Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTICE TECHNIQUE
INSTALLATION | RACCORDEMENT | MISE EN ROUTE | MAINTENANCE |
Ventilación Mecánica Controlada en viviendas comunitarias
Ventilación en aplicaciones comerciales
Commercial or public building ventilation
Agréé 400°C ½ H C4 - N° PV Efectis : 10-A-333 (05/08)
CACB-N
Certificado 400°C 1/2 H C4
Collective residential VMC
Certified 400°C 1/2 H C4
VMC habitat collectif
Ventilation locaux tertiaires
NT-518736-CACB-N-ES-AN-FR-161207

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour S&P CACB-N

  • Page 1 NOTICE TECHNIQUE INSTALLATION | RACCORDEMENT | MISE EN ROUTE | MAINTENANCE | CACB-N Ventilación Mecánica Controlada en viviendas comunitarias Ventilación en aplicaciones comerciales Certificado 400°C 1/2 H C4 Collective residential VMC Commercial or public building ventilation Certified 400°C 1/2 H C4...
  • Page 2: Table Des Matières

    Electric connection of the pressure switch ................12 START UP ............................13 MAINTENANCE..........................13 Maintenance ........................... 13 Spare parts ..........................13 WASTE MANAGEMENT ........................13 Treatment of Packaging and General Industrial Waste (GIW) ..........13 Treatment of Professional WEEE ................... 13 NT-518736-CACB-N-ES-AN-FR-161207...
  • Page 3 Raccordement électrique du dépressostat ................17 MISE EN SERVICE ........................... 18 MAINTENANCE..........................18 Entretien ..........................18 Pièces de rechange ........................ 18 GESTION DES DÉCHETS ....................... 19 Traitement des emballages et déchets non dangereux ............19 Traitement d’un DEEE Professionnel ..................19 NT-518736-CACB-N-ES-AN-FR-161207...
  • Page 4: Generalidades

    Almacenamiento : Temperatura : -10°C a +50°C. Humedad relativa : 95% máximo sin condensación. ESPAŇOL NT-518736-CACB-N-ES-AN-FR-161207...
  • Page 5: Garantía

    • Motor de 3 velocidades con protector térmico PTO. • Descarga horizontal o vertical. • 3 configuraciones posibles : En línea, doble aspiración o codo 90º. En línea (L) Codo 90° (C) Doble aspiración (D) Dimensiones (mm) Tamaños ØD1 ØD2 CACB-N 05 CACB-N 08 ESPAŇOL NT-518736-CACB-N-ES-AN-FR-161207...
  • Page 6: Instalación

    La caja tiene que ir fijada a un soporte con los agujeros laterales previstos. Se aconseja montar la caja con antibratorios y acoplamientos elásticos. El CACB-N puede ser instalado tanto para descarga horizontal o para descarga vertical con solo mover de un tirón la caja.
  • Page 7: Conexión Eléctrica

    ΔP > al conforme a la norma NF C15-100 limite ΔP0 de ajuste del pre- sostato Diagrama esquemático eléctrico : 3-velocidades, ventilador monofásico, que permite adaptar el rendimiento de aire a la instalación. Diagra- ma esquemático eléctrico del CACB-N debajo. ESPAŇOL NT-518736-CACB-N-ES-AN-FR-161207...
  • Page 8: Puesta En Marcha

    (por seguridad). Eliminar el polvo de las aspas de la rueda del ventilador. 6.2 Lista de recambios Código Tipo Cantidad Designación 009024 Motor turbina Motor turbina de repuesto para CACB-N 05 009025 Motor turbina Motor turbina de repuesto para CACB-N 08 0000132205 Condensador Condensador para CACB-N 05 0000132206...
  • Page 9: General

    The product must be stored protected from bad weather, shocks and stains resulting from splashes of any kind during its transport from the supplier to the end customer and onto the worksite before installation. Storage environment : Temperature: -10°C to +50°C. Relative humidity : max 95% with non-condensing humidity. ENGLISH NT-518736-CACB-N-ES-AN-FR-161207...
  • Page 10: Warranty

    • 3-speed box with external connection to the PTO. • Horizontal or vertical discharge. • 3 configurations available : In line, double suction, or 90° elbow. In line (L) 90° elbow (C) Double suction (D) Dimensions (mm) Model ØD1 ØD2 CACB-N 05 CACB-N 08 ENGLISH 10/20 NT-518736-CACB-N-ES-AN-FR-161207...
  • Page 11: Installation

    The box must be attached to a flat support by the side holes provided for this purpose. It is recommended to install it on vibration absorbers and connect it with flexible sleeves. The CACB-N can be installed either for horizontal discharge or for vertical discharge by simply flipping the box. Horizontal...
  • Page 12: Electric Connection

    ΔP0 of the pressure NF C15 100 switch setting Electric schematic diagrams : 3-speed, single-phase motorised fan, which allows adapting the air performances to the installation. Electric schematic diagrams of the CACB-N below : ENGLISH 12/20 NT-518736-CACB-N-ES-AN-FR-161207...
  • Page 13: Start Up

    (by locking). Remove dust from the fan wheel blades. 6.2 Spare parts Code Type Quantity Name 009024 Moto-turbine Spare moto-turbine for CACB-N 05 009025 Moto-turbine Spare moto-turbine for CACB-N 08 0000132205 Condenser Condenser for CACB-N 05 0000132206...
  • Page 14: Généralités

    éventuels dommages corporels et/ou matériels causés alors que les consignes de sécurité n'ont pas été respectées ou suite à une modification du produit. Les caissons CACB-N sont destinés aux : • Installation intérieure ou extérieure • Température environnement : -20°C / +50°C •...
  • Page 15: Garantie

    • Taille 05/08 : ventilateur simple ouïe. • Caisson 3 vitesses avec raccordement extérieur de la PTO. • Rejet horizontal ou vertical. En ligne (L) Coudé 90° (C) Double aspiration latérale (D) Dimensions (mm) Modèle ØD1 ØD2 CACB-N 05 CACB-N 08 FRANCAIS 15/20 NT-518736-CACB-N-ES-AN-FR-161207...
  • Page 16: Installation

    Le caisson doit être fixé sur un support bien plan, par les trous latéraux prévus à cet effet. Le montage sur plots anti-vibratiles et le raccordement avec des manchettes souples est conseillé. Le CACB-N peut être installé, soit en rejet horizontal, soit en rejet vertical, en basculant simplement le cais- son.
  • Page 17: Raccordement Électrique

    ΔP > au seuil ΔP0 de conforme à la réglage du dépressostat NF C15-100 Schémas de câblage : Moto-ventilateur monophasé 3 vitesses, permettant d ‘adapter les performances aérauliques à l’installation. Schémas de câblage des CACB-N ci-après. FRANCAIS 17/20 NT-518736-CACB-N-ES-AN-FR-161207...
  • Page 18: Mise En Service

    (consigne par verrouillage). Dépoussiérer les aubes de la roue du ventilateur. 6.2 Pièces de rechange Code Type Quantité Désignation 009024 Moto-turbine Moto-turbine de rechange pour CACB-N 05 009025 Moto-turbine Moto-turbine de rechange pour CACB-N 08 0000132205 Condensateur Condensateur pour CACB-N 05 0000132206...
  • Page 19: Gestion Des Déchets

    7.2 Traitement d’un DEEE Professionnel Ce produit ne doit pas être mis en décharge ni traité avec les déchets ménagers mais doit être déposé dans un point de collecte approprié pour les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). 19/20 NT-518736-CACB-N-ES-AN-FR-161207...
  • Page 20 Tél. : 04 68 53 02 60 S&P – 08150 PARETS DEL VALLES – SPAIN Fax : 04 68 53 16 58 Tel. Int. : +34 93 571 93 00 - Fax int. +34 93 571 93 11 sav@unelvent.com www.solerpalau.com 20/20 NT-518736-CACB-N-ES-AN-FR-161207...

Table des Matières