Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
RT-N14U
Routeur sans fil
N300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asus RT-N14U

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur RT-N14U Routeur sans fil N300...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières À propos de ce manuel ............5 Contenu de la boîte ..............7 Aperçu rapide Votre routeur sans fil .............8 Montage ................10 Positionner le routeur sans fil ..........11 Créer votre réseau Pré-requis ................12 Configurer le routeur sans fil ..........13 Connexion filaire .................13 Connexion sans fil ................14 Avant de commencer ............15...
  • Page 4 Restauration/Sauvegarde/Transfert de paramètres ....47 Configurer une imprimante réseau ........48 Device Discovery ..............51 Utiliser les utilitaires Firmware Restoration ............52 5 Dépannage Service DDNS ASUS .............58 Foire aux questions (FAQ) ..............58 Appendice Notices ................61 Informations de contact ASUS ..........74 Centres d’appels mondiaux ..........75...
  • Page 5: À Propos De Ce Manuel

    Ce chapitre fournit des informations sur le contenu de l’emballage, les configurations système requises, les caractéristiques matérielles et les indicateurs lumineux du routeur sans fil ASUS. • Chapitre 2 : Configuration d’un réseau sans fil Ce chapitre fournit des instructions sur la configuration d’un réseau sans fil.
  • Page 7: Contenu De La Boîte

    Adaptateur d’alimentation Guide de démarrage rapide Carte de garantie • C ontactez votre service après-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou endommagé. Consultez la liste des centres d'appels ASUS en fin de manuel. • C onservez l'emballage d'origine pour toutes futures...
  • Page 8: Votre Routeur Sans Fil

    Votre routeur sans fil Face avant LED USB Éteinte : routeur éteint ou aucune connexion physique. Allumée : périphérique USB connecté. LED réseau local (LAN) Éteinte : routeur éteint ou aucune connexion physique. Allumée : connexion établie à un réseau local (LAN). LED Wi-Fi Éteinte : aucun signal sans fil détecté.
  • Page 9: Face Arrière

    Face arrière Port USB 2.0 Insérez un dispositif USB 2.0 tel qu’un périphérique de stockage USB sur ce port. Bouton WPS Ce bouton permet de lancer l’Assistant WPS. Ports réseau local 1 ~ 4 Connectez des câbles réseau sur ces ports pour établir une connexion à...
  • Page 10: Montage

    Montage Pour monter le routeur sans fil sur son socle : 1. Localisez les deux ouvertures situées sous le routeur sans fil. 2. Insérez les deux crochets du socle dans les deux ouvertures situées sous le routeur sans fil. 3. Faites glissez le routeur sans fil dans la direction de la flèche (comme indiqué...
  • Page 11: Créer Votre Réseau

    • Placer le routeur dans une position verticale ou horizontale peut aider à améliorer le qualité de couverture du signal sans fil. • Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d’ASUS sur http://www.asus.com pour consultez la liste des mises à jour.
  • Page 12: Pré-Requis

    Pré-requis Pour établir votre réseau, vous aurez d’un ou deux ordinateurs répondant aux critères suivants : • P ort Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base- TX/1000BaseTX) • Compatible avec le standard sans fil IEEE 802.11b/g/n • Un service TCP/IP installé • E xplorateur Internet tel que Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome • Si votre ordinateur ne possède pas de module réseau sans fil, installez une carte réseau sans fil compatible avec le standard IEEE 802.11b/g/n sur votre ordinateur.
  • Page 13: Configurer Le Routeur Sans Fil

    Configurer le routeur sans fil Il est recommandé d’utiliser une connexion filaire pour la configuration initiale afin d’éviter des problèmes d’installation causés par l’instabilité du réseau sans fil. Avant toute chose, veuillez vous assurer des points suivants : • Si vous remplacez un routeur existant, déconnectez-le de votre réseau. • Déconnectez tous les câbles de votre configuration modem actuelle Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la.
  • Page 14: Connexion Sans Fil

    2. À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local (LAN) du routeur sans fil . Une fois le câble réseau connecté, vérifiez que la LED (voyant lumineux) de réseau local (LAN) clignote. 3 À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu (WAN) du routeur sans fil. 4.
  • Page 15: Avant De Commencer

    • Référez-vous au manuel de la carte réseau sans fil pour la procédure de configuration de la connexion sans fil. • Pour configurer les paramètres de sécurité de votre réseau, reportez-vous à la section Définir les paramètres de sécurité de ce manuel. Avant de commencer Avant de configurer votre routeur sans fil, suivez les instructions données dans cette section et appliquez-les à...
  • Page 16 3. À partir de l’écran Paramètres du réseau local, décochez l’option Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local. 4. Cliquez d’abord sur OK puis sur Appliquer. Sous MAC OSX 1. Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences >...
  • Page 17: Configurez Les Paramètres Tcp/Ip Pour L'obtention Automatique D'une Adresse Ip

    B. Configurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP. Sous Windows ® 1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Réseau et Internet > Centre réseau et partage > Modifier les paramètres de la carte. 2. Dans la fenêtre «Connexions réseau», double-cliquez sur Connexion au réseau local (ou le nom de votre connexion si celui-ci a été...
  • Page 18 5. Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatiquement. 6. Cliquez sur OK une fois terminé. Sous MAC OSX 1. Cliquez sur Pomme > Préférences Système > Réseau > Configurer... 2. Dans le panneau de gauche, sélectionnez Ethernet. 3. Sélectionnez l’option Via DHCP du menu déroulant Configurer IPv4.
  • Page 19: Désactivez La Numérotation De Votre Connexion À Distance (Si Disponible)

    C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si disponible). Sous Windows ® 1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions. 3. Cochez l’option Ne jamais établir de connexion.
  • Page 20: Nterface De Configuration Web

    Interface de configuration Se connecter à l’interface de configuration Le routeur sans fil ASUS inclut un interface utilisateur en ligne qui permet de configurer le routeur sans fil sur votre ordinateur à l’aide d’un explorateur Web tel que Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. Pour vous connecter à l’interface de configuration Web : 1.
  • Page 21: Configurer La Connexion Internet

    3. L’interface de configuration du routeur se lance. Utilisez cette interface pour configurer divers paramètres du routeur. Configurer la connexion Internet Lors de la toute première configuration de connexion Internet, appuyez sur le bouton de réinitialisation de votre routeur sans fil pour restaurer ses paramètres par défaut. Quick Internet Setup (QIS) avec auto-détection La fonction Quick Internet Setup (QIS) détecte le type de connexion à...
  • Page 22 2. L’assistant de configuration Internet rapide s’exécute automatiquement. Cliquez sur Next (Suivant). 3. Entrez un nouveau mot de passe administrateur. Cliquez sur Next (Suivant). 4. Définissez le mode de fonctionnement en mode routeur sans fil ou point d’accès. Cliquez sur Next (Suivant). Pour configurer un réseau sans fil doté d’un accès Internet, utilisez le mode routeur sans fil.
  • Page 23 5. Le routeur sans fil détecte automatiquement le type de connexion. 6. Entrez les informations nécessaires en fonction de votre type de connexion. Vous pouvez obtenir vos informations de connexion auprès de votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet).
  • Page 24 • L’auto-détection de votre type de connexion a lieu lorsque vous configurez le routeur sans fil pour la première fois ou lorsque vous restaurez les paramètres par défaut du routeur. • Si la détection automatique du type de connexion Internet échoue; sélectionnez un mode de connexion manuellement. 7. L’étape suivante vous permet de définir un nom d’hôte, une adresse MAC et un serveur DNS.
  • Page 25 4. Les paramètres de connexion Internet et sans fil apparaissent. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. 5. Lisez le tutoriel de connexion réseau, puis une fois terminé cliquez sur Finish (Terminé).
  • Page 26: Configurer Les Paramètres De Sécurité Sans Fil

    Configurer les paramètres de sécurité sans Pour protéger votre réseau sans fil contre les accès non autorisés, vous devrez configurer les paramètres de sécurité du routeur. Pour configurer les paramètres de sécurité sans fil : 1. Entrez 192.168.1.1 dans la barre d’adresse de votre navigateur Web. 2.
  • Page 27: Gérer Les Clients Du Réseau

    Gérer les clients du réseau Pour gérer les clients de votre réseau : 1. Ouvrez l’interface de configuration Web du routeur sans fil. 2. Dans l’écran Network Map (Carte du réseau), sélectionnez l’icône Client Status (État des clients) pour afficher les informations relatives aux clients de votre réseau.
  • Page 28: Surveiller Votre Périphérique Usb

    Surveiller votre périphérique USB Le routeur sans fil ASUS intègre un port USB 2.0 pour la connexions de périphériques USB tels qu’un dispositif de stockage ou une imprimante USB. REMARQUE : Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez connecter un périphérique de stockage USB (ex : disque dur ou clé...
  • Page 29 Pour retirer le périphérique de stockage USB en toute sécurité : Cliquez sur l'icône USB puis sur Eject USB1 (Éjecter le périphérique USB1). Une mauvaise éjection du périphérique de stockage peut endommager les données contenues sur le disque.
  • Page 30: Créer Un Réseau Invité

    Créer un réseau invité Un réseau invité permet d’offrir une connexion Internet pour les utilisateurs temporaires sans et restreint l’accès au réseau local privé. Pour créer un réseau invité : 1. Cliquez sur l’élément Guest Network (Réseau invité) situé sur le volet de gauche 2.
  • Page 31 4. Dans le menu déroulant Enable Guest Network? (Activer le réseau invité), sélectionnez Yes (Oui). 5. Assignez un nom au réseau sans fil temporaire dans le champ Network Name (SSID) (Nom du réseau). 6. Sélectionnez une méthode d’authentification dans le menu déroulant Authentication Method.
  • Page 32: Utiliser Le Gestionnaire De Trafic

    Utiliser le gestionnaire de trafic Gérer la bande passante QoS (Quality of Service) Le service QoS (Quality of Service) vous permet de définir a priorité de la bande passante et de gérer le trafic du réseau. Pour configurer l’ordre de priorité de la bande passante : 1.
  • Page 33: Surveillance Du Trafic

    3. Si nécessaire, certains types de services en ligne, des adresses IP, des ports et des protocoles peuvent être soumis aux règles QoS. Surveillance du trafic La fonction de surveillance du trafic vous permet d’évaluer l’usage de la bande passante et la vitesse des connexions Internet, du réseau local et du réseau étendu.
  • Page 34: Utiliser Les Applications Usb

    USB au port USB 2.0 de votre routeur sans fil. Celui-ci doit être correctement formaté et partitioné. Consultez le site Web http://event.asus.com/networks/ disksupport pour obtenir la liste des formats de disque, des partitions et des tailles de disques compatibles.
  • Page 35 Pour utiliser AiDisk : 1. Cliquez sur l’icône AiDisk de la page des applications USB. 2. Sur l’écran Welcome to AiDisk wizard (Bienvenue dans l’assistant AiDisk), cliquez sur Go. 3. Définissez les droits d’accès des différents clients accédant aux données partagées. Cliquez sur Next (Suivant).
  • Page 36 4. Si vous souhaitez créer votre propre nom de domaine pour votre serveur FTP via le service DDNS d’ASUS, sélectionnez I will use the service and accept the Terms of service (Je souhaite utiliser ce service et en accepte les conditions) et spécifiez le nom de votre domaine.
  • Page 37: Utiliser Les Services De Serveurs Multimédia

    Utiliser les services de serveurs multimédia Votre routeur sans fil permet aux périphériques multimédia UPnP (Universal Plug and Play), tels que la PS3 ou la XBox 360, d’accéder aux fichiers multimédia stockés sur le dispositif de stockage USB connecté au routeur. Avant d’utiliser la fonctionnalité...
  • Page 38: Utiliser Le Service De Partage De Fichiers Samba

    Utiliser le service de partage de fichiers Samba Le partage de fichiers Samba permet aux clients Window, MAC OSX et Linux d’accéder aux fichiers contenus sur un périphérique de stockage USB connecté au routeur. Pour utiliser le partage Samba : 1. Cliquez sur l’élément USB application (Applications USB) du menu de navigation de gauche et sélectionnez l’icône Servers Center (Serveurs multimédia).
  • Page 39 5. Spécifiez un nom de compte ainsi qu’un mot de passe, puis cliquez sur Add (Ajouter). 6. Utilisez les boutons Modify (Modifier) et Delete (Supprimer) pour modifier le mot de passe ou supprimer le compte. 7. Sélectionnez les autorisations d’accès aux fichiers et dossiers contenus sur le périphérique de stockage USB: • R/W : privilège de lecture/écriture.
  • Page 40: Utiliser Le Service De Partage Ftp

    Utiliser le service de partage FTP Le routeur sans fil ASUS vous permet de partager les fichiers contenus sur un périphérique de stockage USB via un serveur FTP. Pour partager des fichiers via un serveur FTP : 1. Assurez-vous d’avoir configurer votre serveur FTP avec AiDisk (voir pages 34 et 35 pour plus de détails).
  • Page 41 3. Cliquez sur l’élément USB application (Applications USB) du menu de navigation de gauche et sélectionnez l’icône Servers Center (Serveurs multimédia). 4. Cliquez sur l’onglet FTP Share (Partage FTP). 5. Cliquez sur les options Enable FTP (Activer le partage FTP) et Share with account (Partager avec un compte).
  • Page 42 8. Dans la liste de fichier/dossiers, sélectionnez le type de droits d’accès à assigner aux différents types de fichiers/dossiers : • R /W: Sélectionnez cette option pour assigner un droit de lecture/écriture à un fichier/dossier spécifique. • W : Sélectionnez cette option pour assigner un droit d’écriture à...
  • Page 43: Paramètres Divers

    Paramètres divers La page des paramètres divers vous permet de configurer d’autres paramètres de disque USB, comme le nombre d’utilisateurs pouvant s’y connecter, le nom du périphérique USB, le groupe de travail et la langue du serveur FTP. Pour utiliser les paramètres divers : 1.
  • Page 44: Configuration Des Paramètres Avancés

    Configuration des paramètres avancés Configuration du serveur DHCP Vous pouvez activer la fonctionnalité DHCP Server (Serveur DHCP) du routeur pour que les clients du réseau puissent obtenir une adresse IP automatiquement. Pour configurer le serveur DHCP : 1. Dans le volet de navigation de gauche, cliquez sur LAN (Réseau local).
  • Page 45 6. Dans le champ Lease Time (Durée du bail), entrez le délai d’expiration des adresses IP. Une fois ce délai expiré, le client se verra assigné une nouvelle adresse IP. • Pour les champs relatifs au pool d’adresses IP de départ et de fin, il est recommandé d’utiliser une adresse IP au format 192.168.1.xxx (xxx peut être un nombre quelconque compris entre 2 et 254).
  • Page 46: Mise À Jour Du Firmware

    Mise à jour du firmware Téléchargez le dernier firmware sur le site Web d’ASUS :t http:// www.asus.com Pour mettre à jour le firmware : 1. Dans le volet de navigation de gauche, cliquez sur Administration. 2. Cliquez sur l’onglet Firmware Upgrade (Mise à jour du firmware).
  • Page 47: Restauration/Sauvegarde/Transfert De Paramètres

    Restauration/Sauvegarde/Transfert de paramètres Pour restaurer / sauvegarder / charger des paramètres : 1. Dans le volet de navigation de gauche, cliquez sur Administration. 2. Cliquez sur l’onglet Restore/Save/Upload Setting (Restaurer/ Enregistrer/Transférer des paramètres). 3. Sélectionnez les tâches que vous souhaitez effectuer : • P our restaurer les paramètres par défaut, cliquez sur Restore (Restaurer) puis cliquez sur OK lorsque le message de confirmation apparaît.
  • Page 48: Configurer Une Imprimante Réseau

    USB sur votre routeur sans fil et permettre aux clients du réseau d’accéder à l’imprimante USB. REMARQUES : • Pour vérifier que votre imprimante est compatible avec le routeur sans fil ASUS, visitez le site Web d’ASUS sur http://event.asus.com/networks/printersupport • La fonction de serveur d'impression du routeur sans fil n'est ®...
  • Page 49 4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour configurer le matériel, puis cliquez sur Next (Suivant). 5. Patientez quelques minutes le temps que la configuration initiale se termine, puis cliquez sur Next (Suivant). 6. Cliquez sur Finish (Terminer) pour conclure l’installation.
  • Page 50 7. Suivez les instructions du système d’exploitation Windows ® pour installer le pilote de l’imprimante. 8. Une fois le pilote installé, les clients du réseau pourront utiliser l’imprimante.
  • Page 51: Device Discovery

    Utiliser les utilitaires Device Discovery Device Discovery est un utilitaire sans fil ASUS qui détecte les routeurs sans fil ASUS et permet de les configurer facilement. Pour lancer l’utilitaire Device Discovery : • Depuis le bureau de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS Utility > RT-N14U Wireless Router >...
  • Page 52: Firmware Restoration

    Firmware Restoration Firmware Restoration est un utilitaire qui recherche automatiquement les routeurs sans fil ASUS dont la mise à niveau du firmware a échoué puis restaure ou charge le firmware que vous avez spécifié. Le processus prend de 3 à 4 minutes.
  • Page 53 (Transférer). Cet utilitaire n’ e st pas un utilitaire de mise à niveau du firmware et ne peut pas être utilisé avec un routeur sans fil ASUS fonctionnant normalement. Les mises à jour du firmware doivent être effectuées via l’interface Web. Voir section Interface de configuration Web...
  • Page 55: Dépannage

    Dépannage Impossible d’accéder à l’interface de configuration Web. 1. Lancez votre navigateur Web, puis ouvrez la boîte de dialogue “Options Internet” du menu Outils. 2. Cliquez sur “Supprimer les Cookies” et “Supprimer les fichiers” dans Fichiers Internet temporaire. Les options de suppression des cookies et des fichiers temporaires peuvent varier en fonction de l’explorateur Web utilisé.
  • Page 56 Impossible d’accéder à Internet via l’adaptateur sans fil. • Rapprochez le client du routeur. • Vérifiez que l’adaptateur sans fil est connecté au bon routeur sans fil. • Vérifiez que le canal sans fil que vous utilisez appartient aux canaux disponibles dans votre pays/région. • Vérifiez les paramètres de chiffrement. • Vérifiez la connexion ADSL ou au Câble. • Utilisez un autre câble Ethernet. Internet n’est pas accessible. • Vérifiez les voyants lumineux du modem ADSL/câble et du routeur sans fil. • Vérifiez l’état de la LED “WAN" du routeur. Si celle-ci n’est pas allumée, utilisez un autre câble réseau et réessayez. Quand la LED “LINK” du modem ADSL est allumée, cela signifie qu’il est possible d’accéder à Internet.
  • Page 57 Mot de passe : admin Service DHCP : Activer (si un câble WAN est connecté) Adresse IP : 192.168.1.1 Nom de Domaine : (vide) Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Serveur DNS 1: 192.168.1.1 Serveur DNS 2: (vide) SSID : ASUS...
  • Page 58: Service Ddns Asus

    Service DDNS ASUS Le RT-N14U est compatible avec le service DDNS d’ASUS. Lorsque vous échangez des appareils dans un centre d’assistance, si vous êtes enregistré par le service DDNS d’ASUS et que vous souhaitez garder votre nom de domaine original, le transfert des données est important.
  • Page 59 Les fournisseur d’accès à Internet ont des délais de mise à jour de l’adresse IP différents. 6. Le service DDNS ASUS est-il gratuit ou est-ce juste une version d’essai ? Le service DDNS ASUS est gratuit et intégré sur certains routeurs ASUS.
  • Page 61: Appendice

    Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays. REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement,...
  • Page 62 selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé...
  • Page 63: Interdiction De Co-Localisation

    Interdiction de co-localisation Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être placé(s) ensemble ni opérer conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs. Informations de sécurité Afin de se conformer aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radio, cet appareil doit être installé et fonctionner en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
  • Page 64: Canada, Avis D'industrie Canada (Ic)

    Canada, avis d'Industrie Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.
  • Page 65 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或 使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及 功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經 發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續 使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻 射性電機設備之干擾。 GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license.
  • Page 66 Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.
  • Page 67 We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
  • Page 68 Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program).
  • Page 69 else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole.
  • Page 70 years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange;...
  • Page 71 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for...
  • Page 72 It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices.
  • Page 73 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.
  • Page 74: Informations De Contact Asus

    Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (Asie Pacifique) Adresse 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Site Web www.asus.com.tw Support technique Téléphone +886228943447 +886228907698 Support en ligne support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone...
  • Page 75: Centres D'appels Mondiaux

    180014410573 00225-718-033 9:00-17:00 Pologne Polonais Lun. au Ven. 8:30-17:30 00225-718-040 Portugal Portugais 9:00-17:00 Lun. au Ven. 707-500-310 Russe/ +8-800-100-ASUS; +7- Russie 9:00-18:00 Lun. au Ven. Anglais 495-231-1999 +65-6720-3835 Singapour (Vérification du statut de 11:00-19:00 Lun. au Ven. Anglais réparation) -66221701 Slovaquie Tchèque...
  • Page 76: Centres D'appel Mondiaux

    0044-870-1208340; Royaume-Uni Anglais 9:00-17:00 Lun. au Ven. 0035-31890719918 Lun. au Ven. 8:30- 12:00am (5:30am- 9:00pm PST) USA/Canada 1-812-282-2787 Anglais 9:00am- Sam. au 6:00pm EST Dim. (6:00am- 3:00pm PST) REMARQUE : Pour plus d’informations, visitez le site Web d’ASUS sur : http://support.asus.com...
  • Page 77 ASUSTeK Computer Inc. Fabricant Tél : +886-2-2894-3447 Adresse : No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH Représentant légale en Europe Adresse : HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, Allemagne BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Distributeur autorisé en Turquie Tél : +90 212 3311000 Adresse : AYAZAGA MAH.

Table des Matières