Page 1
TC-132 MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL DE INSTRUÇÕES BEDIENUNGSANLEITUNG Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil Before operating this product, please read user manual completely Lees de handleiding door voordat u deze eenheid gebruikt Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato Lea atentamente o manual de instruções antes de utilizar ol aparelho...
Page 2
AVERTISSEMENT Ce symbole indique qu’une tension ATTENTION dangereuse représentant un risque d’electrocution est présente dans cet RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR appareil. Ce symbole indique que les documents ATTENTION: POUR RÉDURE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, fournis avec cet appareil contiennent NE PAS RETIRER LE COUVERCLE L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL des instructions importantes relatives au NE COMPORTE AUCUNE PIÉCE UTILE À...
Page 3
11. N’exposez pas les piles à une chaleur extrême, telle que le rayonnement direct du soleil, le feu etc. 12. Produit LED Classe 1 IMPORTANT ! Il est recommandé de ne pas laisser un téléphone portable à proximité de l’appareil, afin d’éviter des interférences électromagnétiques dans les haut-parleurs.
Page 5
Description de l’affichage et indicateurs Indicateur HEURE Indicateur PM Indicateur ALARME 1 Indicateur ALARME2 FONCTIONNEMENT DE BASE REGLAGE DE L’HEURE En mode Veille, appuyez et maintenez le bouton SET.MEM / M + (9): “24 Hr” clignote. Appuyez sur la touche >> (8) ou << (4) pour sélectionner le format de l’heure entre le format 12 heures (12 h) et le format 24 heures (24 h).
Page 6
Appuyez sur la touche Tune + (8) ou Tune - (4) pour régler les minutes de l’alarme. Appuyez sur le bouton AL.2 (3) ou AL.1 (2), le mode sonore de l’alarme s’affiche et clignote. Appuyez sur >> (8) ou << (4) pour régler le mode sonore : Buzzer ou Radio.
Page 7
Fonction SLEEP (Sommeil) Lorsque vous écoutez la radio, appuyez sur le bouton « Snooze/ Sleep » (1) pour entrer en mode « Arrêt différé ». Appuyez plusieurs fois sur la touche «Snooze/Sleep» (1) pour programmer l’arrêt différé de 90 minutes à OFF (éteint) par palier de 10 minutes (90-80- 70-60-50-40-30-20-10- OFF).
Page 8
3 minutes, puis configurer l’appareil de nouveau en suivant le manuel d’utilisation. Caractéristiques techniques Référence Modèle • TC-132 Alimentation • AC 230 ~ 50 Hz Réserve pour pile de secours • Lithium CR-2032-3V (non fournie) Consommation en mode marche •...
Page 9
Mise au rebut en fin de vie Attention! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Page 10
WARNING The lightning flash is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the product’s enclosure, and touching the inner parts may result in a risk of electric shock to persons. The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important operating instructions.
Page 11
10. Disconnect device warning: Mains plug is used as the connection, so it should always remain ready operate. 11. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 12. Class 1 LED product. IMPORTANT! It is recommended not to leave a mobile phone near the unit in order to avoid electromagnetic interference in the speakers.
Page 12
Description of the product & locations of controls FUNCTION AND CONTROLS 1. SNOOZE / SLEEP 2. VOLUME DOWN / ALARM 1 ON / OFF SET 3. VOLUME UP / ALARM 2 ON / OFF SET 4. << / TUNE - 5.
Page 13
Description of the display & indicators LED DISPLAY TIME INDICATOR PM Indicator ALARM 1 Indicator ALARM 2 Indicator BASIC OPERATIONS TIME SETTING In standby mode, press and hold the SET.MEM / M+ button (9): “24 Hr” will blink. Press the Tune + (8) or Tune – (4) button to set the hour format between 12 hour (12 Hr) format and 24 Hour (24 Hr) format.
Page 14
Press Tune + (8) or Tune – (4) to set the alarm radio maximum volume. Then press the AL.1 / AL.2 button (2/3) when setting is done. when the alarm rings, the volume of the alarm will gradually Note: increase. When the alarm 1 or 2 rings, to turn it OFF press on the AL.1 / AL.2 button (2/3).
Page 15
‘SNOOZE/SLEEP’ (1) button. When sleep timer is selected, the unit will automatically turn off once time is up. RADIO MODE Note: Ensure that the FM antenna is completely unrolled and extended to have the best FM reception. Press the ON/OFF button (10) to turn the unit on. Use the Tune + (8) or Tune –...
Page 16
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Number • TC-132 Power Supply • AC 230 ~ 50 Hz Power consumption • 5 W Standby power consumption • 1 W Battery backup • 3V (CR2032 Flat Lithium battery x 1) not included Radio Frequency Coverage •...
Page 17
End of Life Disposal Warning! This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the framework of the Directive 2002/96/CE of January 27, 2003 concerning the Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This symbol means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
Page 18
WAARSCHUWING De bliksemschicht is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van gevaarlijke spanning binnenin de behuizing van dit product; het aanraken van de onderdelen binnenin kan leiden tot elektrische schokken bij mensen. Het uitroepteken is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat belangrijke bedieningsinstructies bij dit apparaat zijn meegeleverd.
Page 19
9. Probeer in geen geval kabels, pinnen of andere voorwerpen in de openingen of ventilatiesleuven van dit apparaat te stoppen. 10. Waarschuwing betreffende het ontkoppelen van dit apparaat: de stekker doet dienst als hoofdmiddel om het apparaat van de netvoeding los te koppelen en dient daarom te allen tijde bereikbaar te zijn.
Page 20
Beschrijving van het product & plaats van de bedieningsknoppen FUNCTIES EN BEDIENINGSKNOPPEN 1. SLUIMER/SLAAP 2. VOLUME NEER / WEKKER 1 AAN-UIT INSTELLEN 3. VOLUME VERHOGEN / WEKKER 2 AAN-UIT INSTELLEN 4. << / AFSTEMMEN- 5. LUIDSPREKER 6. WISSELSTROOM NETSNOER 7. FM-ANTENNE 8.
Page 21
Beschrijving van de display & indicatoren LED-DISPLAY TIJD indicator PM Indicator WEKKER 1 indicator WEKKER 2 indicator BASISBEDIENING DE TIJD HANDMATIG INSTELLEN Houd in de normale modus de toets Geheugen SET.MEM/M+ (9) ingedrukt: “24 Hr” gaat knipperen. Druk op de toets >>/Afstemmen+ (8) of <</Afstemmen–...
Page 22
gaan knipperen. Druk op >>/Afstemmen+ (8) of <</Afstemmen– (4) om de minuten van de wekkertijd in te stellen. Druk op de toets WEKKER 1 /2 om de geluidmodus voor de wekker in te stellen: zoemer of radio. De geluidmodus wordt weergegeven en knippert op het display.
Page 23
stappen van 10 minuten (90-80-70-60-50-40-30-20-10-OFF) door herhaaldelijk te drukken op de SLEEP-toets (1). Het toestel schakelt automatisch uit wanneer de tijd is verstreken. RADIOMODUS Opmerking: zorg ervoor dat de FM-antenne volledig is uitgerold en uitgestrekt om een optimale FM-ontvangst te hebben. Druk op de toets AAN/UIT (10) om het apparaat in te schakelen.
Page 24
In dit geval TECHNISCHE GEGEVENS Modelnummer • TC-132 Voeding • 230 ~ 50 Hz wisselstroom Stroomverbruik • 5 W Stroomverbruik in stand-by •...
Page 25
Wegdoen na het einde van de levensduur Let op : Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparatuur, aan het eind van hun levensduur, niet mag worden gedeponeerd bij het normale huishoudelijk afval Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit betekent dat en elektronische apparatuur niet samen met afgedankte elektrische het normale huisafval mogen worden weggegooid.
Page 26
ADVERTENCIA La imagen del rayo tiene por objetivo alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso dentro del producto y tomar contacto con partes internas podría resultar en riesgo de shock eléctrico a las personas. El símbolo de exclamación tiene por objetivo alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de manejo.
Page 27
10. Advertencia sobre la desconexión de la unidad: El enchufe principal es usado para la conexión, de manera que debe permanecer siempre listo para funcionar. 11. Las pilas no deberán se expuestas a calor excesivo tales como luz solar, fuego o similares. 12.
Page 28
Descripción del producto y ubicación de los controles FUNCION Y CONTROLES 1. SNOOZE / SLEEP 2. BAJAR VOLUMEN / AJUSTAR ALARMA 1 ACTIVA / APAGADA 3. SUBIR VOLUMEN / AJUSTAR ALARMA 2 ACTIVA / APAGADA 4. << / SINTONIZAR - 5.
Page 29
Descripción de la pantalla e indicadores PANTALLA LED Indicador de HORA Indicador PM Indicador ALARMA 1 Indicador ALARMA 2 OPERACIONES BASICAS AJUSTE MANUAL DE HORA Ajuste de la Hora En el modo normal, presione y sostenga el botón AJUSTAR MEM / M+ (9): “24 Hs.”...
Page 30
ajustar los minutos. Presione el botón ALARMA (AL.1 / AL.2) para ajustar el modo de sonido de la alarma: Campana o Radio. Presione el botón >>/Sintonizar + (8) o <</Sintonizar – (4) para ajustar el modo de sonido de la alarma. Presione el botón ALARMA (AL.1 / AL.2) para confirmar.
Page 31
MODO DE RADIO Nota: Asegúrese que la antena FM esté completamente desenrollada y extendida para obtener la mejor recepción de FM. Presione el botón ENCENDER / APAGAR (10) para encender la unidad. Use el botón >>/Sintonizar + (8) o <</Sintonizar – (4) para seleccionar la estación de radio FM deseada.
Page 32
3 minutos y vuelva a iniciar la unidad siguiendo el manual ESPECIFICACIONES TECNICAS Número de Modelo • TC-132 Alimentación • AC 230 ~ 50 Hz Consumo eléctrico • 5 W Consumo eléctrico en espera...
Page 33
Desecho del producto Atencion ! Este juego de logo sobre el producto quiere decir que el reciclaje de este aparato viene dentro del marco de la Directiva 2002/96/CE del 27 de enero de 2003 concernir la Basura(el Gasto) de Equipo Eléctrico y Electrónico (WEEE). Su producto esta marcado con este simbolo.
Page 34
AVISO O relâmpago é para avisar o usuário sobre a presença de voltagem perigosa dentro do produto. E que tocar as parte internas do mesmo pode ser um risco de choque elétrico às pessoas. O signo de exclamação é para alertar sobre a presença de instruções de fucionamento importantes.
Page 35
11. As baterias não devem ser expostas ao calor em excesso como a luz do sol, fogo ou outros. 12. Produto classe LED 1. IMPORTANTE! Recomenda-se não deixar um telemóvel perto da unidade, a fim de evitar interferência eletromagnética em alto-falantes. CONEXÃO DA ENERGIA Ligue o cabo de energia AC à...
Page 36
Descrição do produto e locais de controle FUNÇÃO E CONTROLES SNOOZE / SLEEP (Snooze / Sono) DIMINUIR VOLUME / AJUSTE ALARME 1 LIGADO / DESLIGADO AUMENTAR VOLUME / AJUSTE ALARME 2 LIGADO / DESLIGADO << / SINTONIA - ALTO-FALANTE CABO DE POTENCIA AC ANTENA FM >>...
Page 37
Descrição do display e indicadores DISPLAY LED Indicador da HORA Indicador de PM Indicador do ALARME 1 Indicador do ALARME 1 OPERAÇÕES BÁSICAS AJUSTE MANUAL DA HORA Ajustar a Hora No modo normal, mantenha pressionada a tecla SET-Mem / M+ (9): “24 hrs”...
Page 38
aparece e flashes. Pressione >>/Sintonia + (8) ou <</Sintonia – (4) para ajustar o modo do som do alarme: Campainha ou Rádio. Pressione a tecla Alarme AL.1 / AL.2 para confirmar a configuração. Se Modo de som rádio foi selecionado, o número do nível de volume flashes no visor.
Page 39
FUNÇÃO SLEEP FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR SLEEP Quando estiver ouvindo o rádio, pressione a tecla ‘SNOOZE/SLEEP’ (1) para entrar no modo dormir. Para definir o temporizador de 90 minutos para OFF (desligado), em incrementos de 10 minutos (90, 80,70,60,50,40,30,20,10, OFF), pressionando repetidamente a tecla ‘SNOOZE/SLEEP’ (1). Quando o cronômetro de dormir for selecionado a unidade desligará...
Page 40
3 minutos e depois ajuste a unidade novamente de acordo com o manual. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Número do modelo • TC-132 Fonte de Energia • AC 230 ~ 50 Hz Consumo de Energia • 5 W Consumo de Energia em Standby •...
Page 41
Eliminacão no fim de fida Atençao : Este logotipo anexado no produto indica que é sobre um dispositivo de qual o tratamento como perda traz a colocação da diretriz 2002/96/CE de 27 de janeiro de 2003, relativo ao lixo de instalações elétricas e eletrônicas (DEEE) O seu produto esta identificado com este simbolo.
Page 42
WARNUNG Das Blitzsymbol soll den Benutzer auf die Gegenwart gefährlicher Spannung im Inneren des Gerätes hinweisen, und dass sich der Benutzer durch Berühren der inneren Teile der Gefahr lebensbedrohlicher Stromschläge und Personenverletzungen aussetzt. Das Ausrufezeichen weist den Benutzer auf wichtige Betriebshinweise in dieser Bedienungsanleitung hin.
Page 43
7. Das Gerät sollte möglichst nicht direkter Sonneneinstrahlung, extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit, Vibrationen oder Staub ausgesetzt werden. Vermeiden Sie die Aufstellung an solchen Orten. 8. Verwenden Sie niemals scharfe Reiniger wie z.B. Benzin, Verdünner oder andere Lösungsmittel zur Reinigung der Oberflächen des Gerätes.
Page 44
Beschreibung des Gerätes & Lage der Bedientasten REGLER UND FUNKTIONEN 1. SNOOZE / SLEEP (Schlummern/Einschlafen) 2. Lautstärke Abwärts / ALARM 1 EIN / AUS SET (VOL-/AL.1) 3. Lautstärke Aufwärts / ALARM 2 EIN / AUS SET (VOL+ / AL.2) 4. << / SENDERSUCHE - 5.
Page 45
Beschreibung der Anzeige & Indikatoren LED-ANZEIGE ZEIT-Indikator PM Indikator “ALARM 1”-Indikator “ALARM 2”-Indikator BEDIENUNGSABLÄUFE ZEIT MANUELLE EINSTELLUNG Zeit Einstellung Halten Sie die Taste SET.MEM / M+ (9) im Normalzeitmodus gedrückt: “24 Hr” blinkt nun. Betätigen Sie die Tasten >> (8) oder << (4), um das Stundenanzeigeformat zwischen 12 Stunden (12 Hr) and 24 Hour (24 Hr) umzuschalten.
Page 46
Betätigen Sie die Alarm-Taste AL.1/AL.2 nochmals; die Minutenanzeige blinkt nun. Betätigen Sie die Tasten >> (8) oder << (4), um die gewünschte Alarmminute einzustellen. Betätigen Sie die Alarm-Taste AL.1/AL.2, das Betriebsmodus für den Alarmton erscheint und blinkt. Betätigen Sie die Tasten >> (8) oder << (4), um den Betriebsmodus für den Alarmton wie folgt einzustellen: Summton oder Radio.
Page 47
wird, dann schaltet sich das Gerät automatisch nach Ablauf des eingestellten Einschaftimer-Intervalls aus. RADIO MODUS Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die UKW-Antenne vollständig ausgerollt ist, um einen optimalen UKW-Empfang zu gewährleisten. Betätigen Sie die EIN/AUS-Taste (10), um das Gerät einzuschalten. Verwenden Sie die Tasten >>...
Page 48
Stützbatterie aus dem Gerät heraus; warten Sie anschließend 3 Minuten, und führen Sie dann erneut die in dieser Anleitung beschriebenen Einstellungen aus. TECHNISCHE DATEN Modellnummer • TC-132 Stromversorgung • AC 230 ~ 50 Hz Leistungsaufnahme • 5 W Leistungsaufnahme in Bereitschaftmodus • 1 W Stützbatterie...
Page 49
Entsorgung am Ende der Lebensdauer Achtung ! Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- un Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten. Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass die Wiederverwendung dieses Apparates innerhalb des Gerüstes der Direktive 2002/96/CE vom 27.