Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

DELTA reflex 5TC1292-5
Benutzerhandbuch
Thermisch
optimierter
Rauchwarnmelder
Batterielebensdauer
10 Jahre
Mode d'Emploi
Détecteur de fumée
à optimisation
thermique
Batterie scellée,
10 ans d'autonomie
Gebruikershandlleiding
Thermally
enhanced
rookmelder
Batterij met levensduur
van 10 jaar
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens DELTA reflex 5TC1292-5

  • Page 1 DELTA reflex 5TC1292-5 Benutzerhandbuch Mode d’Emploi Gebruikershandlleiding Thermisch Détecteur de fumée Thermally optimierter à optimisation enhanced Rauchwarnmelder thermique rookmelder Batterielebensdauer Batterie scellée, Batterij met levensduur 10 Jahre 10 ans d’autonomie van 10 jaar...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT EINFÜHRUNG ....3 STUMMSCHALTUNG EINES ALARMSIGNALS..9 AUTOMATISCHE AKTIVIERUNG DES RAUCHWARNMELDERS ..3 SLEEP EASY .
  • Page 3: Einführung

    EINFÜHRUNG SENSORTECHNOLOGIE OPTISCHE SENSORTECHNOLOGIE Herzlichen Glückwunsch! Mit diesem Rauchwarn- melder haben Sie eine sinnvolle Investition in den (FOTOELEKTRISCH) Schutz Ihrer Familie und Ihres Zuhauses gemacht. Optische Rauchmelder sind meist besser bei Der Multikriterien-Hochleistungsmelder 5TC1292-5 der Erkennung von Schwelbränden, die bis zum ist die ultimative Alternative zu herkömmlichen Ausbruch des Feuers stundenlang vor sich hin Rauchwarnmeldern.
  • Page 4: Geeignete Montageorte Für Rauchwarnmelder

    Die Montageorte für Rauchwarnmelder sind in geeignet. Wie andere Arten von Rauchwarnmeldern der in Deutschland gültigen Anwendungsnorm können auch thermisch optimierte Rauchwarnmelder DIN 14676 verbindlich geregelt. störanfällig (mit Fehlalarm) auf Dampf reagieren und sollten daher nicht zu nahe an Badezimmern und Planungsbeispiel für die Anwendung in einer Wohnung Duschräumen montiert werden.
  • Page 5 mit Hitzemeldern ausgestattet sind, sollte der Abb. 3 nächstgelegene Rauchwarnmelder nicht mehr als 5,3 m vom Hitzemelder entfernt sein. 5. Der Abstand des Hitzemelders von der Wand, der nächsten Tür sowie zum nächsten Hitzemelder darf nicht mehr als 5,3m betragen. Achtung: Hitzemelder nicht an der Wand montieren.
  • Page 6 10. Bei Räumen, die durch bis an die reagieren auf Partikelkonzentrationen in der Luft, Decke ragende Balken oder Unterzüge die für das menschliche Auge kaum sichtbar sind. (Unterteilungen) in Deckenfelder unterteil sind Da sich die Eigenschaften der Rauchgaspartikel, gilt, ist die Höhe der Unterteilungen ≤ 0,2m, je nach Art des Feuers und des brennenden bleiben die Unterzüge ohne Berücksichtigung Materials, sehr stark unterscheiden können, ist...
  • Page 7: Montage Des Rauchwarnmelders

    MONTAGE DES 2 Montageplatte anbringen RAUCHWARNMELDERS Befestigen Sie die Montageplatte mit den mitgelieferten Schrauben an der Decke oder Wand. WICHTIG: Stellen sicher, dass dieses Handbuch Montage Rauchwarnmelders gelesen haben. 1 Vorbereitungen Die Montageplatte muss an der Decke oder an der Wand befestig werden. Brechen Aussparungen Montageplatte durch.
  • Page 8: Betrieb

    drehen Sie dann den Rauchwarnmelder bis zum der Long-Life-Batterie mindestens 30 weitere Anschlag im Uhrzeigersinn. Vergewissern Sie Tage abgeben. Wird der Rauchwarnmelder sich, dass der Rauchwarnmelder wirklich bis zum jedoch nicht innerhalb dieser Zeit ausgetauscht, Anschlag gedreht wurde. hat er möglicherweise nicht mehr genügend Leistung, um Sie im Falle eines echten Brands zu warnen.
  • Page 9: Stummschaltung Eines Alarmsignals

    b Der Rauchwarnmelder gibt ein akustisches ihn in keiner Weise, da Sie sonst nicht mehr Warnsignal aus zwei Zyklen mit jeweils durch ihn geschützt werden. Rauchwarnmelder drei lauten Pieptönen wieder, um dann reagieren manchmal auf Dämpfe beim Kochen automatisch zu stoppen. oder auf andere Situationen, die keinen Notfall darstellen.
  • Page 10: Sleep Easy

    b Der Rauchwarnmelder wird stummgeschaltet stummschalten. Ihr DELTA reflex-Rauchwarnmel- und reagiert für ca. 10 Minuten mit einer der erkennt während dieser Zeit bei stummge- verminderten Empfindlichkeit. schalteter Warnung bei niedrigem Batteriestand trotzdem Rauch. Es wird jedoch empfohlen, den DELTA reflex-Rauchwarnmelder unverzüglich zu ersetzen, und zwar möglichst innerhalb von 30 Tagen, weil die Leistungsfähigkeit Ihres DELTA reflex-Rauchwarnmelders nach dieser Zeit even-...
  • Page 11: Reparatur

    Rauchwarnmelder zu reparieren, andernfalls detaillierten Gefahrgutinformationen können von wird Ihre Garantie erlöschen. Wenn der Homepage https://support.industry.siemens. Rauchwarnmelder nicht ordnungsgemäß com heruntergeladen werden, bitte suchen Sie funktioniert, lesen Sie den nächsten Abschnitt nach der Artikelnummer Ihres Produkts. Für den „Fehlerbehebung“ durch. Falls Sie das Problem Transport muss das Produkt deaktiviert werden.
  • Page 12: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung • Vergewissern Sie sich, dass der Rauchwarnmelder bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht wurde und sicher an der Montageplatte befestigt wurde (hierdurch wird die Long-Life-Batterie aktiviert). Falls Sie den Rauchwarnmelder unmittelbar nach der ersten Inbetriebnahme des Geräts testen wollen, lassen Sie einige Sekunden vor dem Test vergehen, damit sich die Elektronik des Geräts einregeln kann.
  • Page 13: Garantie

    Demontage oder Missbrauch des Produkts oder mangelhafte Pflege des Produkts oder durch andere als die in diesem Benutzerhandbuch angegebenen Anwendungen verursacht werden. Sie deckt auch keine Ereignisse oder Bedingungen ab, die außerhalb der Kontrolle von Siemens AG liegen, wie z. B. höhere Gewalt (Feuer, starke...
  • Page 14 SOMMAIRE INTRODUCTION ... . . 15 SMART SILENCE™ : LE BOUTON DE PAUSE INTELLIGENT ..20 ENCLENCHEMENT AUTOMATIQUE SLEEP EASY ....21 DE LA SOURCE D’ALIMENTATION .
  • Page 15: Introduction

    INTRODUCTION TECHNOLOGIE DES DÉTECTEURS Le détecteur-avertisseur autonome de fumée hautes performances 5TC1292-5 représente la TECHNOLOGIE DE CAPTEUR OPTIQUE meilleure alternative aux détecteurs classiques. (PHOTOÉLECTRIQUE) La technologie révolutionnaire à optimisation détecteurs fumée optiques sont thermique combine les dernières nouveautés en généralement plus efficaces pour détecter les foyers détection optique avec l’intensification thermique, à...
  • Page 16: Positionnement

    moins un appareil soit installé à chaque étage/ système principal de détection d’incendie pour les niveau de votre habitation. zones communes, comme les couloirs et les paliers. En vue d’assurer la détection la plus rapide possible Institutions et hôtels d’un incendie, nous recommandons d’installer un Ils comprennent les hôtels, hôpitaux, cliniques de détecteur de fumée dans toutes les pièces où...
  • Page 17 donner des alarmes indésirables à cause de la du type d’incendie et des matériaux en cours de vapeur ; ils ne peuvent donc pas être installés trop combustion, il est pratiquement impossible de près des salles de bains et salles de douche. faire la différence entre les particules de fumée et d’autres particules dans l’air.
  • Page 18: Comment Installer Votre Détecteur De Fumée

    COMMENT INSTALLER VOTRE 2 Installer le support de montage Fixez le support de montage au plafond ou sur le DÉTECTEUR DE FUMÉE mur à l’aide des vis fournies. IMPORTANT : veillez à avoir lu et compris ce mode d’emploi avant d’installer votre détecteur de fumée. 1 Préparation Le support de montage doit être fixé...
  • Page 19: Fonctionnement

    TEST DU DÉTECTEUR Lorsque le détecteur de fumée a été fixé correctement sur le support de montage, la source d’alimentation interne est activée. Le voyant Le détecteur doit être fixé correctement sur le lumineux rouge sur l’avant du détecteur doit alors support de montage avant de pouvoir être testé.
  • Page 20: Smart Silence™ : Le Bouton De Pause Intelligent

    REMARQUE : si la quantité de fumée atteignant le détecteur est très importante, le mode Silence est annulé et l’alarme recommence à se faire entendre. A Appuyez sur le bouton Silence et relâchez-le : l’alarme sonore s’arrête très rapidement. REMARQUE : le bouton de test effectue un test précis et complet du circuit de détection de fumée du détecteur ;...
  • Page 21: Sleep Easy

    Votre détecteur de fumée continue à détecter la fumée en mode veille (Sleep Easy) mais vous devez remplacer l’appareil dans les 30 jours. Vous pouvez éteindre signal sonore de charge faible au maximum 10 fois. Remplacez votre détecteur de fumée immédiatement afin d’assurer D Après la fin du cycle de réinitialisation, votre votre protection en cas de départ de feu.
  • Page 22: Réparations

    AVERTISSEMENT : votre détecteur de fumée DELTA reflex peut déclencher une alarme indésirable pendant le nettoyage à l’aide d’un aspirateur. IMPORTANT : n’utilisez pas de solvants ou de détergents sur votre détecteur de fumée DELTA reflex, car ceux-ci sont susceptibles d’endommager le capteur ou les circuits.
  • Page 23: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Solution • Assurez-vous que le détecteur ait été tourné le plus loin possible dans le sens des aiguilles d'une montre et est solidement fixé sur son support de montage (ce qui signifie que la source d'alimentation a été activée). Si vous voulez tester l’appareil Votre détecteur de fumée immédiatement après la première activation du détecteur, vous devez attendre DELTA reflex ne produit pas...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    Les informations relatives aux produits dangereux pas les événements et situations en dehors du peuvent être téléchargées depuis le lien https:// contrôle de Siemens AG, comme les cas de force support.industry.siemens.com, en renseignant le majeure (incendie, intempéries, etc.). Elle ne N°...
  • Page 25 La présente garantie n’affecte pas vos droits légaux. À l’exception du décès ou de lésions personnelles, Siemens AG décline toute responsabilité pour une quelconque perte d’utilisation, dommage, coût ou frais relatif à ce produit, ou à une quelconque perte, dommage ou frais indirect ou consécutif encouru par vous ou tout autre utilisateur de ce produit.
  • Page 26 INHOUD INLEIDING ....27 ALARMTEST ....32 AUTOMATISCHE SMART SILENCE ALARM™ ..33 STROOMINSCHAKELING.
  • Page 27: Inleiding

    INLEIDING BELANGRIJK: Uw rookmelder werkt pas als deze correct op de montageplaat is geplaatst en vergrendeld. De 5TC1292-5 melder voldoet aan meerdere criteria en levert hoge prestaties. Dit is dan ook SENSORTECHNOLOGIE een uitstekend alternatief voor de traditionele rookmelders. De innovatieve Thermally Enhanced OPTISCHE SENSORTECHNOLOGIE technologie combineert...
  • Page 28: Plaatsing

    te controleren of het rookmeldertype geschikt is gangen moet er al een centraal brandmeldsysteem voor de woning waar u de rookmelder wilt plaatsen. aanwezig zijn dat voldoet aan de wettelijke eisen. Deze rookmelder is niet altijd geschikt WAARSCHUWING: Hieronder is de positie van de voor gemeenschappelijke ruimtes, bijvoorbeeld rookmelders in een standaard eengezinswoning wanneer het alarmsignaal niet door alle bewoners...
  • Page 29: Beperkingen Van De Rookmelder

    Om valse alarmen te voorkomen mogen 50 CM DODE (20 INCHES) rookmelders niet worden geïnstalleerd in de LUCHT RUIMTES volgende soorten ruimtes en plaatsen: • Keuken/badkamer: Allerlei dampen • Kamers met open haarden: Stof- en rookdeeltjes • Kamers met hoge stofgehaltes: Opwaaiende stofdeeltjes, bijv.
  • Page 30: De Rookmelder Installeren

    WAARSCHUWING: De rookmelder is niet geschikt We raden u aan om in ieder geval op elke verdieping van uw woning een Thermally Enhanced voor doven en slechthorenden. Voor deze mensen rookmelder te installeren. Een rookmelder in elke raden wij aan om speciale waarschuwingssytemen ruimte is het veiligst.
  • Page 31 twee gaten en breng de meegeleverde montageplaat. Er zijn drie bevestigingshaakjes kunststof pluggen aan (indien nodig). aan de achterkant van de melder die in drie gleuven op de montageplaat schuiven. Wanneer nieuwe* montageplaat (MP6) gebruikt, dan kunt u de melder in elke gewenste richting monteren.
  • Page 32: Werking

    ALARMTEST ingeschakeld. De rode led aan de voorzijde moet nu om de veertig seconden knipperen om aan te geven dat de rookmelder correct functioneert. *Wanneer u de melder op een ouder model montageplaat van DELTA reflex bevestigt, kunt u de melder slechts in één richting monteren. Als u advies nodig heeft, neem dan contact op met de technische klantenservice van DELTA reflex.
  • Page 33: Smart Silence Alarm

    c De rode led op de melder knippert snel tijdens het hoorbare alarmsignaal. OPMERKING: Met de test- en pauzeknop kunt u het detectiesysteem van de rookmelder nauwkeurig testen. U hoeft de rookmelder dus niet te testen met rook. Als de rookmelder geen hoorbaar testsignaal geeft, raadpleeg dan het hoofdstuk Probleemoplossing...
  • Page 34: Sleep Easy

    Constante temperatuurcontrole. Als de temperatuur stijgt, verhoogt de gevoeligheid van de melder. PERIODIEK ONDERHOUD DELTA reflex rookmelder nagenoeg onderhoudsvrij, maar toch zijn er een aantal aandachtspunten voor het goed functioneren van de rookmelder. LET OP: De DELTA reflex rookmelder is een verzegeld, elektrisch apparaat.
  • Page 35: Reparatie

    beschadigen. U kunt de rookmelder afnemen met een licht vochtige doek. LET OP: U mag de rookmelder niet verven, want als de openingen verstopt raken, kan de sensor geen rook detecteren. BELANGRIJK: Indien plaatsing melder (ver)bouwwerkzaamheden (stoffering, schoonmaak) moeten worden verricht, wordt dringend...
  • Page 36: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oplossing • Controleer of u de melder helemaal met de klok mee heeft vastgedraaid op de montageplaat (dit betekent dat de niet-vervangbare batterij is ingeschakeld). Als u de melder meteen na het vastdraaien wilt testen, wacht dan enkele seconden totdat het systeem is geïnitialiseerd.
  • Page 37: Verwijdering

    U kunt het apparaat dan volgens de lokale voorschriften weggooien. Siemens AG behoudt zich het recht voor om een alternatief product aan te bieden dat WAARSCHUWING: NIET PROBEREN TE OPENEN. vergelijkbaar is met het te vervangen product als het oorspronkelijke model niet meer beschikbaar WAARSCHUWING: NIET VERBRANDEN.
  • Page 38 Siemens AG is niet aansprakelijk voor enige directe of indirecte schade veroorzaakt door de schending van een expliciete of impliciete garantie. Behalve voor zover toegestaan door toepasselijke wetgeving, is elke impliciete garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel in duur beperkt tot 10 (tien) jaar.
  • Page 40 2797-CPR-676744 EN 14604:2005+AC:2008 Rauchwarnmelder / Dispositifs d’alarme de fumée / Rookmelders 70775C-WA-DoP https://support.industry.siemens.com 5TC1292-5 GN4726R10 Siemens AG, Siemensstr. 10, D-93055 Regensburg (Germany)

Table des Matières