Télécharger Imprimer la page

Fortin evo RIDE 80 bit SA Manuel page 6

Module de contournement de clé en data pour démarreur à distance

Publicité

Page 6 / 8
THIS MANUAL IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
PROGRAM. 1
This programming procedure is only for keys
SA
engraved with SA on the metal shaft.
SA
80-bit
Cette programmation est seulement pour les clé
vec un SA sur le métal.
Before programming
the EVO-RIDE
Avant de programmer
le EVO-RIDE
1
IGN
ON
The remote starter must
be able to start the
the programming
vehicle with the key in
the ignition barrel.
Le démarreur à
distance doit pouvoir
démarrer le véhicule
enfoncé le bouton
avec clé dans le barillet.
de programmation:
2
KEY#1
Turn the first key in
the ignition to the
ON/RUN position.
Tournez la clé
fonctionnelle #1 à la
position ON/RUN.
5
AUTOMATIC
5 sec. max
AUTOMATIC
Transmission
Activate the
AUTOMATIQUE
remote starter.
CAUTION The next
step must be
Actionnez le
completed in less than
démarreur à
5 seconds. If the delay
is not respected,
disconnect all
connectors and go
MANUAL
back to step 1.
ATTENTION la
prochaine étape doit
être complétée en
moins de 5 secondes.
Si le délai n'est pas
respecté, débranchez
tous les connecteurs et
Press and
allez à l'étape 1.
release the
programming
MANUAL
Transmission
MANUELLE
relâchez le
bouton de
programmation.
CE MANUEL PEUT FAIRE L'OBJET DE CHANGEMENTS SANS PRÉAVIS
Press and hold
Insert the 6 Pin
connector.
button:
Appuyez et
Insérez le
maintenir
connecteur 6 pins.
3 sec.
Wait 3
Turn the ignition to
seconds.
the OFF position and
remove the key.
Tournez la clé à la
Attendre 3
position ARRÊT
secondes.
(OFF) et retirez la
clé du barillet.
Ignition ON
The vehicle's
ignition will turn
on but the vehicle
will not start.
L'ignition du
véhicule s'allume,
distance.
mais le véhicule
ne démarre pas.
The RED LED
will flash once
(1x).
button.
Pesez et
La DEL ROUGE
clignote 1 fois.
The first key that is inserted during programming will be
the key which is copied.
restrictions of key 1 (used during programming) will be
applied after the vehicle is remote started (key takeover).
La première clé inserée durant la programmation sera la
clé copiée. NOTE : Toutes les restrictions ''MY KEY'' de
la clé 1 (utilisée pour la programmation) seront appliqués
à la conduite du véhicule après le démarrage à distance.
Insert the 4 Pin
(Data-Link)
connector.
Insérez le
connecteur 4 pins
(Data-Link).
3
KEY#2
Turn the second key
in the ignition to the
ON/RUN position.
Tournez la clé
fonctionnelle #2 à la
position ON/RUN.
FLASH
x10
The RED LED
will flash rapidly
ten (10) times.
La DEL ROUGE
clignotera dix
(10) fois
rapidement.
Ignition1
X1
12V
Using a jumper
wire, apply power
(12v) to the
vehicle's ignition1.
À l'aide d'un fil
(jumper)
appliquez 12v
sur l'ignition1 du
véhicule.
The RED LED
turn ON.
La DEL ROUGE
s'allume.
3 sec.
Wait 3
seconds.
Attendre 3
secondes.
If the LED is solid
RED disconnect
the 4 Pin conn.
(Data-Link) and
Press the foot-
go back to step 1.
brake to
Si le DEL est
disengage the
ROUGE solide
remote-starter.
débranchez le
Appuyez sur le
conn. 4 pins
frein pour
(Data-Link) et
désengager le
retournez à
démarreur à
l'étape 1.
distance.
If the LED is solid
FLASH
RED disconnect
x10
the 4 Pin conn.
(Data-Link) and
The RED LED
go back to step 1.
will flash rapidly
Si le DEL est
ten (10) times.
ROUGE solide
débranchez le
La DEL ROUGE
conn. 4 pins
clignotera dix
(Data-Link) et
(10) fois
retournez à
rapidement.
l'étape 1.
RIDE
1
5 / 8
Page
NOTE : All ''MY KEY''
Release the
programming button.
Relâchez le bouton
de programmation.
Turn the ignition to
the OFF position and
remove the key.
Tournez la clé à la
position ARRÊT
(OFF) et retirez la
clé du barillet.
The module is
now
programmed.
Le module est
programmé.
Ignition
Remove the
jumper.
The module is now
programmed.
Retirez le fil
(jumper).Le
module est
programmé.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Evo ride 40 bit haEvo ride 40 bit s