Page 1
Bedienungsanleitung User manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
Page 4
Aktivitäten wie Sport, Stürze oder andere Unfälle bzw. Flüssigkeiten beschädigt werden. Only replacement parts approved by OPED GmbH may be used. Technische Daten/Parameter In Verbindung mit einem weiteren Medizinprodukt halten Sie Rücksprache Please observe the Road Traffic Act applicable in your country. Latex-free.
Page 5
Endoprothesen par des activités telles que le sport, une chute ou d’autres accidents, ainsi ● Only replacement parts approved by OPED GmbH may be used. qu’en cas d’exposition à des liquides. Technical data/parameters Please observe the Road Traffic Act applicable in your country. Latex-free.
Page 6
Seules des pièces de rechange et/ou de remplacement approuvées par sangle, coussinets : PP , PES, coton. autorizzati da OPED GmbH. OPED GmbH peuvent être utilisées. Osservare inoltre il codice stradale specifico di ogni paese. Privo di lattice Warranty Veuillez respecter la loi sur la circulation routière applicable dans votre pays.
Page 7
Materiali utilizzati: supporto rigido per il braccio: PP; parti piccole: PA, POM; producto médico. Caractéristiques techniques/Paramètres autorizzati da OPED GmbH. cinture, imbottitura: PP , PES, cotone. Solo se pueden utilizar piezas de intercambio y piezas de recambio Osservare inoltre il codice stradale specifico di ogni paese. Privo di lattice Composition des matériaux : coque pour le bras : PP , petites pièces : PA, POM...
Page 8
OPED GmbH Orthopaedic Appliances Pty Ltd Medizinpark 1 OAPL an OPED company 83626 Valley/Oberlaindern 29 South Corporate Ave Germany Rowville, Vic 3178 Fon +49 (0) 80 24/60 81 8-210 Australia Fax +49 (0) 80 24/60 81 8-299 Phone +61 (0)1300 866 275 mail@oped.de...