Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BA/MA TSE Set 4001 dp/mri/dn 11/2011
Elektronisches Türschloss
HOME
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and User Manual
Instruction de montage et mode d'emploi
Montage- en gebruiksaanwijzing
www.burg-waechter.de
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burg Wächter TSE Home 4001

  • Page 1 Elektronisches Türschloss HOME Montage- und Bedienungsanleitung Installation and User Manual BURG-WÄCHTER KG Instruction de montage et mode d’emploi Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Montage- en gebruiksaanwijzing Germany BA/MA TSE Set 4001 dp/mri/dn 11/2011 www.burg-waechter.de...
  • Page 2 Eingabe- und Auswerteeinheit angezeigt. Dies ist meist ein Zeichen von leeren Batterien in der Eingabe bzw. der Auswerteeinheit. Bitte umgehend Batterien wechseln. Tastenbestätigung Jede erfolgreiche Tastenbetätigung wird mit einem kurzen Icons Aufblinken des Ikons Tastenbestätigung quittiert. TSE HOME 4001 Deutsch | 2...
  • Page 3 Wenn die Prozedur erfolgreich gewesen ist, leuchtet das Öffnungs bereitschaftsikon auf, bei fehlerhafter Prozedur das Administratorcode Eingabeverweigerungsikon. In diesem Fall wiederholen – Werksseitig 123456 (bitte unbedingt ändern) Sie die Prozedur. Der Administrator- bzw. Nutzercode wird im Folgenden als Öffnungscode bezeichnet. TSE HOME 4001 Deutsch | 3...
  • Page 4 Eingabeabweisung. – Zum Aktivieren der Berechtigung muss der Programmiermodus verlassen werden. Dazu zweimal die Taste „On“ drücken und einmal den Öffnungscode über die Tastatur eingeben, danach die Taste „Enter“ drücken. TSE HOME 4001 Deutsch | 4...
  • Page 5 Geben sie hierfür mehrmals ein gültiges Öffnungsgeheimnis ein. Abdeckung Stulpschraube Madenschraube zur Beim Einsetzen der neuen Batterien achten Sie auf die richtige Fixierung auf der Welle Polung, die im Batteriefach der Tastatur abgebildet ist. TSE HOME 4001 Deutsch | 5...
  • Page 6 Tür schieben und anschließend die Stulpschraube anziehen. 6 Der Funktionstest muss bei geöffneter Tür durchgeführt werden. 3 Setzen Sie die Silikonabdeckung wieder über die Batterien, schließen Sie den Deckel und ziehen Sie die Madenschraube wieder fest. TSE HOME 4001 Deutsch | 6...
  • Page 7 In most cases, this is a sign of low batteries in the keypad or in the cylinder. Please replace the batteries immediately. Key confirmation Any successful key operation is confirmed with a brief flashing of the green central confirmation LED. Icons TSE HOME 4001 English | 7...
  • Page 8 “entry denied” icon flashes. In case, please repeat the procedure. Administrator code – Factory setting: 123456 (you absolutely need to change this) In the following description, the administrator code is referred to as “pincode”. TSE HOME 4001 English | 8...
  • Page 9 1 to 5 are allowed), then press “Enter”. – You need to leave the programming code to activate the permission to access. Therefore press the button „On“ twice and enter the opening code via the keypad once, then press „Enter“. TSE HOME 4001 English | 9...
  • Page 10 In order to do so, enter the valid pincode several times. When inserting the new batteries, please check the correct polarity, Cover Fixing screw Hex screw for fixing the which is indicated in the battery compartment of the keypad. knob onto the shaft TSE HOME 4001 English | 10...
  • Page 11 6 The function test must be made while the door is open. 3 Place the silicone cover on the batteries, close the cover and tighten the fixing screw. TSE HOME 4001 English | 11...
  • Page 12 Dans la plupart des cas, c’est dû à des batteries vides dans le clavier ou dans le cylindre. Veuillez changer immédiatement les batteries. Confirmation de touche Tout maniement correct d’une touche déclenche un bref allumage de l’icône de confirmation de touche. Icons TSE HOME 4001 Français | 12...
  • Page 13 Code administrateur „code rouge“ qui s’allume. Dans ce cas veuillez réitérer la procédure. – Réglage usine 123456 (absolument à modifier) Le code administrateur respectivement le code utilisateur est désigné dans la suite comme code d’ouverture. TSE HOME 4001 Français | 13...
  • Page 14 1 à 5 sont possibles) ensuite appuyez sur la touche „Enter“. – Quittez le mode de programmation, afin d‘activer l‘autorisation. Appuyez deux fois sur la touche „ON“, tapez le code utilisateur et confirmez en appuyant la touche „Enter“. TSE HOME 4001 Français | 14...
  • Page 15 En insérant les nouvelles batteries, respectez la bonne polarité Couvercle Vis de réglage Vis pointeau pour qui est indiquée dans le compartiment batteries du clavier. fixation sur l‘axe TSE HOME 4001 Français | 15...
  • Page 16 6 Le test de fonctionnement doit être fait quand la port e est en position à travers la serrure encastrée et ensuite serrez la vis de fixation. ouverte. 3 Remontez le couvercle et resserrez la vis pointeau. TSE HOME 4001 Français | 16...
  • Page 17 A.u.b. de batterijen onmiddellijk verwisselen. Toetsenbevestiging Iedere succesvolle bediening van de toetsen wordt met een kort branden van het teken voor de toetsenbevestiging gesignaleerd. Icons TSE HOME 4001 Nederlands | 17...
  • Page 18 Administrateurcode openinggereedheidsteken. Na een foutieve procedure brandt de icoon – fabrieksinstelling 123456 (a.u.b. in ieder geval wijzigen) voor invoerafwijzing. Herhaal in dit geval de procedure. De administrateur- resp. gebruikerscode wordt verder als openingscode aangeduid. TSE HOME 4001 Nederlands | 18...
  • Page 19 1 tot 5 mogelijk). Druk vervolgens op de „Enter-toets“. – Om de toestemming te activeren, aub de programmeermodus verlaten. Druk daarvoor twee keer op de toets „On“, voer dan de opening code via het toetsenbord in en druk vervolgens op „Enter“. TSE HOME 4001 Nederlands | 19...
  • Page 20 Voer hiervoor enkele keren een geldig openingscode in. Deksel Stulpschroef Madeschroef ter Let bij het plaatsen van nieuwe batterijen op de juiste polariteit bevestiging op de as die in het batterijvak van het toetsenbord afgebeeld staat. TSE HOME 4001 Nederlands | 20...
  • Page 21 6 De functietoets dient uitgevoerd te worden bij geopende deur. in de deur en draai vervolgens de stulpschroef aan. 3 Plaats de siliconen afdekking terug over de batterijen, sluit het deksel en draai de madeschroef weer vast. TSE HOME 4001 Nederlands | 21...

Ce manuel est également adapté pour:

Tse home