Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CAMP'BISTRO 2 STOPGAZ™
FR
MODE D'EMPLOI .................... 5
GB
INSTRUCTIONS FOR USE ......... 8
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG ..... 11
IT
ISTRUZIONI PER L'USO ......... 14
4010050475 (ECN20056667-03)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Campingaz CAMP'BISTRO 2 STOPGAZ

  • Page 1 CAMP’BISTRO 2 STOPGAZ™ MODE D’EMPLOI ....5 INSTRUCTIONS FOR USE ..8 BEDIENUNGSANLEITUNG ..11 ISTRUZIONI PER L’USO ..14 4010050475 (ECN20056667-03)
  • Page 2 CAMP’BISTRO 2 STOPGAZ...
  • Page 5 B - MISE EN SERVICE Débit : 160 g/h (2,2 kW) Catégorie : pression directe butane - Retirer le réchaud de sa boîte protectrice. nous vous remercions d’avoir choisi ce réchaud Campingaz® CAMP’BISTRO 2 STOPGAZ™ MISE EN PLACE D’UNE CARTOUCHE CAMPINGAZ® CP250/ CP250 SP...
  • Page 6 - mettre en place une nouvelle cartouche en suivant les instructions du paragraphe “B - miSe en SeRviCe - miSe en electrode d’allumage Piezo (6) PLaCe D’une CaRtouChe CamPingaz® CP250/ CP250 SP”. Si l’électrode est mouillée, le réchaud ne s’allumera pas. - essuyer puis sécher avec un chiffon.
  • Page 7 G - ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ANOMALIES Symptômes Dépannage Causes Le bouton d’allumage n’est pas sur la mettre le bouton d’allumage sur position ‘’l’’ ‘’l’’ et retirer la cartouche. voir explication sur le dispositif Sécurité activée de sécurité / Sécurité de flamme “StoPgaz™”.
  • Page 8 Figures: see pages 2 to 4 B - PREPARATION FOR OPERATION Consumption: 160 g/h (2.2 kW) Category: butane direct pressure thank you for choosing this stove Campingaz® CAMP’BISTRO - Remove the stove from its packaging. 2 STOPGAZ™ Installing a CAMPINGAZ® cartridge CP250/ CP250 SP...
  • Page 9 “B - PRePaRation foR oPeRation - installing a 2 - Storage and transportation CamPingaz® cartridge CP250/ CP250 SP”. - Check that the lever (2) is in the unLoCK position (fig. 10). - always remove the gas cartridge from the stove during Caution: if the cartridge is replaced while the stove is in storage or transportation.
  • Page 10 G - TROUBLESHOOTING TROUBLE SHOOTING Troubles Trouble shooting Causes turn ignition knob completely to ignition knob is not turn to “l” position “l” and reset cartridge. Refer to explanation for safety Safety device activated device / StoPgaz™ flame guard. ignition knob malfunction Contact local agent to repair.
  • Page 11 Außer dem speziell von Campingaz entwickelten Kategorie: Direktdruck Butan Zubehör, keine Töpfe mit kleinerem Durchmesser als vielen Dank, dass Sie sich für den Campingaz® 12cm oder größerem Durchmesser als 26cm; keine CAMP’BISTRO 2 STOPGAZ™ entschieden haben. Behälter mit gewölbtem Boden; keine Roste, Planchas oder Steine benutzen.
  • Page 12 Kartuschenfachs (3) nicht verstopfen. anweisungen in Paragraph “B - inbetriebnahme - einsetzen Stellen Sie den Kocher auf eine stabile und ebene der gaskartusche Campingaz® CP250/ CP250 SP”. Fläche, verschieben Sie ihn nicht während des Betriebs. Warten Sie, bis der Campingkocher komplett abgekühlt Achtung: Wenn die Kartusche während der verwendung...
  • Page 13 F - REINIGEN UND LAGERN Sobald der Campingkocher vollständig abgekühlt ist: 1 - Reinigung hauptkocher - nach dem entfernen der Kartusche reinigen Sie den Campingkocher. - Den topfuntersatz (4), die außenfläche und den Kartuschendeckel (3) mit warmem Wasser reinigen, dann mit einem Lappen trocknen.
  • Page 14 Illustrazioni : vedi pagine 2 a 4 B - MESSA IN SERVIZIO Portata : 160 g/ora (2,2 kW) Categoria : pressione diretta butano. grazie per aver scelto il fornello Campingaz® CAMP’BISTRO - Rimuovere il fornello dall’imballaggio. 2 STOPGAZ™. Installazione di una cartuccia Campingaz® CP250/...
  • Page 15 Se il bruciatore è sporco, il passaggio della fiamma è paragrafo “B - meSSa in SeRvizio - installazione di una ostruito. cartuccia Campingaz® CP250/ CP250 SP”. - Pulire i fori del bruciatore con una spazzola metallica. Attenzione : Se la cartuccia viene sostituita mentre il Candela d’accensione (6)
  • Page 16 G - ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO RIPARAZIONE Sintomi Riparazione Cause il bottone d’accensione non è sulla mettere il bottone d’accensione su posizione “l” ‘’l’’ e togliere la cartuccia. vedere la spiegazione sul dispositivo Sicurezza attivata. di sicurezza / Sicurezza della fiamma “StoPgaz™”.