EDB7 WIRELESS DOOR CHIME WITH VISUAL INDICATION DRAADLOZE DEURBEL EN ONTVANGER MET VISUELE SONNETTE ET RÉCEPTEUR AVEC INDICATION VISUELLE TIMBRE Y PULSADOR INALÁMBRICOS FUNK-TÜRGLOCKE UND FUNK-KLINGELTASTER BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI I GONG Z SYGNALIZACJĄ WIZUALNĄ CAMPAINHA SEM FIOS COM INDICADOR VISUAL...
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Page 4
EDB7 Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Page 5
EDB7 CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Page 6
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. V. 02 – 11/02/2016...
Page 8
EDB7 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Page 9
EDB7 6. Batterijen installeren Open de zender om het batterijvak te openen. Til voorzichtig het lipje aan de onderkant van de zender op met een kleine, platte schroevendraaier. Plaats de CR2032-batterij volgens de aangegeven polariteit. Sluit het batterijvak. Opmerking: Verwijder de batterijen als de zender gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
Page 10
EDB7 7.1 De zender installeren Open voorzichtig de behuizing van de zender en gebruik de achterplaat als sjabloon. Markeer de boorgaten op de gewenste hoogte. Boor de gaten met een boormachine en de geschikte boor (niet meegeleverd). Plaats een nylon plug (meegeleverd) in elk gat.
Page 11
R&TTE Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaar ik, Velleman NV, dat het type radioapparatuur [EDB7] conform is met Richtlijn 1999/5/EC. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.velleman.eu.
EDB7 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri...
Page 13
EDB7 N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Page 14
EDB7 AVERTISSEMENT : Risque d’explosion lors du remplacement incorrect de la pile. Ne remplacer que par le même type ou un type semblable. Ne pas exposer les piles (pack ou piles à installer) à une chaleur excessive ; protéger contre la lumière directe du soleil ou le feu.
Déclaration de conformité R&TTE Le soussigné, Velleman SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type [EDB7] est conforme à la directive 1999/5/EC. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.velleman.eu.
Page 17
EDB7 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
Page 18
EDB7 6. Instalar la pila Abra el emisor. Pulse ligeramente la lengüeta de la parte inferior del emisor con un destornillador con punta plana. Introduzca una pila CR2032. Respete la polaridad. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. Observación: Quite las pilas si no va a utilizar el emisor durante un largo período de tiempo.
Page 19
EDB7 7.1 Instalar el emisor Abra cuidadosamente la carcasa del emisor y utilice la placa trasera como plantilla. Marque los agujeros de taladro en la altura deseada. Taladre los agujeros con un talador y la broca adecuados (no incl.) Introduzca un taco de nylon en cada agujero.
Page 20
Declaración de conformidad R&TTE Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo de radio [EDB7] cumple con la norma 1999/5/EC. El texto completo de la declaración de conformidad está...
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Page 22
EDB7 Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
Page 23
EDB7 ACHTUNG: Explosionsgefahr wenn Sie die Batterien beim Batteriewechsel falsch einlegen. Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien gleichen Typs. Setzen Sie die Batterien (Pack oder einzelne Batterien) keinen extremen Temperaturen (Sonnenlicht, Feuer usw.) aus. Verwenden Sie den Netzstecker, um das Gerät vom Netz zu trennen, beachten Sie dann, dass er immer leicht zugänglich ist.
Page 26
EDB7 3. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji. Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać...
Page 27
EDB7 6. Instalacja baterii Otworzyć nadajnik, aby odsłonić gniazdo baterii. W tym celu delikatnie wcisnąć zatrzask na spodzie nadajnika przy użyciu małego, płaskiego śrubokręta. Włożyć baterię CR2032, zachowując właściwą biegunowość. Zamknąć gniazdo baterii. Uwaga: Jeżeli nadajnik nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy wyjąć...
Page 28
EDB7 7.1 Montaż nadajnika Ostrożnie otworzyć obudowę nadajnika i użyć tylnej płytki jako wzornika. Zaznaczyć otwory do wywiercenia na wymaganej wysokości. Wywiercić otwory przy użyciu wiertarki i odpowiedniego wiertła (brak w zestawie). W każdy otwór włożyć kołek nylonowy (w zestawie).
Page 29
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. R&TTE Deklaracja zgodności Velleman NV niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu [EDB7] jest zgodne z Dyrektywą 199/5/WE. Pełna treści deklaracji zgodności UE jest dostępna pod adresem internetowym: www.velleman.eu.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Page 31
EDB7 Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos provocados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela garantia. Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
Page 32
EDB7 Observação: Retire as pilhas caso não tencione utilizar o transmissor durante um longo período de tempo. ATENÇÃO: Risco de explosão caso a bateria seja substituída de forma incorreta. Este deve ser substituída apenas por outra igual ou equivalente. As baterias (pack de baterias ou baterias instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo como o do sol, fogo ou similar.
Page 33
EDB7 7.2 Instalar o Receptor Basta ligar o receptor à corrente elétrica. 8. Utilização 8.1 Emparelhar o Transmissor com o Receptor Verifique se tanto o receptor como o transmissor estão ligados. Pressione o botão do código de auto-configuração no receptor. Em seguida, pressione o botão do transmissor.
Page 34
Declaração de conformidade R&TTE Por este meio, a Velleman NV declara que o tipo de equipamento de rádio [EDB7] está em conformidade com a Directiva 1999/5 / CE. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço: www.velleman.eu.
Page 35
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime experience in the electronics world and currently distributes its ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit products in over 85 countries.
Page 36
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Page 37
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät cliente; zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte reparación efectuada fuera del período de garantía.
Page 38
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym mal protegida ao nível do acondicionamento. niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros przechodzą...