Olympus Camedia C-300 ZOOM Manuel De Base
Masquer les pouces Voir aussi pour Camedia C-300 ZOOM:

Publicité

Liens rapides

C-300 ZOOM
D-550 ZOOM
Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before
taking important photographs.
These instructions are only a basic manual. For more details on the functions described
here, refer to the Reference Manual on the CD-ROM. For connection to the PC or
installation of provided software, refer to the Software Installation Guide included in the
CD-ROM package.
Avant d'utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, de
manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.
Avant d'effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par ailleurs de
faire quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement de l'appareil photo.
Ces instructions ne sont qu'un manuel de base. Pour plus de détails sur les fonctions
décrites ici, se référer au manuel de référence du CD-ROM. Pour la connexion à
l'ordinateur ou l'installation du logiciel fourni, veuillez consulter le Guide d'installation de
logiciel livré avec le CD-ROM.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese Bedienungsanleitung,
um optimale Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen, um sich mit
der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
Die vorliegende Broschüre stellt nur eine einfache Anleitung dar. Falls Sie
ausführlichere Angaben zu den hier beschriebenen Funktionen benötigen, steht Ihnen
das Referenzhandbuch auf der CD-ROM zur Verfügung. Für das Anschließen an einen
Personal Computer oder das Installieren der mitgelieferten Software lesen Sie bitte das
„Software-Installationsanleitung
Antes de usar su cámara lea este manual detalladamente para asegurar el uso correcto.
Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para familiarizarse con su
cámara antes de tomar fotografías importantes.
Estas instrucciones constituyen sólo un manual básico. Para más detalles de las
funciones descritas aquí, refiérase al manual de consulta del CD-ROM. Para la
conexión al ordenador o la instalación del software suministrado, consulte la Guía de
instalación del software incluida en el paquete del CD-ROM.
"
(auf der CD-ROM enthalten).
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus Camedia C-300 ZOOM

  • Page 1 C-300 ZOOM ENGLISH D-550 ZOOM FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs. These instructions are only a basic manual. For more details on the functions described here, refer to the Reference Manual on the CD-ROM.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE ....46 FONCTIONS DES MENUS ..... . 56 PRISE DE VUES –...
  • Page 3 Pour les utilisateurs aux Etats-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro : C-300 ZOOM/D-550 ZOOM Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Olympus America Inc. Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 U.S.A. Numéro de téléphone : 1-631-844-5000 Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU...
  • Page 4: Guide Rapide De Démarrage

    GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE NOMENCLATURE DES PIÈCES Déclencheur Voyant du retardateur Flash Se met en place Levier de lorsque vous ouvrez zoom le capot de protection d’objectif. Capot de protection d’objectif Objectif Permet d’activer ou Se met en place désactiver le mode de automatiquement lorsque prise de vues de vous ouvrez le capot de...
  • Page 5 Molette de défilement Touche de mise au point automatique Touche Mode flash Touche Mode de prise de vues Touche du retardateur Molette de correction dioptrique Molette de défilement Touche (OK/Menu) Viseur Écran Touche (Écran ACL) Permet d’activer ou désactiver Loquet du compartiment le mode affichage de l’appareil.
  • Page 6 INDICATIONS CONCERNANT L’ÉCRAN ACL Mode de prise de vues 36" 36" Vue fixe Vidéo Indication Mode de prise de vue Contrôle des piles Voyant vert Flash en attente (Allumé) Avertissement de mouvement de (Clignote) l'appareil/Chargement du flash Mode flash Mise au point automatique Mesure ponctuelle Retardateur Bloc mémoire...
  • Page 7 Mode affichage Vue fixe Vidéo Indication Réservation d’impression, × Nombre d’impressions Contrôle des piles Protection Mode d’enregistrement 3:2, SHQ, HQ, SQ, TIFF × × × × 1984 1488, 1984 1312, 1600 1200, 1280 960, Nombre de pixels × × 1024 768, 640 Compensation d’exposition -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, +0.5, +1.0, +1.5, +2.0...
  • Page 8 Bloc mémoire Le bloc de mémoire d’image s’allume lorsque vous prenez une photo. Lorsque le bloc est allumé, l’appareil enregistre la photo sur la carte. Le bloc change d’aspect en fonction de l’état de prise de vue, comme l’indique l’illustration ci-dessous. Lorsque le bloc de mémoire d’image est plein, attendez quelques instants avant de prendre la photo suivante.
  • Page 9 FIXATION DE LA COURROIE Passez la courroie dans l’œillet de courroie. Passez le reste de la courroie dans la boucle qui est déjà passée par l’œillet. Œillet de Tirez fermement sur la courroie, courroie puis vérifiez qu’elle est solidement attachée et qu’elle ne peut pas se détacher.
  • Page 10 Refermez le couvercle du compartiment des piles vers Tout en appuyant sur la marque faites glisser le couvercle vers Si vous avez du mal à fermer le couvercle du compartiment des piles, ne forcez pas. Lorsqu'il est refermé, appuyez fermement sur la marque et poussez le couvercle dans le sens indiqué...
  • Page 11 MISE SOUS/HORS TENSION Lors de la prise de vue Mise sous tension : Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif. L’appareil passe en mode de prise de vues. L’objectif et le flash se mettent en place. Si l'objectif ne sort pas lors de l'ouverture du capot de protection, il est possible que celui-ci ne soit pas complètement ouvert.
  • Page 12 Lors de l’affichage de photos Mise sous tension : Appuyez sur la touche (Écran ACL) tandis que le capot de protection d’objectif est fermé. L’appareil se met en marche en mode affichage. L’écran ACL s’allume et affiche la dernière photo prise. Mise hors-tension : Appuyez sur la touche (Écran ACL).
  • Page 13 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif. Appuyez sur Le menu principal du mode de prise de vues s’affiche. Appuyez sur de la molette de défilement pour sélectionner MODE MENU. Appuyez sur pour sélectionner la languette SETUP, puis appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner...
  • Page 14: Fonctions Des Menus

    FONCTIONS DES MENUS UTILISATION DES MENUS ET DES LANGUETTES Lorsque vous mettez l’appareil sous tension et que vous appuyez sur , le menu principal s’affiche à l’écran. C’est à partir des menus que vous réglez chacune des fonctions de l’appareil. Ce chapitre explique le fonctionnement des menus, à...
  • Page 15 Comment utiliser les menus Appuyez sur pour Appuyez sur pour sélectionner afficher le menu principal, une languette, puis appuyez sur pour puis appuyez sur afficher le menu. Menu principal Languette CAMERA DRIVE ESP/ MODE MENU DIGItAL ZOOM PANORAMA 2 IN 1 Pour repasser à...
  • Page 16 Appuyez sur pour sélectionner Appuyez sur l’élément désiré, puis appuyez sur pour sélectionner le pour afficher les réglages disponibles. paramètre. Pour terminer la sélection, appuyez sur DRIVE DIGItAL ZOOM PANORAMA 2 IN 1 DRIVE DRIVE AUtO DIGItAL ZOOM DIGItAL ZOOM PANORAMA PANORAMA 2 IN 1...
  • Page 17 Menus Raccourci Mode de prise de vues ESP/ Permet de sélectionner la zone de l’image qui va servir de référence pour déterminer l’exposition ou la luminosité de l’image à l’aide des deux réglages disponibles : ESP ou (mesure ponctuelle). Permet de sélectionner la résolution et la qualité de l’image. Vue fixe : 3:2, SHQ, HQ, SQ, TIFF Film...
  • Page 18 10x, grâce à la fonction zoom numérique. Permet de prendre des photos panoramiques avec PANORAMA des cartes SmartMedia de marque Olympus CAMEDIA. Permet d’associer en une seule photo deux vues 2 IN 1 fixes prises à la suite.
  • Page 19 Languette CARD CARD SETUP Formate une carte. Languette SETUP Détermine si les réglages actuels de l’appareil ALL RESET doivent être conservés ou non lorsque vous coupez l’alimentation. Active et désactive les signaux sonores (utilisés pour les avertissements, etc.). Détermine si les photos sont affichées ou non sur REC VIEW l’écran ACL pendant leur enregistrement.
  • Page 20 Mode affichage Languette PLAY Languette EDIT Languette CARD Languette SETUP Languette PLAY Protège les images d’une suppression accidentelle. Fait pivoter les images de 90° degrés soit dans le sens des aiguilles d’une montre, soit dans le sens inverse. Mémorise sur la carte des informations d’impression nécessaires pour les imprimantes DPOF.
  • Page 21: Prise De Vues - Instructions De Base

    PRISE DE VUES – INSTRUCTIONS DE BASE MODES DE PRISE DE VUES Vous avez le choix entre sept modes, selon les conditions de la prise de vue et l’effet que vous souhaitez obtenir. Chaque mode définit des conditions de contraste, de netteté, etc. optimales. Vous pouvez combiner les modes de prise de vue avec d’autres paramètres des menus de raccourcis et mode.
  • Page 22 LANDSCAPE (paysage) Permet de photographier des paysages et des scènes en extérieur. L’appareil photo effectue la mise au point sur une montagne ou un arbre éloigné pour produire une image nette. Ce mode est particulièrement adapté à la photographie de paysages naturels car il amplifie l’éclat du bleu et du vert. L’appareil photo règle automatiquement des conditions de prise de vue optimales.
  • Page 23 PRISE DE VUE FIXE Vous pouvez effectuer des prises de vue fixe soit à l’aide du viseur, soit à l’aide de l’écran ACL. Les deux méthodes sont simples, il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. Prise de vue fixe à l’aide du viseur Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif.
  • Page 24 AUCUNE MISE AU POINT SATISFAISANTE NE PEUT ÊTRE OBTENUE (MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT) Lorsque le sujet sur lequel vous voulez effectuer la mise au point n’est pas au centre du cadre et que vous ne parvenez pas à placer les repères de mise au point autour de lui, vous pouvez effectuer la mise au point sur quelque chose d’autre qui se trouve plus ou moins à...
  • Page 25 Appuyez sur pour sélectionner MOVIE, puis appuyez sur L’enregistrement de film est réglé et le menu est fermé. Le symbole et la durée totale d’enregistrement, qui dépendent de la capacité de la carte de mémoire, s’affichent sur l’écran ACL. Enregistrez le film en observant votre sujet sur l’écran ACL. Appuyez complètement sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement.
  • Page 26 UTILISATION DU FLASH Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif. L’appareil passe en mode de prise de vues. Appuyez sur Le réglage actuel du flash est affiché. Appuyez sur pendant que le réglage actuel du flash est affiché. A chaque fois que vous appuyez sur , le mode flash passe par les états suivants : AUTO - Prenez la photo.
  • Page 27 Prenez la photo en observant votre sujet sur l’écran. Pour annuler le mode gros plan, appuyez sur plusieurs fois jusqu’à ce que l’indication AF apparaisse. L’indicateur de mode gros plan disparaît. Utilisez l'écran pour voir la zone exacte que l'appareil enregistre ou pour photographier un sujet très proche, tel qu'un portrait ou une fleur en gros plan (environ 0,2m à...
  • Page 28: Sélection De La Qualité Et De La Taille De L'image (Mode D'enregistrement)

    SÉLECTION DE LA QUALITÉ ET DE LA TAILLE DE L’ I MAGE (MODE D’ E NREGISTREMENT) Choisissez le mode d’enregistrement correspondant le mieux à vos besoins (impression, montage sur un ordinateur, montage sur site Web, etc.). Modes d’enregistrement de vue fixe Mode Taille de Description...
  • Page 29 Le rapport de côtés est 3:2 (1.984 × 1.312), comme les photos prises à l’aide d’une pellicule 35mm. Vous avez le choix entre TIFF, HIGH et NORMAL. Les – – photos peuvent alors être imprimées dans un laboratoire photographique sans avoir besoin d’être rognées.
  • Page 30 Affichez le menu principal en mode de prise de vues. • Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif. • Appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner Appuyez sur pour sélectionner l’un des modes d’enregistrement, puis appuyez sur Pour enregistrer des vues fixes, vous avez le choix entre les modes 3:2, SHQ, HQ, SQ et TIFF.
  • Page 31: Affichage

    AFFICHAGE AFFICHAGE DE VUES FIXES Vous pouvez afficher les photos une par une sur l’écran ACL. Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé. L’écran ACL s’allume et affiche la dernière photo prise. (Affichage d’une seule photo) Appuyez sur : Affiche la photo suivante.
  • Page 32 Appuyez sur le levier de zoom vers L’image est agrandie 1,5 fois. L’agrandissement augmente à chaque fois que vous appuyez sur le levier de zoom. Pour revenir à la taille réelle de l’image (1×), appuyez sur le levier de zoom vers En appuyant sur lorsque que la photo agrandie est affichée, vous pouvez faire défiler celle-ci dans la direction...
  • Page 33 Appuyez sur pour sélectionner MOVIE PLAYBACK, puis appuyez sur La lecture du film commence lorsque le voyant orange, situé à droit du viseur, a clignoté et que l'appareil a récupéré les données du film. Lorsque la fin du film est atteinte, l’affichage revient automatiquement au début du film.
  • Page 34 Appuyez sur pour sélectionner , puis appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner ON, puis appuyez sur La photo sélectionnée est alors protégée. Pour fermer le menu, appuyez une nouvelle fois sur Les photos protégées ne peuvent être supprimées ni avec la fonction d’effacement de toutes les photos, ni avec la fonction d’effacement d’une seule photo.
  • Page 35 Cette fonction vous permet de formater des cartes. Le formatage prépare les cartes à recevoir des données. Avant d’utiliser des cartes d’une marque autre que Olympus ou des cartes qui ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater avec cet appareil photo.
  • Page 36: Réglages D'impression

    RÉGLAGES D’IMPRESSION En indiquant le nombre d'impression de chaque vue sur la carte et en précisant si vous voulez que la date et l’heure apparaissent, vous pouvez imprimer les vues souhaitées selon les données de réservation d'impression avec une imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire qui prend en charge le système DPOF.
  • Page 37: Transfert Des Photos Vers Un Ordinateur

    TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR En raccordant l’appareil photo à un ordinateur avec le câble USB fourni, vous pouvez transférer des images d’une carte vers l’ordinateur. Certains systèmes d’exploitation peuvent nécessiter un réglage spécial avant le premier branchement de l’appareil. Suivre le schéma ci-dessous. Pour plus de détails sur les procédures décrites dans le tableau, se référer au “Manuel de référence”...
  • Page 38 Utilisez l’adaptateur de disquette FlashPath en option. Adressez-vous au représentant Olympus le plus près de chez vous. Pour plus de détails, se référer au “Manuel de référence” sur le CD-ROM. Pour la connexion à l'ordinateur, veuillez consulter le “Guide d'installation de logiciel”...
  • Page 39: Accessoires En Option

    • Unité de lecture/écriture de support amovible de marque Olympus • Piles NiMH • Chargeur de batterie NiMH • Piles au lithium CR-V3 de longue durée Visitez le site Olympus pour plus informations sur les accessoires en option. http://www.olympus.com/ Fr 81...
  • Page 40: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR Écran ACL Causes possibles Solution Aucune carte n’a été Insérez la carte correctement, ou insérée ou vous avez insérez une autre carte. inséré une carte qui n’est pas reconnue. NO CARD Impossible d’enregistrer, Essuyez les zones de contacts dorées afficher ou supprimer des avec un morceau de papier de photos sur cette carte.
  • Page 41 La carte n’est pas Formatez la carte. CARD%SEtUP formatée. POWER%OFF FORMAt SELECt Fr 83...
  • Page 42: Fiche Technique

    Capteur CCD de 1/2,5" à 3.340.000 pixels (brut) Objectif Objectif Olympus de 5,8 - 16,2 mm, f 2,9 - 4,4, 8 éléments en 6 groupes (équivalant à un objectif de 36 mm à 100 mm sur un appareil de 35 mm) Système de mesure...
  • Page 43 Viseur Viseur optique à image réelle (avec repères de mise au point automatique) Écran ACL Écran d’affichage couleur à cristaux liquides TFT de 1,8", 61.000 pixels Temps de chargement Environ 9 sec. du flash Connecteurs externes Prise d’entrée CC (DC IN), connecteur USB (mini - B), prise de sortie VIDEO Calendrier Jusqu’à...
  • Page 44 Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://olympus.com/digital/ Adobe [Photoshop] Support Adobe software updates and technical information can be obtained at: http://www.adobe.com/support/ OLYMPUS OPTICAL CO.

Ce manuel est également adapté pour:

Camedia d-550 zoom

Table des Matières