Page 1
ET-DLE020 N° De Modèle. FRANÇAIS Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Pour assurer une utilisation correcte de cet objectif, veuillez lire attentivement le mode d’emploi fourni avec l’objectif et le projecteur. ■ Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « À lire en premier ! » ( Page 3).
█ Sommaire À lire en premier ! .................3 Avant l’utilisation ..................4 Préparation....................6 Avant de remplacer l’objectif de projection ..........6 Fixation de l’objectif ................. 6 Utilisation de l’accessoire fixe d’objectif pour l’installation en mode portrait ..9 Déplacement de l’objectif à la position initiale ........11 Réglage du déplacement de l’objectif ...........
À lire en premier ! Suivez toujours ces indications de sécurité AVERTISSEMENT: Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l’objectif du projecteur lors de son utilisation. Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue. z Une lumière intense est émise par l’objectif du projecteur.
- PT-RZ870: antérieure à 1,02 - PT-RZ770 / PT-RW730 / PT-RZ660 / PT-RW620: antérieure à 1,16 Pour les détails sur la procédure de mise à jour, consultez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/). z La version principale du firmware peut être vérifiée dans l’écran [ÉTAT].
Avant l’utilisation (suite) ■ Noms des accessoires fixes d’objectif Vis de réglage (deux, un en Supports de fixation d’objectif haut et un en bas) (deux, un en haut et un en bas) Support de guidage Vis cruciformes d’objectif (quatre au total) Vis de montage (huit au total) Avant...
Préparation Avant de remplacer l’objectif de projection Placez l’objectif de projection dans sa position initiale avant le remplacement ou le retrait. Pour plus de détails sur la façon de remettre l’objectif dans sa position initiale, consultez le mode d’emploi du projecteur. Attention z Assurez-vous que l’alimentation du projecteur est éteinte avant de fixer ou de retirer l’objectif de projection.
Page 7
Préparation (suite) Desserrez les vis de montage à quatre endroits sur le support de montage d’accessoire. z Prévoyez un espace d’environ 2 mm entre le support de montage d’accessoire et le support de base. Tirez ensemble les languettes en haut et en bas sur Vis de montage le support de montage d’accessoire et alignez...
Préparation (suite) Vis de réglage Desserrez les vis de montage du support de fixation d’objectif à quatre endroits. Tournez les vis de réglage pour fixer les supports de fixation d’objectif en Vis de montage place en haut et en bas, respectivement.
Préparation (suite) Utilisation de l’accessoire fixe d’objectif pour l’installation en mode portrait Pour utiliser cet objectif pour l’installation en mode portrait, vous devez refixer l’accessoire fixe d’objectif différemment. Retirez les vis cruciformes à Vis cruciforme quatre endroits à l’aide d’un tournevis cruciforme, puis séparez le support de base et le support de guidage...
Page 10
Préparation (suite) Vis cruciforme Fixez le support de guidage d’objectif et le support de base avec les vis cruciformes à quatre endroits. Remarque z La procédure de fixation de la plaque de base est la même qu’avant d’avoir refixé différemment l’accessoire fixe d’objectif. Les supports de fixation d’objectif sont positionnés en haut et en bas pour une installation en mode portrait.
[POSITION INITIALE] et la position d’objectif se déplace à la position initiale pour l’ET-DLE020. Remarque z Si [TYPE LENTILLE] est réglé par erreur sur un autre réglage que [ET-DLE020], l’objectif de projection ne se déplacera pas à la position initiale correcte. FRANÇAIS-11...
Page 12
[POSITION INITIALE] et la position d’objectif se déplace à la position initiale pour l’ET-DLE020. Remarque z Si [POSITION INITIALE] est réglé par erreur sur un autre réglage que [ET-DLE020], l’objectif de projection ne se déplacera pas à la position initiale correcte. 12-FRANÇAIS...
Préparation (suite) Réglage du déplacement de l’objectif Affichez l’écran de la mire de test interne. Image z Appuyez sur le bouton <MIRE projetée Écran DE TEST> de la télécommande et utilisez les boutons ◄► pour sélectionner la mire de test correspondante dans le tableau suivant.
Page 14
Préparation (suite) Tournez la vis de réglage en bas de l’accessoire fixe d’objectif pour déplacer le bord inférieur de l’image projetée vers le bord inférieur de l’écran. Attention z N’effectuez pas l’opération de déplacement tant que l’accessoire fixe d’objectif est fixé en place. Vis de réglage Remarque z Si la valeur cible est largement dépassée, l’image projetée peut ne plus être nette à...
(ii) retirez-le. Attention z Avant d’utiliser un objectif de projection autre que l’ET-DLE020, assurez-vous de retirer l’accessoire fixe d’objectif. z Rangez l’accessoire fixe d’objectif retiré dans un endroit sûr afin de ne pas le perdre. FRANÇAIS-15...
Préparation (suite) Réglage de mise au point L’équilibre de mise au point du centre de l’image projetée et celui des zones périphéri- ques diffèrent en fonction de la taille de l’image. Cet objectif est équipé d’une fonction permettant de régler l’équilibre de mise au point périphérique.
Page 17
Préparation (suite) Affichez l’écran de la mire de test interne. z Pour savoir quelle mire de test afficher, consultez “Liste de mire de test” ( page 13). Appuyez sur le bouton ▼ ou ◄ pour le réglage du zoom sur le projecteur et maintenez-le enfoncé...
Page 18
Préparation (suite) Appuyez sur le bouton <SHUTTER> pour désactiver la fonction d’obturateur (obturateur : ouvert). Insérez la clé six pans dans l’orifice qui se trouve sur la surface latérale de l’objectif de projection et tournez lentement le barillet d’objectif interne dans le sens de la flèche pour aligner la mise au point. z Alignez la mise au point sur une position de l’axe optique située à...
Relations de projection Les relations dimensionnelles entre l’écran et le projecteur sont indiquées ci-dessous. Diagramme de relations dimensionnelles Image projetée L (LW/LT) Écran L (LW/LT) Remarque z Ce diagramme part du principe que la taille et la position de l’image projetée est ajustée de manière à...
Relations de projection (suite) Attention z Afin d’éviter l’obstruction des bouches d’entrée et de sortie, installez le projecteur avec un espacement d’au moins 500 mm (1 pi 7 po) des murs et des objets. Si vous installez le projecteur dans un endroit confiné, veillez à fournir un équipement de climatisation et un équipement de ventilation supplémentaires.
Plages de déplacement de l’objectif Si vous effectuez l’étalonnage de l’objectif après avoir attaché l’objectif de projection, l’objectif de projection se déplace à la position initiale une fois l’étalonnage terminé. En utilisant la position de l’image projetée à la position initiale (c’est-à-dire la position de projection standard) comme base, vous pouvez utiliser la fonction de réglage du déplacement de l’objectif sur le projecteur pour régler la position de l’image projetée à...
Plages de déplacement de l’objectif (suite) Remarque z La position initiale du projecteur est un point de position initiale du déplacement de l’objectif (c’està-dire, positions verticales et horizontales de l’objectif) en fonction des résultats de la calibration optique. Il ne s’agit pas de la position optique centrale de l’écran.
Spécifications F value 2,00 Longueur focale (f) 4,1 mm (5/32") - 4,4 mm (3/16") Largeur 170 mm (6-22/32") Dimensions Hauteur 170 mm (6-22/32") Profondeur 391 mm (15-13/32") Poids net Env. 3,2 k g (7,1 lb) Dimensions (Unité: mm) 391 (15-13/32") FRANÇAIS-23...
Page 25
Appendix / Annexe / 付録 ■ Projected image size and Projection distance ■ Taille de l'image projetée et Distance de projection ■ 投写画面サイズと投写距離 z When the screen aspect ratio is 16:10 z Lorsque le rapport dʼaspect de l'écran est 16:10 z アスペクト比...
Page 26
Appendix / Annexe / 付録 (continued / suite / つづき) z When the screen aspect ratio is 16:9 z Lorsque le rrapport dʼaspect de l'écran est 16:9 z アスペクト比 16:9 (Unit / Unités / 単位 : m) PT-RCQ10 / PT-RCQ80 / PT-RZ120 / PT-RZ970 / PT-RZ870 / PT-RZ770 / PT-RZ660 Throw ratio / Rapport de projection / スローレシオ...
Page 27
Appendix / Annexe / 付録 (continued / suite / つづき) z When the screen aspect ratio is 4:3 z Lorsque le rapport dʼaspect de l'écran est 4:3 z アスペクト比 4:3 (Unit / Unités / 単位 : m) PT-RCQ10 / PT-RCQ80 / PT-RZ120 / PT-RZ970 / PT-RZ870 / PT-RZ770 / PT-RZ660 Throw ratio / Rapport de projection / スローレシオ...
Page 28
Appendix / Annexe / 付録 (continued / suite / つづき) Note z A ±5 % error in listed projection distances may occur. In addition, when [KEYSTONE] is used, distance is corrected to become smaller than the specified screen size. z The throw ratio is based on the value during projection with the projected image size of 3.81 m (150"). z The periods used in the numbers in the tables are decimal points.
Page 29
Appendix / Annexe / 付録 (continued / suite / つづき) z Projection distance formulas z Formules de distance de projection z 投写距離計算式 The dimensions of the following table contain a slight error. Periods are used to represent decimal points in the calculation formulas in the following table. Les dimensions du tableau suivant peuvent présenter un léger écart.
Page 30
Panasonic Corporation Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ Panasonic System Solutions Company of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 TEL: (905) 624 - 5010 パナソニック株式会社 コネクティッドソリューションズ社...