Page 2
NOTA: Utilice abrazaderas de dos agujeros o codos de orejetas para fijar los suministros de agua en la pared. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Revise con cuidado la tubería de suministro para asegurarse que no si esté dañada. 1169540-2-A Kohler Co.
Page 3
Slide the faucet assembly onto the escutcheons. Ensure the escutcheons are aligned and level with one another. Further tighten the escutcheons, if necessary. Verify the faucet assembly is properly aligned and level. If necessary, make adjustments by repositioning the elbows, or escutcheons. Kohler Co. 1169540-2-A...
Page 4
Coloque los tubos verticales con una separación de 8″ (20,3 cm), luego nivele y fije los codos y los tubos verticales al poste de madera de 2X4. Fije provisionalmente un niple en cada codo con cinta selladora. 1169540-2-A Kohler Co.
Page 5
Measure and note the distance ″X″ from the end of the escutcheons to the finished wall. Remove the escutcheons. Remove the pipe nipples and measure their length. Subtract distance ″X″ from the length of the pipe nipples. Discard the pipe nipples and replace them with ones of proper length. Kohler Co. 1169540-2-A...
Page 6
Reste la distancia ″X″ de la longitud de los niples. Deseche los niples y reemplácelos con unos de la longitud correcta. Aplique sellador de roscas en ambos extremos de los niples, luego inserte los niples en los codos. 1169540-2-A Kohler Co.
Page 7
Using a 1/8″ hex wrench, secure the faucet assembly to the escutcheons with setscrews. The setscrew must be flush or recessed. NOTE: If the setscrews are not flush: Loosen the setscrews, then remove the faucet assembly from the escutcheons. Reinsert the faucet assembly, then retighten the setscrews. Kohler Co. 1169540-2-A...
Page 8
REMARQUE: Si le débit est restreint: Avec un outil pour aérateur (fourni), tourner l’aérateur vers la droite afin de le retirer du bec. Retirer tous débris, puis serrer à la main l’aérateur sur le bec. Ne pas trop serrer l’aérateur. Garder l’outil aérateur pour un usage futur. 1169540-2-A Kohler Co.
Page 9
Guarde la herramienta del aireador para su uso futuro. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning.
Page 10
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Page 11
Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas pendant une utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial est le propriétaire de la maison. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co.
Page 12
En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Page 13
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA.
Page 14
Handle Poignée Manija **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1169540-2-A Kohler Co.