Télécharger Imprimer la page

Fortin evo RIDE 80 bit SA Manuel page 7

Module de contournement de clé en data pour démarreur à distance

Publicité

1
6 / 8
Page
PROGRAM. 2
PROGRAM. 2
Before programming the EVO-RIDE | Avant de programmer le EVO-RIDE
The remote starter must be able to start the
IGN
vehicle with the key in the ignition barrel.
ON
Le démarreur à distance doit pouvoir démarrer
le véhicule avec clé dans le barillet.
Vehicle equipped
with SMART KEY
Véhicule équipé d'une
clé INTELLIGENTE
1
Press and hold
Insert the 6
the programming
Pin connector.
button:
Appuyez et
Insérez le
maintenir
connecteur 6
enfoncé le bouton
pins.
de programmation:
3
KEY#1
Turn the first key in
the ignition to the
seconds.
ON/RUN position.
Tournez la clé
fonctionnelle #1 à la
Attendre 3
position ON/RUN.
secondes.
5
AUTOMATIC
5 sec. max
AUTOMATIC
Transmission
Activate the
AUTOMATIQUE
remote starter.
CAUTION The next
step must be
Actionnez le
completed in less than
démarreur à
5 seconds. If the delay
is not respected,
disconnect all
connectors and go
MANUAL
back to step 1.
ATTENTION la
prochaine étape doit
être complétée en
moins de 5 secondes.
Si le délai n'est pas
respecté, débranchez
tous les connecteurs et
Press and
allez à l'étape 1.
release the
programming
MANUAL
Transmission
MANUELLE
relâchez le
programmation.
CE MANUEL PEUT FAIRE L'OBJET DE CHANGEMENTS SANS PRÉAVIS
THIS MANUAL MAY CHANGE WITHOUT NOTICE
KEY COPY | COPIE DE LA CLÉ DU VÉHICULE
FORD / MAZDA / JAGUAR / LINCOLN / MERCURY
Remove all keys from
key remote cards.
Retirez les 2 clés des
télécommandes. (cartes).
Insert the 4 Pin
(Data-Link)
connector.
Insérez le
connecteur 4 pins
(Data-Link).
3 sec.
Wait 3
Turn the ignition to
the OFF position and
remove the key.
Tournez la clé à la
position ARRÊT
(OFF) et retirez la
clé du barillet.
Ignition ON
The vehicle's
ignition will turn
on but the vehicle
will not start.
L'ignition du
véhicule s'allume,
distance.
mais le véhicule
ne démarre pas.
The RED LED
will flash once
(1x).
button.
Pesez et
La DEL ROUGE
clignote 1 fois.
bouton de
The first key that is inserted during programming will be
the key which is copied.
restrictions of key 1 (used during programming) will be
applied after the vehicle is remote started (key takeover).
La première clé inserée durant la programmation sera la
clé copiée. NOTE : Toutes les restrictions ''MY KEY'' de
la clé 1 (utilisée pour la programmation) seront appliqués
à la conduite du véhicule après le démarrage à distance.
The RED
Release the
LED turns
programming
ON.
button.
La DEL
Relâchez le
ROUGE
bouton de
s'allume.
programmation.
4
3 sec.
KEY#2
Wait 3
Turn the second key
seconds.
in the ignition to the
ON/RUN position.
Tournez la clé
Attendre 3
fonctionnelle #2 à la
secondes.
position ON/RUN.
FLASH
x10
The RED LED
will flash rapidly
ten (10) times.
La DEL ROUGE
clignotera dix
(10) fois
rapidement.
Ignition1
X1
12V
Using a jumper
wire, apply power
(12v) to the
vehicle's ignition1.
À l'aide d'un fil
(jumper)
appliquez 12v
sur l'ignition1 du
véhicule.
Keep all cards at least 3 meters (10 feet)
10'
away from the vehicle to proceed.
Éloignez les télécommandes du véhicule
(10 pieds / 3 mètres minimum) pour
procéder à la programmation.
2
x2
Press 2 times on
the programming
button.
Appuyez 2 fois sur
le bouton de
programmation.
3 sec.
Wait 3
seconds.
Attendre 3
secondes.
If the LED is solid
RED disconnect
the 4 Pin conn.
(Data-Link) and
Press the foot-
go back to step 1.
brake to
Si le DEL est
disengage the
ROUGE solide
remote-starter.
débranchez le
Appuyez sur le
conn. 4 pins
frein pour
(Data-Link) et
désengager le
retournez à
démarreur à
l'étape 1.
distance.
If the LED is solid
FLASH
RED disconnect
x10
the 4 Pin conn.
(Data-Link) and
The RED LED
go back to step 1.
will flash rapidly
Si le DEL est
ten (10) times.
ROUGE solide
débranchez le
La DEL ROUGE
conn. 4 pins
clignotera dix
(Data-Link) et
(10) fois
retournez à
rapidement.
l'étape 1.
E O
ALL
Page 7 / 8
RIDE
NOTE : All ''MY KEY''
X1
The Red LED will
flash once every
second.
La DEL ROUGE
clignotera 1 fois
par secondes.
Turn the ignition to
the OFF position and
remove the key.
Tournez la clé à la
position ARRÊT
(OFF) et retirez la
clé du barillet.
The module is
now
programmed.
Le module est
programmé.
Ignition
Remove the
jumper.
The module is now
programmed.
Retirez le fil
(jumper).Le
module est
programmé.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Evo ride 40 bit haEvo ride 40 bit s