Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
PT
GUIA DE INSTALAÇ O E DE UTILIZAÇ O
FR
GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION
EN
INST LL TION & OPER TING INSTRUCTIONS
DE
INST LL TIONS- UND GEBR UCHS NLEITUNG
CS
N VOD K INSTALACI A OBSLUZE
HU
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZN LATI ÚTMUTATÓ
NL
INST LL TIE & GEBRUIKSH NDLEIDING
INŠTALAČN A POUŽÍVATEĽSK PRÍRUČKA
SK
Secadora de condensación
Máquina de secar roupa com condensador
Sèche-linge à condenseur
Condenser tumble dryer
Kondensationsw schetrockner
Sušička na pr dlo
Légkivezetéses sz rítógép
Droogtrommel met condensatie
Sušièka bielizne s kondenzátorom

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fagor SF-800CD

  • Page 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN GUIA DE INSTALAÇ O E DE UTILIZAÇ O GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION INST LL TION & OPER TING INSTRUCTIONS INST LL TIONS- UND GEBR UCHS NLEITUNG N VOD K INSTALACI A OBSLUZE ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZN LATI ÚTMUTATÓ INST LL TIE &...
  • Page 2 ES - ESPAÑOL 1 - INSTALACIÓN Importante: 1.1 - P 1.5 - M Antes de instalar y utilizar el aparato, para ir familiarizándose con su funciona- RESENTACIÓN GENERAL ONTAJE EN COLUMNA (Fig. 1.1) miento, lea detenidamente este manual de instrucciones de uso y consérvelo. Este aparato, Existe un kit de adaptación que puede solici- destinado exclusivamente para un uso doméstico, ha sido diseñado para secar ropa.
  • Page 3 3 - PROGRAMACIÓN 3 - PROGRAMACIÓN (continuación) 3.1 - E L PANEL DE MANDOS ETER O SACAR UNA PRENDA DURANTE EL ARADA DEL APARATO Al final del programa, el indicador luminoso "STOP" SECADO está encendido y el display indica "0:00” (Fig. 3.2.6). —...
  • Page 4 6 - INCIDENTES 4 - MANTENIMIENTO CORRIENTE (continuación) 4.4 - L 4.5 - E Se pueden producir algunos incidentes durante la utilización de su secadora. Compruebe los siguientes pun- IMPIEZA DEL APARATO VACUACIÓN DIRECTA DEL AGUA DE (Fig. 4.4) tos: Para la limpieza del panel de control, del acceso al CONDENSACIÓN (Modelos compartimento superior)
  • Page 5 PT - PORTUGUÊS 1 - INSTALAÇÃO Importante: 1.1 - A 1.5 - M Antes de instalar e de utilizar o seu aparelho e para se familiarizar com o seu fun- PRESENTAÇÃO GERAL (Fig. 1.1) ONTAGEM EM COLUNA cionamento, leia atentamente este guia de utilização e conserve-o. Este aparelho, destinado Tem à...
  • Page 6 3 - PROGRAMAÇÃO 3 - PROGRAMAÇÃO (continuação) 3.1 - O PAINEL DE COMANDOS ÔR OU TIRAR UMA PEÇA DURANTE A SECAGEM ARAGEM DO APARELHO No fim do programa, o indicador “STOP” acende, o — Premir em “Iníciar/Pausa” para interrom- display indica “0:00” (Fig. 3.2.6) . per a secagem ou abrir a porta directamente.
  • Page 7 4 - MANUTENÇÃO DO SEU APARELHO 6 - INCIDENTES (continuação) 4.4 - L 4.5 - E IMPEZA DO APARELHO Alguns incidentes podem ocorrer durante a utilização da sua máquina de secar roupa, eis alguns pontos a veri- VACUAÇÃO DIRECTA DA GUA DE ficar: Para a limpeza do painel de bordo, do acesso ao...
  • Page 8 FR - FRANÇAIS 1 - INSTALLATION 1.1 - P 1.5 - M Important : Avant d’installer et d’utiliser votre appareil et afin de vous familiariser avec son R SENTATION G N RALE ONTAGE EN COLONNE (Fig. 1.1) fonctionnement, lisez attentivement ce guide d’utilisation et conservez-le. Un kit d’adaptation est disponible auprès de Bandeau de commande Grille condenseur...
  • Page 9 3 - PROGRAMMATION 3 - PROGRAMMATION (suite) 3.1 - L ’ E BANDEAU DE COMMANDE ETTRE OU ENLEVER UNE PIÈCE PENDANT LE RRÊT DE L APPAREIL En fin de programme, le voyant “STOP” s’allume et S CHAGE l’afficheur indique “0:00” (Fig. 3.2.7). —...
  • Page 10 4 - ENTRETIEN COURANT 6 - ANOMALIES (suite) 4.4 - N 4.5 - ’ ETTOYAGE DU SÈCHE LINGE VACUATION DIRECTE DE L EAU DE Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre sèche-linge, voici quelques points vérifier : Pour le nettoyage du tableau de bord, de l’accès au (Modèles bac haut uniquement) CONDENSATION tambour, de la carrosserie, utilisez une éponge ou...
  • Page 11 EN - ENGLISH 1 - INST LL TION 1.1 - G 1.5 - C Important: Please read this user manual carefully before installing and using your machine so ENER L PRESENT TION OMBINED W SHER DRYER INST LL TION (Fig. 1.1) as to familiarise yourself with its operation and keep this user manual for reference purposes.
  • Page 12 3 - PROGR MMING 3 - PROGR MMING (continued) 3.1 - T HE CONTROL P NEL DDING OR REMOVING N ITEM DURING DRYING TOPPING THE PPLI NCE t the end of the program, the "STOP" light flash — Press the “Start/Pause” button to inter- and the display shows "0:00"...
  • Page 13 4 - REGUL R M INTEN NCE 6 - TROUBLESHOOTING (continued) 4.4 - C 4.5 - D LE NING THE PPLI NCE IRECT EV CU TION OF W TER CONDEN Some incidents may arise when you are using your dryer. Here are the points you should check: To clean the control panel, the access to the drum (Top condensate container models only) Fault:...
  • Page 14 DE - DEUTSCH 1 - INSTALLATION Wichtig: 1.1 - A 1.5 - S Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschluss und der Benutzung LLGEMEINE R SENTATION TAPELMONTAGE (Abb. 1.1) Ihres Geräts aufmerksam durch, damit Sie mit seinen Funktionen vertraut werden. Bewahren Ein Adapterset ist bei Ihrem Händler erhält- Bedienfeld Kondensatorgitter...
  • Page 15 3 - PROGRAMMIERUNG 3 - PROGRAMMIERUNG (fortsetzung) 3.1 - B EDIENFELD INZUFÜGEN ODER ERAUSNEHMEN EINES ROCKNER SCHESTÜCKS W HREND Bei Programmende leuchtet die Kontrolllampe « STOP » auf und die Anzeige lautet „0:00“ (Abb. ROCKNUNGSGANGS A U T O — Drücken Sie die Taste “Start/Pause” 3.2.6).
  • Page 16 4 - LAUFENDE INSTANDHALTUNG 5.A - TROCKNUNGSZEITEN 4.1 - F 4.4 - T ILTERREINIGUNG ROCKNERREINIGUNG Die nachstehenden Trocknungszeiten gelten als Hinweis und hängen ab: — vom gewünschten Ergebnis: trocken, feucht usw. Der Filter befindet sich im unteren ffnungsteil des Reinigen Bedienfelds, —...
  • Page 17 6 - STÖRUNG NOTEN Bei Pannen beim Gebrauch des Trockners kontrollieren Sie folgende Punkte: Problem: Kontrollieren Sie, ob: Der Trockner startet nicht: - der Stecker angeschlossen ist. - die Taste “Start” gedrückt ist. - die Tür geschlossen ist. - der Kondensator ist richtig verriegelt. Die Trocknungszeiten sind zu lang: - der Filter in der Trommel voller Flusen ist.
  • Page 18 CS - ČESKÝ 1 - INSTALACE 1.1 - C 1.5 - M ž Důležité Před instalací a použitím si pozorně přečtěte návod k použití, abyste se seznámili s ELKOVÝ POHLED NAD SEBOU (Obr. 1.1) fungováním spotřebiče. Návod uschovejte. Spotřebič, který je určen pouze k domácímu pou- Sadu pro úpravu dostanete u prodejce.
  • Page 19 3 - PROGRAMOV NÍ 3 - PROGRAMOV NÍ (apartmán) 3.1 - O VL DACÍHO PANELU YJMUTÍ NEBO PŘID NÍ KUSU PR DLA BĚHEM KONČENÍ CHODU PŘÍSTROJE Po ukončení programu se rozsvítí nápis „STOP“ a SUŠENÍ na displeji se objeví „0:00“ (Obr. 3.2.6). —...
  • Page 20 4 - BĚŽN ÚDRŽBA 6 - ANOM LIE (apartmán) 4.4 - Č 4.5 - P IŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE ŘÍMÉ VYPUŠTĚNÍ VODY Z KONDENZACE Při používání sušičky se mohou objevit některé závady. V následující tabulce uvádíme body, které je v takových (Zásobník topmodelky pouze) případech třeba zkontrolovat: K čištění...
  • Page 21 HU - MAGYAR 1 - ELHELYEZÉS 1.1 - 1.5 - E Fontos A gép működésének megismerése érdekében, a beszerelés és használat előtt olvassa LTAL NOS BEMUTAT SA GYM SRA HELYEZÉS (1.1 ábra) el figyelmesen és őrizze meg a használati útmutatót. A készüléket kizárólag háztartási haszná- Illesztő...
  • Page 22 3 - PROGRAMBE LLÍT S 3 - PROGRAMBE LLÍT S (lakosztály) 3.1 - A VEZÉRLŐT BLA BEMUTAT SA UHADARAB BETÉTELE VAGY KIVÉTELE A SZ RÍ KÉSZÜLÉK LE LLÍT SA A program lejártakor kigyullad a „STOP” lámpa, és a T SI CIKLUS ALATT kijelzőn megjelenik a „0:00”...
  • Page 23 4 - RENDSZERES KARBANTART S 5.A - SZ RÍT SI IDŐ 4.1 - A 4.4 - A K Tájékoztatásképpen megadjuk néhány ruhanemű szárítási idejét, figyelembe véve, hogy ez függ mindig: SZŰRŐ TISZTÍT SA ÉSZÜLÉK ISZTÍT SA – Az elérni kívánt eredménytől: száraz, nedves... A szűrő...
  • Page 24 6 - ANOM LIA MEGJEGYZÉSEK A szárítógép működtetése közben üzemzavarok léphetnek fel. Ilyen esetekben ellenőrizze a következőket: Hibajelenség: Ellenőrizze, hogy: A szárítógép nem indul be: - az elektromos vezeték csatlakoztatva van-e az aljzatba. - a készülék ajtaja jól be van-e csukva. - a kondenzátor megfelelően van-e reteszelve.
  • Page 25 NL - NEDERLANDS 1 - INSTALLATIE Belangrijk: 1.1 - A 1.5 - K Voordat u het apparaat installeert en gaat gebruiken, moet u deze gebruikershand- LGEMENE PRESENTATIE OLOMONTAGE (Fig. 1.1) leiding aandachtig doorlezen om met het apparaat vertrouwd te raken; bewaar deze op een vei- Een aanpassingskit is verkrijgbaar bij uw ver- lige plek.
  • Page 26 3 - PROGRAMMEREN 3 - PROGRAMMEREN (eigen) 3.1 - H ET BEDIENINGSPANEEL EN STUK WASGOED AAN DE LADING TOEVOE FKOELINGSFASE GEN OF ERUIT HALEN TIJDENS DE DROOGCYCLUS Elk programma eindigt met een afkoelingsfase van enkele minuten, om het wasgoed geleidelijk aan te —...
  • Page 27 4 - NORMAAL ONDERHOUD - DROOGTIJD 4.1 - F 4.4 - S ILTER SCHOONMAKEN CHOONMAKEN VAN HET APPARAAT De hieronder staande droogtijden worden ter indicatie gegeven want zij hangen af: — Van het gewenste resultaat: droog, vochtig … De filter is aangebracht in het onderste deel van het Om het bedieningspaneel, de rand van de trommel, —...
  • Page 28 NOM LIE NOTA Tijdens het gebruik van de droogtrommel kunnen enkele incidenten optreden, hier volgen de punten die u in dat geval moet nagaan: Storingen: Controleren of: De droogtrommel wil niet starten: - de steker wel in de contactdoos is gestoken. - de toets Start is ingedrukt.
  • Page 29 NL - NEDERLANDS 1 - INSTALLATIE Belangrijk: 1.1 - A 1.5 - K Voordat u het apparaat installeert en gaat gebruiken, moet u deze gebruikershand- LGEMENE PRESENTATIE OLOMONTAGE (Fig. 1.1) leiding aandachtig doorlezen om met het apparaat vertrouwd te raken; bewaar deze op een vei- Een aanpassingskit is verkrijgbaar bij uw ver- lige plek.
  • Page 30 3 - PROGRAMMEREN 3 - PROGRAMMEREN (eigen) 3.1 - H ET BEDIENINGSPANEEL EN STUK WASGOED AAN DE LADING TOEVOE FKOELINGSFASE GEN OF ERUIT HALEN TIJDENS DE DROOGCYCLUS Elk programma eindigt met een afkoelingsfase van enkele minuten, om het wasgoed geleidelijk aan te —...
  • Page 31 4 - NORMAAL ONDERHOUD - DROOGTIJD 4.1 - F 4.4 - S ILTER SCHOONMAKEN CHOONMAKEN VAN HET APPARAAT De hieronder staande droogtijden worden ter indicatie gegeven want zij hangen af: — Van het gewenste resultaat: droog, vochtig … De filter is aangebracht in het onderste deel van het Om het bedieningspaneel, de rand van de trommel, —...
  • Page 32 NOM LIE NOTA Tijdens het gebruik van de droogtrommel kunnen enkele incidenten optreden, hier volgen de punten die u in dat geval moet nagaan: Storingen: Controleren of: De droogtrommel wil niet starten: - de steker wel in de contactdoos is gestoken. - de toets Start is ingedrukt.
  • Page 33 SK - SLOVENSK 1 - INSTALACIA 1.1 - V 1.5 - M ž Dôležité upozornenie Pred inštaláciou a použitím si pozorne prečítajte návod na použitie, aby ŠEOBECNÝ POPIS DO STĹPCA (Obr. 1.1) ste sa oboznámili s fungovaním spotrebiča. Návod uschovajte. Spotrebič, ktorý je určený iba U svojho predajcu si môžete zakúpiť...
  • Page 34 3 - PROGRAMOVANIE 3 - PROGRAMOVANIE (suita) 3.1 - O ž VL DACIEHO PANELA ENIE ALEBO VYBRANIE BIELIZNE POČAS OČAS SUŠENIA SUŠENIA Zberná nádoba sa počas cyklu sušenia naplnila. Prístroj vypnite počas cyklu. — Cyklus sušenia môžete prerušiť stlačením tlačidla A UT O Condensing Kontrolky „Plná...
  • Page 35 4 - BEŽN ÚDRŽBA 6 - ANOM LIE (suita) 4.4 - Č 4.5 - P ISTENIE PRÍSTROJA RIAME ODČERP VANIE SKONDENZOVANEJ Počas používanie sušičky môže dôjsť k istým problémom, skontrolujte preto nasledujúce body: Ovládací panel, otvor bubna a povrch očistite VODY (Zásobník topmodelky iba) špongiou alebo vlhkou handričkou namočenou vo...
  • Page 36 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2.1 4.2.2 3.2.1 3.2.2 4.3.1 4.3.2 3.2.3 3.2.4 4.5.1 4.5.2 4.5.3 3.2.5 3.2.6 4.5.4 4.5.5 3.2.7 3.2.8...
  • Page 37 SF-800CB...