Pattfield Ergo Tools PE-ART 18 Li Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour PE-ART 18 Li:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
F
Mode d'emploi d'origine
Coupe-bordure a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Trimmer a batteria
NL
Originele handleiding
Accugazontrimmer
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven grästrimmer
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová strunová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová strunová kosačka
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Trimmer pentru gazon cu
acumulator
GB
Original operating instructions
Cordless grass trimmer
7
Art.-Nr.: 5591305
EH-Nr.: 34.111.79
Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 1
Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 1
PE-ART 18 Li
Starter Kit - Solo
PE-ART 18 Li Starter Kit - Solo
I.-Nr.: 11014
16.10.14 07:04
16.10.14 07:04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools PE-ART 18 Li

  • Page 1 PE-ART 18 Li Starter Kit - Solo PE-ART 18 Li Starter Kit - Solo Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer Mode d’emploi d’origine Coupe-bordure a accumulateur Istruzioni per l’uso originali Trimmer a batteria Originele handleiding Accugazontrimmer Original-bruksanvisning Batteridriven grästrimmer Originální návod k obsluze Akumulátorová strunová sekačka Originálny návod na obsluhu...
  • Page 2 - 2 - Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 2 Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 2 16.10.14 07:04 16.10.14 07:04...
  • Page 3 - 3 - Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 3 Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 3 16.10.14 07:04 16.10.14 07:04...
  • Page 4 - 4 - Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 4 Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 4 16.10.14 07:05 16.10.14 07:05...
  • Page 5 - 5 - Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 5 Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 5 16.10.14 07:05 16.10.14 07:05...
  • Page 6 - 6 - Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 6 Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 6 16.10.14 07:05 16.10.14 07:05...
  • Page 7: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Störungen 10. Anzeige Ladegerät - 7 - Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 7 Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 7 16.10.14 07:05 16.10.14 07:05...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 11 Akku Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 12 Fach für Ersatzmesser cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 13 Arretierung für drehbaren Motorkopf Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2.2 Lieferumfang weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Page 9: Technische Daten

    und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beige- überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutz- fügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung maßnahmen für den Bedienenden erforderlich. für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerä- Das Geräusch wurde nach prEN ISO 10518 tes.
  • Page 10: Bedienung

    5.3. Montage des Zusatzhandgriff es (Bild 7) Während des Ladens kann sich der Akku etwas Montieren Sie den Zusatzhandgriff auf die vor- erwärmen. Dies ist jedoch normal. gesehene Befestigung unter Beachtung der Ver- zahnung (Bild 7/Pos. I & II). Im Anschluss daran Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich befestigen Sie den Zusatzhandgriff...
  • Page 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten 7.2 Austausch des Messers (Abb. 15-16) Gegenständen, um einen unnötigen Ver- ACHTUNG! Vor Austausch unbedingt Akku schleiß zu vermeiden. entfernen! • Zum Entfernen des Messers das Messer Verwendung des Rasentrimmers als Kanten- nach innen schieben und über die größere schneider Öffnung entfernen wie in Bild 15 gezeigt.
  • Page 12: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min) Danach wird auf eine Schonladung umgeschaltet bis zur...
  • Page 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 14 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil- Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 16 Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim / Deutschland Beschreibung: Akku-Rasentrimmer PE-ART 18 Li / Ladegerät PE-Power-X-Charger 18V 30min. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: EN 62233:2008; EN 60335-1:2012; EN 60335-2-29:2004+A2; EN 50636-2-91:2014; EN 55014-1/A2:2011; EN 55014-2/A2:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-3:2008 Die Konformität mit der Outdoor-Richtlinie wird nachgewiesen durch die Einhaltung folgender...
  • Page 17 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et contenu de la livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8.
  • Page 18 Lame Attention ! 10 Chargeur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respec- 11 Accumulateur ter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter 12 Rangement pour lame de rechange des blessures et dommages. Veuillez donc lire 13 Dispositif d’arrêt pour la tête de moteur attentivement ce mode d’emploi d’origine/ces rotative consignes de sécurité.
  • Page 19 3. Utilisation conforme à 4. Caractéristiques techniques l’aff ectation Vitesse de rotation n ......8 500 tr/min Diamètre de coupe ........ Ø 24 cm Cet appareil est conçu pour découper des ga- zons, de petites surfaces d’herbe dans les jardins Temps de marche max..... env. 40 min. privés et les jardins de loisirs.
  • Page 20 5. Avant la mise en service 5.6. Montage de l’accumulateur (fi gure 10/11) Appuyez sur les touches d’enclenchement la- térales de l’accumulateur comme illustré sur la 5.1 Montage du capot de protection fi gure 10 et insérez l’accumulateur dans le loge- (fi...
  • Page 21 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de Pour obtenir la meilleure performance de votre rechange coupe-herbe, suivez les instructions suivantes : • N’utilisez jamais le coupe-herbe sans dispo- Avant de poser et nettoyer le taille-haies, le mett- sitif de protection.
  • Page 22 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 23 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
  • Page 24 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 25 Informations service après-vente Nous disposons d‘un réseau de partenaires de service après-vente compétents dans tous les pays, leurs coordonnées fi gurent sur le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de re- change et d‘usure ou l‘achat de consommables.
  • Page 26 Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 27 Fabricant : Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim / Allemagne Description : Coupe-bordure a accumulateur PE-ART 18 Li / Chargeur PE-Power-X-Charger 18V 30min. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN 62233:2008; EN 60335-1:2012; EN 60335-2-29:2004+A2; EN 50636-2-91:2014;...
  • Page 28 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Anomalie 10.
  • Page 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    9. Lama Attenzione! 10. Caricabatterie Nell’usare gli apparecchi si devono prendere 11. Batteria diverse misure di sicurezza per evitare lesioni 12. Vano per lama di ricambio e danni. Quindi leggete attentamente queste 13. Bloccaggio per testa del motore ruotabile istruzioni per l’uso originali / avvertenze di si- curezza.
  • Page 30: Caratteristiche Tecniche

    L’apparecchio deve essere usato solamente per Attenzione! lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso Il valore di vibrazione cambierà a causa del setto- che esuli da quello previsto non è conforme. re di impiego dell’elettroutensile e in casi eccezio- L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è...
  • Page 31: Uso

    5.4 Regolazione dell’impugnatura addizionale Per ottenere una lunga durata della batteria si (Fig. 8) deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è Allentate la vite di fi ssaggio (Fig. 8/ Pos 3) comunque necessario quando ci si accorge della dell’impugnatura addizionale fi no a quando sia diminuzione delle prestazioni del trimmer a bat- possibile spostarla in avanti e all’indietro senza teria.
  • Page 32: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Pulizia, manutenzione e 8. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di pulire e mettere via il trimmer spegnetelo rappresenta una materia prima e può perciò es- e togliete la batteria.
  • Page 33: Indicatori Del Caricabatterie

    10. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Spento Acceso La batteria è...
  • Page 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 35 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 36 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 37 Produttore: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim/Germania Descrizione: Trimmer a batteria PE-ART 18 Li / Carica batteria PE-Power-X-Charger 18V 30min. Sono state applicate le seguenti norme armonizzate: EN 62233:2008; EN 60335-1:2012; EN 60335-2-29:2004+A2; EN 50636-2-91:2014; EN 55014-1/A2:2011; EN 55014-2/A2:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-3:2008 La conformità...
  • Page 38 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het toestel en leveringsomvang 3. Doelmatig gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Storingen 10. Indicatie lader - 38 - Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 38 Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 38 16.10.14 07:05...
  • Page 39: Veiligheidsaanwijzingen

    12. Opbergvak voor reservemes Let op! 13. Arretering voor draaibare motorkop Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 2.2 Leveringsomvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- daarom deze originele handleiding/veiligheidsins- leren aan de hand van de beschreven omvang tructies zorgvuldig door.
  • Page 40: Technische Gegevens

    van het gereedschap houdt in dat de bijgaande Het geluid van de machine kan 85 dB(A) over- handleiding van de fabrikant in acht wordt geno- schrijden. In dit geval zijn geluidswerende maat- men. regelen voor de bediener vereist. Het geluid is ge- meten volgens prEN ISO 10518.
  • Page 41: Bediening

    5.4 Verstellen van de extra handgreep (fi g. 8) In het belang van een lange levensduur van het Zet de bevestigingssluiting (fi g. 8, pos. 3) van accupack is het raadzaam om op tijd voor het de extra handgreep los zodat de handgreep herladen van het accupack te zorgen.
  • Page 42: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Reiniging, onderhoud en 8. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking De gazontrimmer uitschakelen voordat u hem op- is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan bergt en schoonmaakt, de accu eraf trekken. naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Page 43: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Aanduidingsstatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene Knippert Gebruiksklaarheid De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader. Laden De lader laadt de accu op in de snelle laadmodus. De accu is tot 85% opgeladen en gebruiksklaar.
  • Page 44 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 45 Service-informatie Wij werken in alle landen samen met competente servicepartners, wier contacten u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle servicediensten zoals reparatie, levering van vervangingsonderde- len en slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp.
  • Page 46 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 47 Fabrikant: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim/Duitsland Beschrijving: Accugazontrimmer PE-ART 18 Li / Laadtoestel PE-Power-X-Charger 18V 30min. De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: EN 62233:2008; EN 60335-1:2012; EN 60335-2-29:2004+A2; EN 50636-2-91:2014; EN 55014-1/A2:2011; EN 55014-2/A2:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-3:2008...
  • Page 48 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Innan du använder maskinen 6. Använda maskinen 7. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Störningar 10. Lampor på laddaren - 48 - Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 48 Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 48 16.10.14 07:05...
  • Page 49 11 Batteri Obs! 12 Fack för reservknivar Innan produkten kan användas måste särskilda 13 Spärr för vridbart motorhuvud säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.2 Leveransomfattning denna original-bruksanvisning / dessa säker- Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av hetsanvisningar.
  • Page 50: Tekniska Data

    Obs! För att undvika personskador samt ma- Obs! teriella skador får maskinen inte användas till Vibrationsvärdet förändras pga. elverktygets an- att fi nfördela material inför kompostering. vändningsområde och kan i undantagsfall ligga över det angivna värdet. Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål.
  • Page 51: Använda Maskinen

    6. Använda maskinen 5.5 Ställa in stångens lutningsvinkel (bild 9) Tryck in knoppen för att ställa in stångens lut- ningsvinkel (bild 9/pos K). Därefter kan du ställa in Beakta följande instruktioner för att få ut största stången på avsedd lutningsvinkel. För att lutnings- möjliga prestanda av din grästrimmer: •...
  • Page 52: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    7. Rengöring, underhåll och 8. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Slå ifrån grästrimmern och dra ut batteriet innan ning består av olika material som kan återvinnas. du ställer undan och rengör maskinen. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
  • Page 53: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd lysdiod Grön lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i ladda- ren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. Från Till Batteriet har laddats till 85 % och är klar för användning. (Laddningstid 1,5 Ah-batteri: 30 min ) (Laddningstid 3,0 Ah-batteri: 60 min ) Därefter kopplar laddaren om till skonladdning tills batteriet har laddats...
  • Page 54 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 55 Serviceinformation Vi har kompetenta servicepartners i alla länder. Adresserna till dessa partners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 56 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 57 Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim / Tyskland Beskrivning: Batteridriven grästrimmer PE-ART 18 Li / Laddare PE-Power-X-Charger 18V 30 min. Följande harmoniserade standarder har använts: EN 62233:2008; EN 60335-1:2012; EN 60335-2-29:2004+A2; EN 50636-2-91:2014; EN 55014-1/A2:2011; EN 55014-2/A2:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-3:2008 Överensstämmelsen med direktivet för utomhusutrustning bekräftas genom iakttagande av...
  • Page 58 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Poruchy 10. Indikace nabíječky - 58 - Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 58 Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 58...
  • Page 59 Nebezpečí! 13 Aretace pro otočnou motorovou hlavu Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.2 Rozsah dodávky a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ popsaného rozsahu dodávky.
  • Page 60: Technická Data

    Přístroj smí být používán pouze podle svého Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • účelu určení. Každé další, toto překračující Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za • z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- Pravidelně...
  • Page 61: Obsluha

    6. Obsluha 5.5 Přestavení úhlu sklonu vodicí násady (obr. 9) Stiskněte tlačítko pro přestavení úhlu sklonu Abyste dosáhli co nejvyššího výkonu Vaší struno- (obr. 9 / pol. K). Nyní můžete násadu nastavit do vé sekačky , měli byste postupovat podle násle- požadovaného úhlu sklonu.
  • Page 62: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    7. Čištění, údržba a objednání 8. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Nebezpečí! tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do Před odstavením a čištěním strunovou sekačku cirkulace surovin.
  • Page 63: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená LED Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Akumulátor je z 85% nabitý a připravený k provozu. (Doba nabíjení...
  • Page 64 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 65 Servisní informace Ve všech zemích máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním lis- tu. Jsou vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp.
  • Page 66 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 67 Výrobce: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim / Německo Popis: Akumulátorová strunová sekačka PE-ART 18 Li / Nabíječka PE-Power-X-Charger 18V 30min Uplatněny byly následující harmonizované normy: EN 62233:2008; EN 60335-1:2012; EN 60335-2-29:2004+A2; EN 50636-2-91:2014; EN 55014-1/A2:2011; EN 55014-2/A2:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-3:2008 Shoda se směrnicí...
  • Page 68 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Poruchy 10. Signalizácia nabíjačky - 68 - Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 68 Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 68...
  • Page 69 Nebezpečenstvo! 11 Akumulátor Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 12 Miesto pre náhradné nože príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 13 Aretácia otočnej motorovej hlavy možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.2 Objem dodávky vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 70: Technické Údaje

    Pozor! Z dôvodu možného ohrozenia osôb Pozor! a vzniku vecných škôd, sa nesmie prístroj Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti používať na rozdrobovanie za účelom kom- od oblasti použitia elektrického náradia a vo postovania. výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad udávanou hodnotou.
  • Page 71: Obsluha

    6. Obsluha 5.5 Nastavenie uhla sklonu vodiaceho držadla (obr. 9) Stlačte tlačidlo pre nastavenie uhla sklonu (obr. 9/ Na dosiahnutie čo najvyššieho výkonu vašej stru- pol. K). Teraz môžete nastaviť vodiace držadlo na novej kosačky, by ste sa mali držať nasledujúcich želaný...
  • Page 72: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    7. Čistenie, údržba a objednanie 8. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Nebezpečenstvo! bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu Pred odstavením a čistením strunovú kosačku použiť...
  • Page 73: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Červená Zelená kon- Význam a opatrenie kontrolka trolka LED Vypnutá Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Zapnutá Vypnutá Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlonabíjacej prevádzke. Vypnutá...
  • Page 74 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 75 Servisné informácie Máme kompetentných servisných partnerov vo všetkých krajinách, ktorých kontakty sú uvedené v záručnom liste. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp.
  • Page 76 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 77 - 77 - Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 77 Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 77 16.10.14 07:05 16.10.14 07:05...
  • Page 78 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Utilizarea 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 8. Eliminarea şi reciclarea 9. Defecţiuni 10.
  • Page 79 Pericol! 13 Blocaj pentru capul motorului rotibil La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 2.2 Cuprinsul livrării şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- baza cuprinsului livrării descris.
  • Page 80: Date Tehnice

    Atenţie! Din cauza pericolului de accidentare form prEN ISO 10518. şi daune materiale aparatul nu poate fi uti- lizat pentru tocarea materialului vegetal în Atenţie! vederea compostării. Valoarea vibraţiilor se va modifi ca în funcţie de domeniul de utilizare a sculei electrice şi în cazuri Aparatul poate fi...
  • Page 81: Utilizarea

    5.4 Reglarea mânerului suplimentar (Fig. 8) În interesul unei durate îndelungate de utilizare Desfaceţi blocajul mânerului suplimentar (Fig. 8/ a pachetului de acumulatori trebuie să asiguraţi Poz. 3) până când acesta poate fi deplasat înainte încărcarea la timp a pachetului de acumulatori. şi înapoi fără...
  • Page 82: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 8. Eliminarea şi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o Pericol! materie primă şi este astfel refolosibil sau poate Înainte de depozitare şi curăţare decuplaţi trim- fi...
  • Page 83: Afi Şajul Aparatului De Încărcat

    10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul roşu LED-ul verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acumulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 84 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Page 85 Informaţii de service Dispunem în toate ţările de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu materiale de consum. Se va ţine cont de faptul că...
  • Page 86 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la fi na- lul acestui certifi...
  • Page 87 Această declaraţie îşi pierde valabilitatea în cazul în care maşina este modificată fără acordul nostru. Producător: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim/Deutschland (Germania) Descriere: Trimmer pentru gazon cu acumulator PE-ART 18 Li / Aparat de incărcare PE-Power-X-Charger 18V 30min. S-au aplicat următoarele standarde armonizate: EN 62233:2008; EN 60335-1:2012; EN 60335-2-29:2004+A2; EN 50636-2-91:2014;...
  • Page 88 Table of contents 1. Safety information 2. Layout and items supplied 3. Intended use 4. Technical data 5. Before putting into operation 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Faults 10. Charger indicator - 88 - Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 88 Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 88...
  • Page 89: Safety Information

    2.2 Items supplied Important! Please check that the article is complete as When using equipment, a few safety precautions specifi ed in the scope of delivery. If parts are must be observed to avoid injuries and damage. missing, please contact our service center or the Please read the complete original operating in- sales outlet where you made your purchase at structions and safety information with due care.
  • Page 90: Technical Data

    The equipment may be used only for the tasks it Reduce noise generation and vibration to a is designed to handle. Any other use is deemed minimum! • to be a case of misuse. The user/operator and not Use only equipment that is in perfect condi- the manufacturer will be liable for any damage or tion.
  • Page 91: Operation

    5.6. Installing the battery (Fig. 10/11) On/Off switch again (Fig. 2 / Item 2). • Press the side pushlock buttons of the battery Do not allow the grass trimmer near the grass pack as shown in Fig. 10 and push the battery until the switch is pressed, i.e.
  • Page 92: Disposal And Recycling

    7.2 Replacing the blade (Fig. 15-16) IMPORTANT! Be sure to remove the battery pack before replacing! • To remove the blade, push the blade inwards and remove it through the larger opening as shown in Fig. 15. • To fit the new blade, proceed in reverse order. Make sure the blade locks into place correctly as shown in Fig.
  • Page 93: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. Off...
  • Page 94 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 95 Service information We have competent service partners in all countries. Please refer to the warranty certifi cate for contact details. Our partners can be contacted for all service-related matters, e.g. repairs, spare parts, wearing parts and consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 96 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 97 Manufacturer: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim, Germany Description: Cordless grass trimmer PE-ART 18 Li / Battery charger PE-Power-X-Charger 18V 30 min. The following harmonised standards were applied: EN 62233:2008; EN 60335-1:2012; EN 60335-2-29:2004+A2; EN 50636-2-91:2014; EN 55014-1/A2:2011; EN 55014-2/A2:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-3:2008...
  • Page 98 - 98 - Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 98 Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 98 16.10.14 07:05 16.10.14 07:05...
  • Page 99 - 99 - Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 99 Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 99 16.10.14 07:05 16.10.14 07:05...
  • Page 100 EH 10/2014 (01) Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 100 Anl_PE_ART_18_Li_SPK7.indb 100 16.10.14 07:05 16.10.14 07:05...

Ce manuel est également adapté pour:

Pe-art 18 li starter kit - solo5591305

Table des Matières