints, excessive tightening Condensate which is not discharged may cause damage forces must be avoided.
4. CONTROL ANd mAINTENANCE DANGER CAUTION Compressed air! malfunction during operation! Risk of serious injury or death through contact Through incorrect installation and poor maintenance, with quickly or suddenly escaping compressed air malfunction may occur at the ENL 10 Service unit. or through bursting plant components or plant Condensate which is not discharged may cause damage components which are not secured.
Page 6
4. CONTROL ANd mAINTENANCE maintenance including the cleaning of the condensate receiver tank: Remove the control unit (1...8) by pressing the arresting hook (23). Unfasten the ENL 10 Service unit from the outlet. Detach the ENL 10 Service unit from the tubing at the inlet.
Page 7
4. CONTROL ANd mAINTENANCE 8. Insert new cover O-ring (18) according to the diagram. 9. Clean the sealing surfaces of the cover. 10. Put on the cover (17) with the new O-ring and carefully tighten the four cover screws (16) crosswise (8 Nm). 11.
Page 8
4. CONTROL ANd mAINTENANCE 12. Check whether or not the service unit (9) goes with the control unit (1...8) (model designation and color of the arresting hook). 13. Check the O-rings at the new service unit (12, 13). 14. Mount the design shell (11). 15.
Page 9
4. CONTROL ANd mAINTENANCE Installation of the control unit on the ENL 10 Service unit: Check whether or not the service unit with contact springs (28) are clean, dry, and free from impurities. Introduce the sensor (5) into the service unit (9). Hang the hook (29) of the control unit (1...8) in the service unit (9).
5. TROUbLEShOOTING ANd FAULT ELImINATION Symptoms Possible reasons measures Supply voltage incorrect. Check the voltage on the type plate. No LEd lights up Circuit board defective. Check the connections and the supply voltage. Check the circuit boards for possible damage. Failure during the start of the program.
6. ELEmENTS ANd COmPONENTS Screw 3.5 x 10 O-ring 18,5 x 2 Upper part of the cover Screw plug G ½ Gasket Flat gasket Printed circuit board Hexagon socket head screw M6 x 16 Sensor Cover Lower part of the cover O-ring 48.9 x 2.62 Cable bushing Condensate receiver tank...
Page 15
80448707 Revisión B Octubre 2014 Grupo de repuesto ENL 10 Service-Unit Instrucciones de instalación y de servicio Instructions for Installation and Operation Instruciones de instalación y de servicio Instructions de montage et de service Instruções de instalação e de serviço...
Page 16
CONTENIDOS CONTENIDOS PÁGINA CONTENIDOS PÁGINA 1. PICTOGRAmAS y SímbOLOS 5. búSqUEDA y REPARACIóN DE AvERíAS 2. INDICACIONES DE SEGURIDAD 6. PIEzAS y COmPONENTES 3. DATOS TéCNICOS 7. RECAmbIOS RECOmENDADOS 4. CONTROL y mANTENImIENTO ingersollrandproducts.com 3847892...
Durante la instalación y el servicio deberán respetarse ¡mal funcionamiento! igualmente las normativas nacionales de seguridad vigentes. Una instalación incorrecta y la falta de mantenimiento pueden provocar que el ENL 10 Service-Unit funcione • No utilizar el Service-Unit ENL 10 en zonas con peligro mal. de explosión.
Un golpe de aire comprimido que escapa Una instalación incorrecta y la falta de mantenimiento repentinamente o por componentes de la máquina que pueden provocar que el ENL 10 Service-Unit funcione salgan disparados por su efecto puede suponer peligro mal.
Page 20
Retirar la unidad de control (1...8) apretando el gancho de fijación (23) ENL 10 Service-Unit soltar de la conducción de salida. ENL 10 Service-Unit desmontar de la tubería de alimentación. Soltar los dos tornillos de cabeza ranurada en cruz M6 (22) y retirar la Service-Unit (9) levantándola y tirando...
Page 21
4. CONTROL y mANTENImIENTO 8. Colocar la nueva junta tórica (18) de la tapa como se indica en el esquema. 9. Limpiar las superficies de empaquetadura de la tapa. 10. Colocar la tapa (17) con la nueva junta tórica y volver a apretar cuidadosamente los cuatro tornillos de la tapa (16) en cruz (8 Nm).
Page 22
15. Montar la Service-Unit junto con la carcasa en el depósito colector de condensado (19) y apretar los dos tornillos de cabeza ranurada en cruz (22) (2,5 Nm). 16. Montar el ENL 10 Service-Unit en las conducciones de alimentación y de salida en orden inverso al del desmontaje.
Page 23
4. CONTROL y mANTENImIENTO montaje de la unidad de control en el ENL 10 Service-Unit: Comprobar si la Service-Unit y los resortes de contacto (28) están limpios, secos y libres de cuerpos extraños. Introducir el sensor (5) en la Service-Unit (9).
5. búSqUEDA y REPARACIóN DE AvERíAS Avería Posibles causas medidas Problema en la alimentación eléctrica. Comprobar la tensión que se indica en la placa identificativa. Platina averiada. No se enciende ningún LED. Comprobar las conexiones y la tensión de servicio. Verificar el buen estado de las platinas.
6. PIEzAS y COmPONENTES Tornillo 3,5 x 10 Junta tórica 18,5 x 2 Parte superior de la carcasa Tornillo de cierre G½ Junta moldeada Junta plana Platina Tornillo de cabeza con hexágono interior M6 x 16 Sensor Tapa Parte inferior de la carcasa Junta tórica 48,9 x 2,62 Guía para cables Depósito colector de condensado...
Page 29
80448707 Révision B Octobre 2014 Sous-ensemble de rechange ENL 10 Service-Unit Instructions de montage et de service Instructions for Installation and Operation Instruciones de instalación y de servicio Instructions de montage et de service Instruções de instalação e de serviço...
Page 30
SOMMAIRE SOMMAIRE PAGE SOMMAIRE PAGE 1. PIcTOGRAMMES ET SyMbOLES 5. REchERchE dE PANNE ET REMèdES 10 2. cONSIGNES dE SécURITé 6. NOMENcLATURE dES PIècES 3. cARAcTéRISTIqUES TEchNIqUES 7. PIècES dE REchANGE REcOMMANdéES 4. cONTRôLE ET MAINTENANcE ingersollrandproducts.com 3847892...
Si certains points ne sont pas clairs ou si vous avez des questions au sujet de ces instructions de montage et de service, n’hésitez pas à contacter la société Ingersoll Rand. 3847892 ingersollrandproducts.com...
2. cONSIGNES dE SécURITé Mesures préventives : consignes supplémentaires : • Lors de la réalisation de l’installation électrique, • Lors du montage, utiliser le méplat pour clé au niveau respecter toutes les prescriptions en vigueur (p. ex. de l’arrivée (28 et 34 mm) pour maintenir le purgeur VDE 0100 / IEC 60364).
4. cONTRôLE ET MAINTENANcE DANGER ATTENTION Air comprimé ! dysfonctionnements au niveau de l’utilisation ! Tout contact avec de l’air comprimé s’échappant En cas d’installation incorrecte et de maintenance rapidement ou de façon brutale ou tout contact avec insuffisante, des dysfonctionnements peuvent des parties de l’installation présentant un risque apparaître au niveau du ENL 10 Unité...
Page 34
4. cONTRôLE ET MAINTENANcE Entretien avec nettoyage du collecteur de condensat : Retirer l’unité de commande (1...8) après avoir appuyé sur le clip de maintien (23). Débrancher l’évacuation du ENL 10 Unité de maintenance Déraccorder le ENL 10 Unité de maintenance des conduites au niveau de l’arrivée Dévisser les deux vis M6 à...
Page 35
4. cONTRôLE ET MAINTENANcE 8. Mettre en place un nouveau joint torique (18) au niveau du couvercle selon l’illustration 9. Nettoyer les surfaces assurant l’étanchéité du couvercle 10.Mettre en place le couvercle (17) équipé du nouveau joint torique et visser soigneusement en croix les 4 vis du couvercle (16) (8 Nm) 11.
Page 36
4. cONTRôLE ET MAINTENANcE 12. Vérifier si l’unité de maintenance (9) concorde bien avec l’unité de commande (1...8) (désignation du type et couleur du clip de maintien). 13. Contrôler les joints toriques sur la nouvelle unité de maintenance (12, 13) 14.
Page 37
4. cONTRôLE ET MAINTENANcE Montage de l’unité de commande sur le ENL 10 Unité de maintenance: Vérifier si l’unité de maintenance à ressorts de contact (28) est propre, sèche et exempte de tout corps étranger. Engager la sonde (5) dans l’unité de maintenance (9). Engager le crochet (29) de l’unité...
5. REchERchE dE PANNE ET REMèdES Symptôme Origines possibles Remèdes Défaut d’alimentation électrique Vérifier la tension sur la plaque signalétique Carte électronique défectueuse Vérifier les raccordements et la tension Aucune LEd n’est allumée d’alimentation électrique Vérifier si la carte électronique ne présente pas d’endommagements Erreur lors du démarrage du Débrancher la tension d’alimentation de...
6. NOMENcLATURE dES PIècES Vis 3,5 x 10 Joint torique 18,5 x 2 Partie supérieure du boîtier électrique Raccord pour flexible G ½ Joint du boîtier électrique Joint plat Carte électronique Vis à six pans creux M6 x 16 Capteur Couvercle Partie inférieure du boîtier électrique Joint torique 48,9 x 2,62...
Page 43
80448707 Revisão B Outubro 2014 Módulo sobressalente ENL 10 Service-Unit Instruções de instalação e serviço Instructions for Installation and Operation Instruciones de instalación y de servicio Instructions de montage et de service Instruções de instalação e de serviço Guarde Estas Instruções...
Page 44
CONTEÚDO CONTEÚDO PáGINa CONTEÚDO PáGINa 1. PICTOGRaMaS E SíMbOLOS 5. LOCaLIzaçãO E ELIMINaçãO DE ERROS 2. INDICaçõES DE SEGURaNça 6. PEçaS E COMPONENTES 3. DaDOS TéCNICOS 7. PEçaS DE REPOSIçãO 4. CONTROLE E MaNUTENçãO RECOMENDaDaS ingersollrandproducts.com 3847892...
2. INDICaçõES DE SEGURaNça Outras indicações de segurança: CUIDADO • Durante a instalação e a operação também devem Mau funcionamento na aplicação! ser observadas a diretivas e instruções de segurança nacionais. Devido a uma instalação incorreta e a uma manutenção insuficiente é...
4. CONTROLE E MaNUTENçãO PERIGO CUIDADO ar comprimido! Mau funcionamento na aplicação! O contato com ar comprimido escapando rápida ou Devido a uma instalação incorreta e a uma manutenção repentinamente ou peças que rebentam e/ou que não insuficiente é possível que ocorra o mau funcionamento estão fixadas podem provocar ferimentos graves ou a do ENL 10 Unidade de Serviço.
Page 48
4. CONTROLE E MaNUTENçãO Manutenção com limpeza do coletor de condensado: Retirar a unidade de comando (1...8) apertando o gancho de engate (23) ENL 10 Unidade de Serviço soltar da saída Desmontar da tubulação de alimentação Afrouxar ambos os parafusos Philips M6 (22) e retirar a Unidade de Serviço (9) puxando levemente e levantando Remover o gabinete “design”...
Page 49
4. CONTROLE E MaNUTENçãO 8. Colocar o novo O-ring da cobertura (18) como representado no esboço 9. Limpar a superfície de vedação da cobertura 10. Colocar a cobertura (17) com o novo O-ring e apertar cuidadosamente em cruz os 4 parafusos da cobertura (8 Nm).
Page 50
4. CONTROLE E MaNUTENçãO 12. Controlar se a Unidade de Serviço (9) coincide com a unidade de comando (1...8) (designação do tipo e cor do gancho de engate) 13. Controlar os O-rings na nova Unidade de Serviço (12, 14. Montar o gabinete “design” (11) 15.
Page 51
4. CONTROLE E MaNUTENçãO Montagem da unidade de comando na Fehler! Keine Dokumentvariable verfügbar.: Controlar se a Unidade de Serviço com as molas de contato (28) está limpa, seca e livre de corpos estranhos. Introduzir o sensor (5) na ervice Unit (9). Encaixar o gancho (29) da unidade de comando (1...8) na Unidade de Serviço (9).
5. LOCaLIzaçãO E ELIMINaçãO DE ERROS Imagem do erro Causas Possíveis Medidas Alimentação de tensão com falha Verificar a tensão na placa de características Placa de circuitos com defeito Verificar as conexões e a tensão de serviço Nenhum LED aceso Verificar se as placas de circuitos apresentam danificações Erro no início do programa...
6. PEçaS E COMPONENTES Parafuso 3,5 x 10 O-Ring 18,5 x 2 Parte superior da tampa Bujão roscado G ½ Junta de vedação moldada Junta de vedação plana Placa Parafuso Allen M6 x 16 Sensor Tampa Parte inferior da tampa O-Ring 48,9 x 2,62 Passagem do cabo Coletor de condensado...
7. PEçaS DE REPOSIçãO RECOMENDaDaS Kits de peças de reposição disponíveis Conteúdo N° para pedido Service-Unit 38478921 ingersollrandproducts.com 3847892...